Language Support Services Guidelines
|
|
- Roderick Williams
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 Background Information Richmond Public Schools Language Support Services Guidelines Richmond Public Schools (RPS) Office of Family and Community Engagement (FACE) helps bridge the communication gap between Richmond Public Schools (RPS) and linguistically diverse parents by providing translation (written) and interpretation (oral) support to RPS schools and departments. The use of interpreters with parents is essential to the educational process. Every reasonable effort will be made to provide needed services and support to the parents of children of the English Language Learning (ELL) Program and other parents who do not understand, speak, or read English. It is the belief of this school system that parent involvement is an essential part of providing a quality educational setting for children. Language support services are offered free of charge to parents and can be requested by a RPS employee. For more information, please contact the office of Family and Community Engagement at for further guidance or assistance. Interpreters versus Translators Language interpretation is generally understood to be "the restating of spoken language in another language". Interpreters are distinguished from translators; translators work in written documents, not oral interpretation. Translation of most documents will be completed by request through the Family and Community Engagement (FACE) Language Support Services. Language Support Services o The Federal No Child Left Behind Legislation requires that every reasonable effort be made to provide families information in a language that is understandable. Interpreters may be required at parent teacher conferences to discuss the progress and challenges facing the child who is a second language learner. Interpreters should be provided when the parents and teacher are unable to convey relevant information to each other because of an inadequate understanding of each other's language. The parent must be offered the option of having an interpreter in these situations at the expense of the school system. The school system can also ask an interpreter to be present if there is concern that language might be a barrier to providing families important information. o Interpreters should always translate directly the information provided by the school and the families. Explanations and additional information should not be provided without also interpreting that information back to the other party. Questions asked by the families should be interpreted for the schools to answer, not the interpreter. o Children under 18 should never be used as an interpreter in this formal setting nor should the child under discussion play the role of interpreter, regardless of age. Friends and family members should not be used as interpreters. Richmond Public Schools Language Support Services Guidelines 1
2 Conditions that Qualify for Use of Language Support Services The use of an interpreter paid for by the Richmond Public Schools should be utilized for educational purposes only. Parent/teacher conferences, parent meetings, and concerns/questions about school by the family all qualify for a paid interpreter. Situations that do not qualify for a RPS-paid interpreter include family issues outside of school, social services, health needs (except those issues raised by the school), legal issues (unless it involves educational issues), etc. It is difficult to predict all possible circumstances in which an interpreter may be needed. If there is any question if an interpreter should provide services to a family, please call the office of Family and Community Engagement (FACE) at The same interpreter guidelines apply for interpreting services required for students with disabilities under IDEA or Section 504 or their families. Accessing Services and Turnaround Time Reminders Please consider the translation turnaround time when planning for projects. Turnaround time depends on project word count and complexity. Please note that turnaround calculations are approximate and translations could take longer than expected, depending on the current workload. To submit an interpretation (oral, in person) or a translation (written) request, go to: Information Department Portals FACE (RPS only) to access the request form. Upon completing the form, it to rpslanguagesupport@richmond.k12.va.us. You will be notified by the Language Support Services liaison once the request has been received and processed. Cancelations and Modifications If an event time, date or location is modified from the original request or canceled, it is the school or department's responsibility to notify the Language Support Services Liaison immediately regarding this change. This in particular applies to events that reoccur frequently (i.e. school board meetings, advisory meetings, standing committees, monthly meetings, bi-weekly meetings, etc). Contracted Vendors with RPS The interpreters and translators that Richmond Public Schools utilizes are approved contracted vendors. Schools/departments should NEVER: Directly contact the interpreter or an interpreting agency to make arrangements for face-to-face interpretation. The Language Support Services Liaison initiates the arrangements to secure an interpreter. Once an interpreter has been secured, the appointed interpreter or agency, if necessary, will contact the school or department's point of contact to receive additional information or instructions regarding the request. Richmond Public Schools Language Support Services Guidelines 2
3 Schools/departments should NEVER: Directly contact the translator or the translating agency to make arrangements for having documents (IEPs, letters, etc.) translated. The Language Support Services Liaison initiates the arrangements to secure a translator for the requested services. Once a translator has been secured, the appointed translator or agency, if necessary, will contact the school or department's point of contact to receive additional information or instructions regarding the request. Guidelines for Submitting a Translation Request: Schools and Departments Requests need to be submitted at least ten (10) school days in advance of the event date. Keep in mind that delivery dates are directly linked to word count and current work load. Word documents are the ideal format for request submissions. Make sure "Track Changes" is turned off. While we accept editable PDF, Excel, PowerPoint, and other formats, we do not have the in-house resources for elaborated formatting or desktop publishing work. Scanned copies are not accepted because they are not editable. Copyrighted materials should not be submitted for translation unless accompanied by written permission from the publisher or author. Please be sure to select the appropriate language for translation on the form. When submitting several files, we recommend compressing them into one zipped file. Interpretation services are provided at no cost to the client, school and department. Guidelines for Submitting an Interpretation Request: Schools and Departments Interpretation is available for school-related events, parent meetings, student conferences, Individualized Education Programs (IEPs) meetings, etc. Guidelines for Submitting an Interpretation Request Submit one request separately for each language needed. Requests need to be submitted at least ten (10) school days in advance of the event date. Priority, special or same day requests require approval. We will accommodate short-notice requests based on availability and level of urgency. Resources may limit our ability to fulfill these type of requests. In order to maximize the effectiveness of interpretation services, the site point of contact should follow the appropriate process steps below. Some steps may not apply in consecutive interpretation settings. Richmond Public Schools Language Support Services Guidelines 3
4 Prior to the meeting Make sure your interpretation request communicates the exact meeting location including room number/name, expected number of people in need of interpretation services, and if the use of interpretation equipment is required. Confirm parent attendance within one business day in advance and, if they cannot attend, immediately notify and provide the job description as reference for service cancelation. On-site cancelations are strongly discouraged due to the fact that the district still will incur in interpreter costs. Understand that the role of the interpreter is to communicate from source language to target language accurately and completely. Interpreters are not facilitators or advocates. Once the meeting begins, review the following with participants Address the non-english speaker(s) directly, not the interpreter. Speak clearly and in short sentences. Allow time for the interpreter to speak after each complete thought. For better communication, periodically make eye contact with the interpreter Make sure only one person speaks at a time. Avoid side conversations. Speak freely - all interpreters are sworn to confidentiality. Prepared Script/Speech/Outline for Large Group Settings/Events/Programs It is highly encouraged to have a finalized script, speech or outline at least hours in advance of an event or program (i.e. graduation ceremony, awards assembly, etc.) to help assist the interpreter(s) communicate efficiently and effectively to the limited-english speaking audience. The script/speech/outline is a guide to help the words being interpreted flow smoothly and to keep pace with the program. Language Interpretation Headset Devices The Office of Family and Community Engagement (FACE) has available language interpretation headsets, which is a wireless translation system that can accommodate different languages simultaneously with multiple languages spoken at the same time. When using the simultaneous translating equipment, the presenter speaks into a lapel-clip microphone and the listening audience wears an individual FM translation receiver with earphones/headphones/translator earpiece. If your school or department anticipates there is a need to utilize the language interpretation headsets for a group larger than 5 of more limited-english speaking guests (i.e. graduation ceremony, town hall meeting, etc.), please be sure to indicate this requirement on the Language Support Request Form and to inform the Language Support Services Liaison via or phone at rpslanguagesupport@richmond.k12.va.us or Richmond Public Schools Language Support Services Guidelines 4
5 Guidelines for Over-the-Phone Interpretation There are many advantages to requesting a phone interpreter for small interpretation settings. It is fast, simple and convenient. When to Use Over-the-Phone Interpretation Schools and departments should consider using the Language Line Solutions when personnel experience difficulty communicating with limited English speakers efficiently and effectively. Language Line Solutions is the provider of a global telephone based interpretation service. Schools and several departments throughout the district are able to access interpretation services for up to 200 languages. The Language Line Solutions may be useful in the following situations: To communicate critical information with a limited English speaker; When in-person interpretation is not available in a specific language, or when geographical location hampers access; In circumstances where information using simple language, visuals, maps or other communication tools is not understood. Phone interpretation is not meant for large groups, simultaneous interpretation formats, or large conference settings. It can be used for one-on-one meetings, last-minute interpretation needs, or to set up a future meeting that requires in-person interpretation. Educators should not use phone interpretation services for teaching, for classroom use, or for the delivery of daily or regular educational programs or services. (Note: This does not include parent/teacher conferences). Over-the-phone interpretation service is provided at no cost to the client, school or department. How to Use Over-the-Phone Interpretation Language Line Solutions The following information provides step by step information for a number of situations that may occur when using Language Line Solutions: Preparation steps A designee for the school or department should be responsible for maintaining the access number and code. Have that information readily available when needed. If a school or department needs assistance with obtaining the access number and code, please contact the Language Support Service Liaison at Select a distraction-free/private environment, such as an office or classroom. Have a telephone with speakerphone or conferencing capabilities. Make sure all parties are present before dialing in. Richmond Public Schools Language Support Services Guidelines 5
6 How to access an over-the-phone interpreter through Language Line Solutions 1. Use your phone s conference feature to place the Limited English Proficient (LEP) speaker on hold. 2. Dial Provide your Client ID # Select the language you need a. Press 1 for Spanish b. Press 2 for all other languages and state the name of the language you need c. ** Press ) for agent assistance if you do not know the language 5. Provide your: 4 Digit Access Code (You will be connected to an interpreter who will provide his/her ID number) 6. Brief the interpreter (Summarize what you wish to accomplish and provide any special instructions) 7. Add the LEP onto the call 8. Say End of Call to the interpreter when your call is completed. NOTE: When placing an outbound call to a LEP, begin at Step 2. If you need assistance placing a call to the LEP, please inform the interpreter or agent at the beginning of the call. When the LEP is face-to-face with you, begin at Step 2. Once the interpreter joins the line, brief him/her and place the phone on Speaker mode or pass the handset back and forth. Important Information Interpreter Identification Interpreters identify themselves by name and ID number. Feel free to note this information for future reference if your organization requires it for their records or to comply with regulatory requirements. Working With an Interpreter At the beginning of the all, briefly tell the interpreter the nature of the call. Speak directly to the limited English speaking speaker, not to the interpreter, and pause at the end of a complete thought. Please note, to ensure accuracy, your interpreter may sometimes ask for clarification or repetition. Customer Service to provide feedback, commend an interpreter, or report any service concerns, call or go to and click on the Customer Service tab to complete a Voice of the Customer form. Service Availability Language Line Solutions is available 24 hours a day throughout the year. Connection Time Connection to an interpreter generally takes under one minute. Languages Interpretation is available for up to 200 languages such as: French, Russian, Spanish, Arabic, Chinese, German, Korean, and Japanese. Richmond Public Schools Language Support Services Guidelines 6
7 Tips for Working with an Over-the-Phone Interpreter 1. BRIEF THE INTERPRETER Identify the name of your organization to the interpreter, provide specific instructions of what needs to be done or obtained, and let the interpreter know whether you need help with placing a call. 2. SPEAK DIRECTLY TO THE CLIENT You and your client can communicate directly with each other as if the interpreter were not there. The interpreter will relay the information and then communicate the client s response back to you. 3. SPEAK NATURALLY, NOT LOUDER Speak at your normal pace, not slower. SEGMENTS Try to speak in one or two sentence segments. Try to avoid breaking up a thought. Your interpreter is trying to understand the meaning of what you re saying, so express the whole thought if possible. Interpreters will ask you to slow down or repeat if necessary. You should pause to make sure you give the interpreter time to deliver your message. CLARIFICATIONS If something is unclear, or if the interpreter is given a long statement, the interpreter will ask you for a complete or partial repetition of what was said, or clarify what the statement meant. 4. ASK IF THE CLIENT UNDERSTANDS Don t assume that the client understands you. In some cultures a person may say yes as you explain something, not meaning they understand but rather that they want you to keep talking because they are trying to follow the conversation. 5. DO NOT ASK FOR THE INTERPRETER S OPINION The interpreter s job is to convey the meaning of the source language and under no circumstances may he or she allow personal opinion to affect the interpretation. Also, do not hold the interpreter responsible for what the client does or does not say. For example, when a client does not answer your question. 6. EVERYTHING YOU SAY WILL BE INTERPRETED Whatever the interpreter hears will be interpreted. If you feel that the interpreter has not interpreted everything, ask him/her to do so. Avoid interrupting the interpreter while he/she is interpreting. 7. AVOID JARGON OR TECHNICAL TERMS Do not use jargon, slang, idioms, acronyms or technical medical terms. Clarify unique vocabulary, and provide examples if they are needed to explain a term. 8. LENGTH OF INTERPRETATION SESSION When you are working with an interpreter, the conversation can often take twice as long compared with one in English. Many of the concepts you express may have no equivalent in other languages, so the interpreter may have to describe or paraphrase terms. Interpreters will often use more words to interpret what the original speaker says simply because of the grammar and syntax of the target language. 9. READING SCRIPTS People often talk more quickly when reading a script. When you are reading a script, prepared text or a disclosure, slow down to give the interpreter a chance to keep up with you. 10. CULTURE Interpreters are familiar with the culture and customs of the client. During the conversation, the interpreter may identify and clarify a cultural issue they think you are not aware of. If the interpreter feels that a particular question is culturally inappropriate, he/she may ask you to either rephrase the question or help you to gather the information in a more culturally appropriate way. If there appears to be a communication gap, you may wish to ask the interpreter if rephrasing the question or statement could help. 11. CLOSING THE CALL The interpreter will wait for you to initiate the closing of the call. When appropriate, the interpreter will offer further assistance and will be the last to disconnect from the call. Remember to thank the interpreter for his/her efforts at the end of the session. Richmond Public Schools Language Support Services Guidelines 7
8 Problems, Concerns, or Questions Please call the office of Family and Community Engagement to speak with the Language Support Services Liaison if you encounter any problems or have concerns regarding accessing or requesting service. Phone: Richmond Public Schools Language Support Services Guidelines 8
GUIDELINES TO WORK WITH INTERPRETERS- TRANSLATORS
GUIDELINES TO WORK WITH INTERPRETERS- TRANSLATORS WINSTON-SALEM/FORSYTH COUNTY SCHOOLS Title III/ESL Department January 9, 2018 The English Learner Department of the WS/FCS system assigns an EL Parent
More informationThe power to connect us ALL.
Provided by Hamilton Relay www.ca-relay.com The power to connect us ALL. www.ddtp.org 17E Table of Contents What Is California Relay Service?...1 How Does a Relay Call Work?.... 2 Making the Most of Your
More informationBecker County Human Services 712 Minnesota Avenue Detroit Lakes, Minnesota 56501
Page 1 Limited English Proficiency Component Becker County Human Services 712 Minnesota Avenue Detroit Lakes, Minnesota 56501 LIMITED ENGLISH PROFICIENCY PLAN Effective Date: February 1, 2002 Updated December
More informationMeeting someone with disabilities etiquette
Meeting someone with disabilities etiquette Many people unsure how to go about meeting someone with a disability because they don t want to say or do the wrong thing. Here are a few tips to keep in mind
More informationCLINICAL PRACTICE PROVIDING CARE. Approved: Department Director, Senior Leader
CLINICAL PRACTICE PROVIDING CARE Approved: Department Director, Senior Leader Policy Policy & Procedure Standardized Procedure Title: Formerly: Interpreting Services: Foreign Language, Limited English
More informationFORENSIC HYPNOSIS WITH THE DEAF AND HEARING IMPAIRED
FORENSIC HYPNOSIS WITH THE DEAF AND HEARING IMPAIRED By: Inspector Marx Howell, BS (ret.) Unfortunately, I had not given much thought to the use of hypnosis with a deaf or hearing impaired individual until
More informationTACOMA HOUSING AUTHORITY
TACOMA HOUSING AUTHORITY LIMITED ENGLISH PROFICIENCY PROCEDURAL PLAN Tacoma Housing Authority 902 South L Street Tacoma, WA 98405 (253) 207-4421 www.tacomahousing.org Table of Contents 1. PURPOSE... 1
More informationProviding Equally Effective Communication
Providing Equally Effective Communication 4 th Annual Marin Disaster Readiness Conference June 19 th, 2012 What Do We Mean by Effective Communication? For non-english speakers; some individuals for whom
More informationLanguage Access Services Training
Language Access Services Training Víctor Espinosa Sánchez Language Access Coordinator, Office of EL Services School Year 2016-2017 Every www.acps.k12.va.us Agenda Background Interpretation Services 1.
More informationAUXILIARY AIDS PLAN FOR PERSONS WITH DISABILITIES AND LIMITED ENGLISH PROFICIENCY
AUXILIARY AIDS PLAN FOR PERSONS WITH DISABILITIES AND LIMITED ENGLISH PROFICIENCY PURPOSE This plan provides the policies and procedures for Directions for Living to ensure: A. That all clients and/or
More informationPROVISION OF CULTURALLY COMPETENT & EFFECTIVE COMMUNICATION TO PATIENTS (Interpreter Services)
Title: PROVISION OF CULTURALLY COMPETENT & EFFECTIVE COMMUNICATION TO PATIENTS (Interpreter Services) Manual: Human Resources/ Employee Health Policy Number: HR 512 Origin Date: 3/1/92 Policy approved
More informationKathy Bondoc, MSW October 22, Delivering Culturally Competent Patient Education and Care to Tuberculosis Program Clients.
Linguistic Services & Working Effectively with an Interpreter Kathy Bondoc, MSW October 22, 2015 Delivering Culturally Competent Patient Education and Care to Tuberculosis Program Clients October 22, 2015
More informationTips When Meeting A Person Who Has A Disability
Tips When Meeting A Person Who Has A Disability Many people find meeting someone with a disability to be an awkward experience because they are afraid they will say or do the wrong thing; perhaps you are
More informationLanguage Access Plan
Language Access Plan Real Estate Department 08/31/2018 Real Estate Language Access Designee Tawny Klebesadel KlebesadelTM@muni.org (907) 343-7534 Table of Contents I. Introduction Page 3 II. Meaningful
More informationDirector of Testing and Disability Services Phone: (706) Fax: (706) E Mail:
Angie S. Baker Testing and Disability Services Director of Testing and Disability Services Phone: (706)737 1469 Fax: (706)729 2298 E Mail: tds@gru.edu Deafness is an invisible disability. It is easy for
More informationSafety Shelter of St. Johns County, Inc Auxiliary Aids Plan
Safety Shelter of St. Johns County, Inc Auxiliary Aids Plan Safety Shelter of St. Johns County, Inc. shall comply with Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, 29 U.S.C. 794, as implemented by 45
More informationProcedure on How to Access Translation and Interpretation Services and Good Practice Guidelines
Procedure on How to Access Translation and Interpretation Services and Good Practice Guidelines Author Corporate Strategy & Policy Manager, Yorkshire & Humber Commissioning Support Unit Date August 2014
More informationLimited English Proficiency: Accommodating Persons with Limited English Proficiency
Lapeer County Community Mental Health Sanilac County Community Mental Health St. Clair County Community Mental Health Limited English Proficiency: Accommodating Persons with Limited English Proficiency
More informationActions Speak Louder!
Actions Speak Louder! 21 Skits Related to Hearing Loss Plus Tips for Creating a Dynamic Performance By Sam Trychin, Ph.D. Another book in the Living With Hearing Loss Series 1991, Revised edition, 2003
More informationInterpretype Video Remote Interpreting (VRI) Subscription Service White Paper September 2010
Interpretype Video Remote Interpreting (VRI) Subscription Service White Paper September 2010 Overview: Interpretype Video Remote Interpreting (VRI) Subscription Service is a revolutionary method of scheduling,
More informationAddress Tel: Fax:
Address: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cyprus P.O.Box 51673 CY-3507 Limasol - Cyprus Tel: +357 25 325544 Fax: +357 25 318885 Email: info@interbrics.com
More informationIn this chapter, you will learn about the requirements of Title II of the ADA for effective communication. Questions answered include:
1 ADA Best Practices Tool Kit for State and Local Governments Chapter 3 In this chapter, you will learn about the requirements of Title II of the ADA for effective communication. Questions answered include:
More informationLanguage Services Program
Language Services Program Objectives Understand the importance of language services and its role in attaining equitable health. Improve patient care and safety and boost patient satisfaction. Understand
More informationSubject COMMUNICATING WITH INDIVIDUALS WHO ARE DEAF AND HARD OF HEARING. 1 July By Order of the Police Commissioner
Subject COMMUNICATING WITH INDIVIDUALS WHO ARE Date Published Page 1 July 2016 1 of 9 By Order of the Police Commissioner POLICY It is the policy of the Baltimore Police Department (BPD) to ensure that
More informationWRHA Language Access Interpreter Guidelines 1
WRHA Language Access Interpreter Guidelines 1 Message Relay Reminder Call Conference Call MBTelehealth 2014 1 Developed by Donna Joyette, Joyette Consulting Services, adapted for WRHA 2007. Revised July
More informationLimited English Proficiency Training
Limited English Proficiency Training Limited English Proficiency There is no single law that covers Limited English Proficiency (LEP). It is the combination of several existing laws that recognize and
More informationWorking with an Interpreter QUICK GUIDE. your Clients. What is Interpreta on? Common Terms Arranging for an interpreter Fee schedule
Working with an interpreter the Key to Communica ng with your Clients QUICK GUIDE What is Interpreta on? Common Terms Arranging for an interpreter Fee schedule Working with an Interpreter Interpreter Training
More informationAccessibility. Serving Clients with Disabilities
Accessibility Serving Clients with Disabilities Did you know that just over 15.5% of Ontarians have a disability? That s 1 in every 7 Ontarians and as the population ages that number will grow. People
More informationPOLICY and PROCEDURE
POLICY and PROCEDURE Interpreter Services Policy Number: ADM-1014 Administration Manual: Administration Reviewed/Revised: 9/21/2016 Effective: I. PURPOSE: To define Martin Luther King, Jr. Community Hospital
More informationSpeak Out! Sam Trychin, Ph.D. Copyright 1990, Revised Edition, Another Book in the Living With Hearing Loss series
Speak Out! By Sam Trychin, Ph.D. Another Book in the Living With Hearing Loss series Copyright 1990, Revised Edition, 2004 Table of Contents Introduction...1 Target audience for this book... 2 Background
More informationTIPS FOR TEACHING A STUDENT WHO IS DEAF/HARD OF HEARING
http://mdrl.educ.ualberta.ca TIPS FOR TEACHING A STUDENT WHO IS DEAF/HARD OF HEARING 1. Equipment Use: Support proper and consistent equipment use: Hearing aids and cochlear implants should be worn all
More informationOUTPATIENT SERVICES PSYCHOLOGICAL SERVICES CONTRACT
OUTPATIENT SERVICES PSYCHOLOGICAL SERVICES CONTRACT (This is a detailed document. Please feel free to read at your leisure and discuss with Dr. Gard in subsequent sessions. It is a document to review over
More informationQuestion & Answer (Q&A): Identifying and Meeting the Language Preferences of Health Plan Members
Question & Answer (Q&A): Identifying and Meeting the Language Preferences of Health Plan Members Webinar participants asked these questions during the Q&A portion of the Identifying and Meeting the Language
More informationNew Mexico TEAM Professional Development Module: Deaf-blindness
[Slide 1] Welcome Welcome to the New Mexico TEAM technical assistance module on making eligibility determinations under the category of deaf-blindness. This module will review the guidance of the NM TEAM
More informationPlanning and Hosting Accessible Webinars
Series: Designing accessible resources for people with disabilities and Deaf people Planning and Hosting Accessible Webinars Webinars are a great option for sharing information and providing training for
More informationDisability Services. Handbook for Deaf Students Using Interpreter Services/ Note-Taker Services. ...A Department in the Division of Student Affairs
Disability Services...A Department in the Division of Student Affairs Handbook for Deaf Students Using Interpreter Services/ Note-Taker Services Available in Alternative Format Upon Request September 2006
More informationWorking with Interpreters Controlled Document
CS Policy 21 Working with Controlled Document Version: 3 Date of approval: 17.03.2014 Date of next review: 20.01.2017 1. Purpose This policy sets out CatholicCare s commitment to the provision of interpreter
More information1. POLICY: 2. DEFINITIONS
1. POLICY: APEX is committed to providing our services in a way that respects the dignity and independence of people with disabilities. We are also committed to giving people with disabilities the same
More informationTips on How to Better Serve Customers with Various Disabilities
FREDERICTON AGE-FRIENDLY COMMUNITY ADVISORY COMMITTEE Tips on How to Better Serve Customers with Various Disabilities Fredericton - A Community for All Ages How To Welcome Customers With Disabilities People
More information29 th Judicial District Language Access Plan
29 th Judicial District Language Access Plan Section I. Legal Basis and Purpose This Language Access Plan (LAP) is the plan for the 29 th Judicial District to ensure meaningful access to court services
More informationSensitivity Training: Hearing Loss
Sensitivity Training: Hearing Loss Deafness and Hard of Hearing The Center for Disease Control and Prevention (CDC) refer to hard of hearing conditions as those that affect the frequency and/or intensity
More informationEffective Communication
Page 1 of 5 U.S. Department of Justice Civil Rights Division Disability Rights Section Effective Communication The Department of Justice published revised final regulations implementing the Americans with
More informationDade Legal Aid Auxiliary Aids Plan
Dade Legal Aid Auxiliary Aids Plan Dade Legal Aid (hereinafter referred to as DLA) shall comply with Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, 29 U.S.C. 794, as implemented by 45 C.F.R. Part 84 (hereinafter
More informationInterpreter Services. How to Effectively Work with Interpreters and Translators to Communicate with Your Patients. UWMC Interpreter Services 1
Interpreter Services How to Effectively Work with Interpreters and Translators to Communicate with Your Patients UWMC Interpreter Services 1 What Are UWMC Interpreter Services? l We help provide equal
More informationEvaluation Survey Report
Evaluation Survey Report Court Interpreter Services in Nevada Courts NEVADA SUPREME COURT, ADMINISTRATIVE OFFICE OF THE COURTS May 2011 Andrea Krlickova, Certified Court Interpreter Program Coordinator
More informationSECURING AND UTILISING THE SERVICES OF SIGN LANGUAGE INTERPRETERS FOR THE UNITED NATIONS
SECURING AND UTILISING THE SERVICES OF SIGN LANGUAGE INTERPRETERS FOR THE UNITED NATIONS Updated Version 25 June 2015 Whenever planning international events, all efforts should be made to communicate with
More informationState of Connecticut Department of Education Division of Teaching and Learning Programs and Services Bureau of Special Education
State of Connecticut Department of Education Division of Teaching and Learning Programs and Services Bureau of Special Education Introduction Steps to Protect a Child s Right to Special Education: Procedural
More informationLinguistic Competence and Implicit/Explicit Bias Crosswalk. Linguistically Competent Practice Implicit & Explicit Bias
Linguistic Competence and Implicit/Explicit Bias Crosswalk Component of Linguistic Competence: Provide language interpretation and translation services. Beliefs That Reflect - I don t like treating patients
More informationCommunication Access Services. Vendor Policy Manual
Communication Access Services Vendor Policy Manual The policies set forth in this manual are in effect as of August 1, 2017. This policy is intended to provide interpreters and CART reporters an introduction
More informationLimited English Proficiency (LEP)
Policy Number: P-WIOA-LEP-1.A Effective Date: November 13, 2018 Approved By: Nick Schultz, Executive Director Limited English Proficiency (LEP) PURPOSE The purpose of the policy is to provide guidance
More informationLimited English Proficiency Plan. Development Services Department. June 26, 2018
Limited English Proficiency Plan Development Services Department June 26, 2018 Development Services Language Access Designee Tana Klunder klundertg@muni.org (907) 343-8301 Table of Contents I. Introduction
More informationCourt Preparation and Participation
Court Preparation and Participation Trainer Guide July 2013 Table of Contents Review ~ Court Preparation... 1 Topic ~ Responsibilities to Review and Prepare for Court Materials... 2 Topic ~ How to be a
More informationCommonwealth of Massachusetts Executive Office of Health and Human Services Department of Transitional Assistance 600 Washington Street
Commonwealth of Massachusetts Executive Office of Health and Human Department of Transitional Assistance 600 Washington Street Boston, MA 02111 DEVAL L. PATRICK Governor TIMOTHY P. MURRAY Lieutenant Governor
More informationCommunications Accessibility with Avaya IP Office
Accessibility with Avaya IP Office Voluntary Product Accessibility Template (VPAT) 1194.23, Telecommunications Products Avaya IP Office is an all-in-one solution specially designed to meet the communications
More informationThank you for your time and dedication to our industry and community.
secti To: AFP International Fundraising Conference Speakers From: Troy P. Coalman, Board Member, AFP Advancement Northwest, and Member, AFP International Committee for Diversity & Inclusion Date: February
More informationSpecial Education Fact Sheet. Special Education Impartial Hearings in New York City
New York Lawyers For The Public Interest, Inc. 151 West 30 th Street, 11 th Floor New York, NY 10001-4017 Tel 212-244-4664 Fax 212-244-4570 TTD 212-244-3692 www.nylpi.org Special Education Fact Sheet Special
More informationHousing Authority of the City of San Buenaventura Language Assistance Plan (LAP)
Housing Authority of the City of San Buenaventura Language Assistance Plan (LAP) It is the policy of the Housing Authority of the City of San Buenaventura (HACSB) to take reasonable steps to ensure that
More informationProcedure on How to Access Translation and Interpretation Services and Good Practice Guidelines. April 2015
Procedure on How to Access Translation and Interpretation Services and Good Practice April 2015 Authorship : Committee Approved : CSU Corporate Strategy & Policy Manager Senior Management Team Approved
More informationOVERVIEW. Denver International Airport 1
OVERVIEW Introduction Denver International Airport ( DEN or Airport ) is a large hub airport serving 58.3 million passengers each year through 572,520 (2016) operations (landings and takeoffs). It is the
More informationLimited English Proficiency Services
Policy 366 Limited English Proficiency Services 366.1 PURPOSE AND SCOPE This policy provides guidance to members when communicating with individuals with limited English proficiency (LEP) (42 USC 2000d).
More informationDate: April 19, 2017 Name of Product: Cisco Spark Board Contact for more information:
Date: April 19, 2017 Name of Product: Cisco Spark Board Contact for more information: accessibility@cisco.com Summary Table - Voluntary Product Accessibility Template Criteria Supporting Features Remarks
More information48th Judicial District LANGUAGE ACCESS PLAN
48th Judicial District LANGUAGE ACCESS PLAN Section I. Legal Basis and Purpose This Language Access Plan (LAP) is the plan for the judicial district to ensure meaningful access to court services for persons
More informationA Guide for Effective Communication in Healthcare Patients
A Guide for Effective Communication in Healthcare Patients It is important for your health and well-being that you communicate clearly with your doctors and staff. Asking questions can avoid mistakes and
More informationLanguage Assistance to Persons with Limited English Proficiency and Persons with Hearing and Visual Impairment PURPOSE:
Current Status: Active PolicyStat ID: 4405812 Effective: 8/1/2004 Final Approved: 1/2/2018 Last Revised: 1/2/2018 Next Review: 1/2/2019 Owner: Policy Area: References: Applicability: Carolyn Nazabal: Coord
More informationAccessibility. Reporting Interpretation and Accommodation Requests
A presentation by: The WorkSmart Network Accessibility Reporting Interpretation and Accommodation Requests Version 2.2018 Overview As subrecipients and contractors of Federally-funded programs and activities,
More informationP R O V I D E R T R A I N I N G P R E S E N T E D B Y
Understanding and Utilizing Your Portal P R O V I D E R T R A I N I N G P R E S E N T E D B Y Discussion Topics HCA Website Accessing the Portal Requesting Interpreters Cancelling and/or Updating Appointments
More informationImportant Information About Your Hearing
Important Information About Your Hearing The Landlord and Tenant Board The Residential Tenancies Act has rules for landlords and tenants to follow. If one side thinks the other side has not followed these
More informationSee what they say with Captioned Telephone
RelayIowa.com See what they say with Captioned Telephone Captioned Telephone (CapTel ) allows individuals who have difficulty hearing on the phone to listen while reading captions of what s said to them.
More informationCal MediConnect Cultural Competency CMC Annual Training
Cal MediConnect 2017 Cultural Competency 2017 CMC Annual Training Agenda Background Diversity in the Los Angeles County Regulations and Guidelines Definitions: Culture & Cultural Competency Core Competencies
More informationEFFECTIVE COMMUNICATION IN MEDICAL SETTINGS
EFFECTIVE COMMUNICATION IN MEDICAL SETTINGS HEALTH CARE PROVIDERS MUST ENSURE EFFECTIVE COMMUNICATION WITH PATIENTS AND THEIR COMPANIONS Begin ADA, Section 504 and Section 1557 REQUIREMENTS The Americans
More informationLIMITED ENGLISH PROFICIENCY (LEP) PLAN
LIMITED ENGLISH PROFICIENCY (LEP) PLAN 1. PLAN STATEMENT The Housing Authority of the County of Stanislaus (HACS) has adopted this plan to provide meaningful access to its programs and activities by persons
More informationThe Salvation Army Brevard County Domestic Violence Program Auxiliary Aids & Services Plan
The Salvation Army Brevard County Domestic Violence Program Auxiliary Aids & Services Plan Policy: The Salvation Army DVP shall make every effort to provide services to eligible individuals regardless
More informationSECTION 14 1 LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES
SECTION 14 1 LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES Language Assistance Services 1 Providers Responsibilities 1 Contacting CCHP for Language Assistance Services 1 Tips for Working with Limited English Proficient
More informationThe ABC s of Working with Deaf People
The ABC s of Working with Deaf People This handout is courtesy of Communications Services for the Deaf. Anything from Behind: Never do anything from behind without first letting the person who is Deaf
More informationCity of Encinitas Housing Division Limited English Proficiency (LEP) Plan
I. General Plan Statement City of Encinitas Limited English Proficiency (LEP) Plan The City of Encinitas created and adopted this plan to provide meaningful access to its programs and activities to individuals
More informationToastmasters District 55 New Member Orientation Guidelines
www.toastmasters.org Toastmasters District 55 www.tmd55.org New Member Orientation Guidelines 1 Table of Contents Orientation of New Members 3 Orientation Officer Responsibilities 4 Setting up the Orientation
More informationAppendix E: Limited English Proficiency Plan What s in our LEP Plan?
Appendix E: Limited English Proficiency Plan What s in our LEP Plan? Content related to planning for LEP populations from the Title VI Nondiscrimination Plan (2018 Update) Limited English Proficient Households
More informationLimited English Proficiency Plan
Limited English Proficiency Plan City of Waterloo, Iowa Community Development July 2016 620 Mulberry Street, Waterloo, IA 319-291-4429 1 Table of Contents I. Introduction Page 3 II. Meaningful Access:
More informationUniversity of Denver Disability Services Program: Policies and Procedures Interpreting/CART/VRI Services for Deaf and Hard of Hearing Students
University of Denver Disability Services Program: Policies and Procedures Interpreting/CART/VRI Services for Deaf and Hard of Hearing Students PROSPECTIVE STUDENT RESPONSIBILTIES Students should contact
More informationNeed to make a phone call to someone who has a hearing loss or speech disability? Get Connected. with Mississippi Relay! MississippiRelay.
Need to make a phone call to someone who has a hearing loss or speech disability? Get Connected with Mississippi Relay! MississippiRelay.com Bring people together with Mississippi Relay Voice to TTY Relay:
More informationThis report summarizes the stakeholder feedback that was received through the online survey.
vember 15, 2016 Test Result Management Preliminary Consultation Online Survey Report and Analysis Introduction: The College s current Test Results Management policy is under review. This review is being
More informationInteract-AS. Use handwriting, typing and/or speech input. The most recently spoken phrase is shown in the top box
Interact-AS One of the Many Communications Products from Auditory Sciences Use handwriting, typing and/or speech input The most recently spoken phrase is shown in the top box Use the Control Box to Turn
More information2013 AUXILIARY AIDS AND SERVICE PLAN FOR PERSONS WITH DISABILITIES AND PERSONS WITH LIMITED ENGLISH PROFICIENCY
Legal Aid Society of Palm Beach County, Inc. Domestic Violence Project 423 Fern Street, Ste. 200 West Palm Beach, FL 33401 (561) 655-8944 ext. 238 Toll-free: (800) 403-9353, ext. 238 Fax: (561) 655-5269
More informationIn and for the Fifth Judicial Circuit August 10-11, Dispute Resolution Center Conference. Doing Justice with Court Interpreting
In and for the Fifth Judicial Circuit August 10-11, 2017 2017 Dispute Resolution Center Conference Doing Justice with Court Interpreting Speakers Jo Dell Coning Alternative Dispute Resolution Director
More informationAuxiliary Aids Plan Okaloosa County Sheriff s Office And Domestic Violence Programs
O Auxiliary Aids Plan Okaloosa County Sheriff s Office And Domestic Violence Programs OCSO shall comply with Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, 29 U.S.C. 794, as implemented by 45 C.F.R. Part
More informationArts and Entertainment. Ecology. Technology. History and Deaf Culture
American Sign Language Level 3 (novice-high to intermediate-low) Course Description ASL Level 3 furthers the study of grammar, vocabulary, idioms, multiple meaning words, finger spelling, and classifiers
More informationYou and Your Student with a Hearing Impairment
You and Your Student with a Hearing Impairment HEARING IMPAIRMENT - is a physical disability resulting in diminished levels of hearing in one or both ears. There are different degrees of hearing loss,
More informationPreparing for an Oral Hearing: Taxi, Limousine or other PDV Applications
Reference Sheet 12 Preparing for an Oral Hearing: Taxi, Limousine or other PDV Applications This Reference Sheet will help you prepare for an oral hearing before the Passenger Transportation Board. You
More informationHill Country Transit District
Hill Country Transit District Limited English Proficiency (LEP) Plan Hill Country Transit District (HCTD) has developed tis Limited English Proficiency Plan to help identify reasonable steps for providing
More informationAdult ADHD Service Patient Information Leaflet
Adult ADHD Service Patient Information Leaflet Our contact details Adult ADHD Service Keegan Court Grassbanks Gateshead NE10 8DX Tel: 0191 287 6250 Fax: 0191 287 6251 Email: NTAWNT.ANDS@nhs.net Please
More informationAuxiliary Aids Plan Orlando Police Department InVEST/STOP Program
Auxiliary Aids Plan Orlando Police Department InVEST/STOP Program The Orlando Police Department (OPD) shall comply with Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, 29 U.S.C. 794, as implemented by 45
More informationADA Business BRIEF: Communicating with People Who Are Deaf or Hard of Hearing in Hospital Settings
U.S. Department of Justice Civil Rights Division Disability Rights Section Americans with Disabilities Act ADA Business BRIEF: Communicating with People Who Are Deaf or Hard of Hearing in Hospital Settings
More informationLittleton Housing Authority. Limited English Proficiency (LEP) Plan
Limited English Proficiency (LEP) Plan I. PLAN STATEMENT The Housing Authority of the City of Littleton (LHA) has adopted this plan to provide meaningful access to its programs and activities by persons
More informationInformation for Candidates Preparing for the CILISAT
Information for Candidates Preparing for the CILISAT CILISAT Community Interpreter Language and Interpreting Skills Assessment Tool Cultural Interpretation Services for Our Communities 44 Eccles Street,
More informationState Education Agency Accessibility and Accommodations Policies:
State Education Agency Accessibility and Policies: 2017-2018 Within the ACCESS for ELLs 2.0 Accessibility and Supplement, there are a number of places where the text refers to the development of specific
More informationPasco Sheriff s Office Plan for. Auxiliary Aids and Services
Pasco Sheriff s Office Plan for Auxiliary Aids and Services All Pasco Sheriff s Office (PSO) personnel shall comply with Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, 29 U.S.C. 794, as implemented by
More informationProviding Psycho-social Care Across Linguistic and Cultural Barriers by Effective Partnering with Medical Interpreters
Providing Psycho-social Care Across Linguistic and Cultural Barriers by Effective Partnering with Medical Interpreters Jessica Goldhirsch, LCSW, MSW, MPH Clinical Social Worker, Adult Palliative Care Consult
More informationAn Overview of Simultaneous Remote Interpretation By Telephone. 8/22/2017 Copyright 2017 ZipDX LLC
An Overview of Simultaneous Remote Interpretation By Telephone 1 It s A Multilingual World Professional interpreters make it possible for people to meet in a multilingual setting In-person gatherings of
More informationNew Mexico TEAM Professional Development Module: Autism
[Slide 1]: Welcome Welcome to the New Mexico TEAM technical assistance module on making eligibility determinations under the category of autism. This module will review the guidance of the NM TEAM section
More informationDepartment of American Sign Language and Deaf Studies PST 304 American Sign Language IV (3 credits) Formal Course Description
Page 1 of 8 Department of American Sign Language and Deaf Studies PST 304 American Sign Language IV (3 credits) Formal Course Description This course is a continuation of ASL 201/PST 303, comprehension
More information