Language Visualization Accessible Technologies
UN Convention on the Rights of People with Disabilities Adopted in 2006 Signatories : 160 worldwide Ratified by all EU member states 2009 Anti-discrimination law Excerpt of the UN Convention Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport (1) 1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, and shall take all appropriate measures to ensure that persons with disabilities: Enjoy access to cultural materials in accessible formats; Enjoy access to television programs, films, theatre and other cultural activities, in accessible formats; Enjoy access to places for cultural performances or services, such as theatres, museums, cinemas, libraries and tourism services, and, as far as possible, enjoy access to monuments and sites of national cultural importance. Article 21 Urging private entities that provide services to the general public, including through the Internet, to provide information and services in accessible and usable formats for persons with disabilities; Encouraging the mass media, including providers of information through the Internet, to make their services accessible to persons with disabilities;
Innovation Right from the Start: LMU/IPS Spin-off Social Affairs e.v.: Social Projects Theater captioning Technical equipment for rent VerbaVoice GmbH: Technology & Innovation Technical platform Research & Development Interpreting services
VerbaVoice Language Cloud
Events and Parliaments via Internet
VerbaVoice LiveCap: Augmented Reality captions & subtiles
Sport Events live accessible in the Stadium Soccer stadium: backstage Devices
Events and conferences on site
TV & Event Live Interpreting Client
Inclusive education in the classroom via whiteboard and tablet
Audio technology by Phonak
Automatic speech recognition for the office
Live@home: HbbTV & Second Screen
Post-live Editing: NERstar Edit von Live-Transkripten Quality NER Model is mandatory in ESP, UK, AUS Subtitle -Editor Basis for ASR Data mining
In live parliament debates there is no time to prepare, you have to interpret simultaneously. The speaker at the parliament uses a microphone. The VerbaVoice speech-to-text reporter transcribes, I am reading the text and interpret into DGS. I work with Deaf and hearing co-interpreters, we are taking turns. I have enjoyed this very much! Deaf sign language interpreter Kilian Knörzer talks about his work Working as a deaf sign language interpreter See also in this video: https://youtu.be/qbjbnsvpfak
New Job Opportunities: blind STTRs and deaf Sign Language Interpreters SDI Munich & VerbaVoice Master Accessibility R&D (2016) International cooperation: UAB (ESP), Roehampton (UK), Uni Zurich (CH) STTR re:speaker bsttr blind re:speaker dsigner deaf signer European project
Workflow for blind STTRs and deaf sign language interpreters Workflow for blind STTRs and deaf sign language interpreters
Courses in Europe Each course with at least five bsttr per Country Germany Poland Schwitzerland UK Italy Educational Partner Work Partner We are always looking for more partners!
Master Studies SDI & VerbaVoice Master in Accessibility R&D (October 2016) International: UAB (ESP), Roehampton Live Workflows, perception studies, inclusive courses, text & plain language
Plain Language Key focus AD BS TTS Plain Lang. IS MT SL
R & D network Education Access Technology Education Supporters Network SME (Tech) NGO s (Users) Service Providers
Accessibility made in Munich
Thank you for your attention! Robin Ribback Hohenlindener Str. 4 81677 Munich Germany Fon: +49/89/416 151-222 Fax: +49/89/416 151-299 r.ribback@verbavoice.de www.facebook.com/verbavoice www.twitter.com/verbavoice