LEGAL IMPLICATIONS OF LANGUAGE SERVICES. Liz Swan, RN, BSN, MBA, CPHRM Marisa Hernandez, BA

Similar documents
Language Access Services

Erlanger Health System Language Services Program. A Presentation by Erlanger s Diversity Department

Language Access Services Policy and Health Care Interpreters. David Cardona, MD, MPH Language Access Services Coordinator

Major Changes to the ACA How Will They Affect Your Language Access Program? Sponsored by InDemand Interpreting

AxessPointe. Community Health Centers CASE STUDY

Expanding Language Access Strategies in Palm Beach County. A Project of the Palm Beach Medical Society. In Collaboration with the:

Limited English Proficiency Training

Accessibility. Reporting Interpretation and Accommodation Requests

Found in Translation. Legislation Surrounding Language Access for the Limited English Proficiency Population of the United States

Language Access Guidance Statutes

A Framework for Language Access Systems. Cynthia E. Roat,, MPH for the Governor s s Interagency Council on Language Access

EFFECTIVE COMMUNICATION IN MEDICAL SETTINGS

Limited English Proficiency Plan 10/04/2017

Civil Rights Compliance for Patients

Limited English Proficiency: Accommodating Persons with Limited English Proficiency

b. Entities that lease or rent space for their events but have no permanent public office or facility must also follow Title III of the ADA.

Linguistics (Interpreter) Services

Language Access Plan Basics

Frequently Asked Questions Regarding New ACA Section 1557 Regulations

Limited English Proficiency Plan

Removing Barriers to Justice: It s s More Than Ramps. Office of State Courts Administrator, Access to Justice

4/12/2017. A Human Rights Essue

Interpret Converting oral communication from one language to another. Translate Converting written communication from one language to another.

Solutions for Language Services in Healthcare

Language Access Plan

Dade Legal Aid Auxiliary Aids Plan

PROVISION OF CULTURALLY COMPETENT & EFFECTIVE COMMUNICATION TO PATIENTS (Interpreter Services)

Limited English Proficiency Plan. Development Services Department. June 26, 2018

NS-LIJHS Southside Hospital. Language Access Services Interpreters Department

Video/telephonic Interpretation - Interpretation that occurs through video and telephone.

48th Judicial District LANGUAGE ACCESS PLAN


POLICY and PROCEDURE

Linguistic Competence and Implicit/Explicit Bias Crosswalk. Linguistically Competent Practice Implicit & Explicit Bias

Cache Valley Transit District

5/6/2016. Interpreters, Translators, and Auxiliary Aids: Provider Obligations. Important Information. Preliminaries

AUXILIARY AIDS PLAN FOR PERSONS WITH DISABILITIES AND LIMITED ENGLISH PROFICIENCY

LIMITED ENGLISH PROFICIENCY (LEP) PLAN

Illinois Supreme Court. Language Access Policy

Language Assistance to Persons with Limited English Proficiency and Persons with Hearing and Visual Impairment PURPOSE:

City of Encinitas Housing Division Limited English Proficiency (LEP) Plan

CLINICAL PRACTICE PROVIDING CARE. Approved: Department Director, Senior Leader

Number: D420. Ethics Policy Procedure Title: Interpreter/Translation Services Current Content Expert: Darice Hudman

Littleton Housing Authority. Limited English Proficiency (LEP) Plan

Major Changes to the ACA How Will They Affect Your Language Access Program?

National Proficiency Designations for Court Interpreters: Spoken Languages NCSC Interpreter Database

Limited English Proficiency Plan

2019 New Superior Court Judges SOG 1/2/2019

1) Title III of the ADA applies to all private health care providers. See 42 U.S.C (7)(F).

TACOMA HOUSING AUTHORITY

Limited English Proficiency (LEP)

Circuit Court of Buffalo County Language Access Plan

Auxiliary Aids Plan Okaloosa County Sheriff s Office And Domestic Violence Programs

Language Assistance Plan

Auxiliary Aids Plan Orlando Police Department InVEST/STOP Program

Working with Court Interpreters. Language Access Services Available to North Carolina Magistrates. Goals of the Session. Goals of the Session (cont d)

980 North Jefferson Street, Jacksonville, Florida T TDD Toll Free

29 th Judicial District Language Access Plan

2018 Limited English Proficiency Plan for the City of West Palm Beach

CIRCUIT COURT OF DUNN COUNTY LANGUAGE ASSISTANCE PLAN NARRATIVE

OVERVIEW. Denver International Airport 1

Deaf and Hard of Hearing Services Clarification and Collaboration. DCFS Rebecca Patton

[LIMITED ENGLISH PROFICIENCY PLAN] Table of Contents

South Carolina General Assembly 122nd Session,

Cal MediConnect Cultural Competency CMC Annual Training

Safety Shelter of St. Johns County, Inc Auxiliary Aids Plan

Hill Country Transit District

The Salvation Army Brevard County Domestic Violence Program Auxiliary Aids & Services Plan

New Mexico Administrative Office of the Courts Language Access Services 237 Don Gaspar, Room 25 Santa Fe, New Mexico 87504

Interpreter Services. Diversity & Inclusion Division

1.3. Regional standards are in place to support the delivery of qualified interpreter services to members, patients, and caregivers.

Housing Authority of the City of San Buenaventura Language Assistance Plan (LAP)

TITLE: LANGUAGE ACCESS SERVICES

FINAL. In accordance with this four-factor analysis, the City of Rochester has balanced the following:

Pasco Sheriff s Office Plan for. Auxiliary Aids and Services

Limited English Proficiency Services

Meeting the Needs of Patients with Limited English Proficiency

Becker County Human Services 712 Minnesota Avenue Detroit Lakes, Minnesota 56501

Limited English Proficiency Plan

Mechanicsburg, Ohio. Policy: Ensuring Effective Communication for Individuals with Disabilities Policy Section: Inmate Supervision and Care

Before the FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION Washington, DC ) ) ) ) SECOND REPORT AND ORDER AND THIRD FURTHER NOTICE OF PROPOSED RULEMAKING

Interpreter and Translation Services/Hearing Devices (Language Access Plan for Limited English Proficiency Persons)

A qualified interpreter is one who, via an onsite appearance or a video remote interpreting service (VRI), can:

Auxiliary Aid Service Provision and Network Monitoring Plan

Case 1:15-cv RBJ Document 1 Filed 02/09/15 USDC Colorado Page 1 of 10 IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT FOR THE DISTRICT OF COLORADO

tation DEVELOPMENTAL PROGRAMS BULLETIN COMMONWEALTH OF PENNSYLVANIA DEPARTMENT OF PUBLIC WELFARE EFFECTIVE DATE: April 8, 2014 BY:

To Whom it May Concern:

SARASOTA MEMORIAL HEALTH CARE SYSTEM CORPORATE POLICY

Volume of Colorado Commission for the Deaf and Hard of Hearing (12 CCR )

Interpreter Services. How to Effectively Work with Interpreters and Translators to Communicate with Your Patients. UWMC Interpreter Services 1

participating in a court proceeding, cannot be guaranteed due process of law or

LIMITED ENGLISH PROFICIENCY (LEP) AND LANGUAGE ASSISTANCE PLAN POLICY

LANGUAGE ACCESS POLICY and IMPLEMENTATION PLAN NEW YORK CITY CHILDREN S SERVICES

Request for Information National Cloud Provision of Court Remote Video Interpretation

Language Access Plan. Suffolk County Department of Fire, Rescue and Emergency Services

Virginia Beach Police Department General Order Chapter 11 Patrol Operations

Auxiliary Aids Plan for Persons with Disabilities and Limited English Proficiency 2015

STANDARD PRACTICE PAPER

WHEREAS, the Tennessee General Assembly finds that thousands of Tennesseans are

A Guide for Effective Communication in Healthcare Patients

Transcription:

LEGAL IMPLICATIONS OF LANGUAGE SERVICES Liz Swan, RN, BSN, MBA, CPHRM Marisa Hernandez, BA

OBJECTIVES Title VI of the Civil Rights Act of 1964 ADA requirements for language services The Joint Commission Standards Modalities for providing language support Medical malpractice issues

STATUTES & REGULATIONS Federal Title VI of the Civil Rights Act of 1964 CLAS Standards Americans with Disabilities Act (ADA) The Joint Commission Arizona

STATISTICS FROM THE JOINT COMMISSION 50 million people (1 in 5) speak a language other than English in the home 23 million are considered Limited English Proficient (LEP) 176 Languages spoken in the United States Patients who are LEP are almost twice as likely to suffer adverse events in U.S. hospitals resulting in temporary harm or death

MEANINGFUL ACCESS TO LANGUAGE SERVICES Title VI of the Civil Rights Act of 1964 Health care organizations that receive Federal financial assistance have an obligation to help people who are unable to speak, read, write, or understand English well. These patients are called Limited English Proficient (LEP.) http://www.lep.gov/

TITLE VI ALSO SAYS: No person in the United States shall, on the grounds of race, color, or national origin, be excluded from participation in, be denied the benefits of, or be subjected to discrimination under any program or activity receiving Federal financial assistance. 42 U.S.C. 2000d National origin includes individuals with Limited English Proficiency (LEP)

FOUR FACTOR ANALYSIS TITLE VI The number and proportion of eligible LEP constituents The frequency of LEP individuals contact with the program The nature and importance of the program The resources available

HOW IS IT DETERMINED THAT A PATIENT IS LEP? What is the patient s preferred language? Does the patient have difficulty understanding, speaking, reading, writing English. This also applies to family members who are involved in the patient s care.

CLAS STANDARDS From Department of Health and Human Services Office of Minority Health National Standards on Culturally and Linguistically Appropriate Services Fourteen Standards Four are mandates for all recipients of Federal funds

SUMMARY OF FOUR MANDATORY STANDARDS Provide language services at no cost, at all points of contact, in a timely manner during all hours of operation Provide verbal and written notices informing patients of their right to receive language services Assure competence of language services, family & friends should not be used to interpret Signage and patient-related materials in languages of commonly encountered patients

IMPACT OF THE AFFORDABLE CARE ACT Obama administration is giving more attention to potential National Origin Discrimination. CLAS standards to be updated

MEDICAL INTERPRETERS: Professional interpreters are subject to specific codes of conduct and should be well-trained in the skills, ethics, and subject-matter language. Code of Ethics established by the National Council on Interpreting in Health Care National Standards for Healthcare Interpreter Training Programs http://www.ncihc.org

ROLE OF THE MEDICAL INTERPRETER Conduit Clarifier Cultural Broker Advocate

INTERPRETER CERTIFICATION Certification Commission for Healthcare Interpreters Both written and oral testing Two levels Certified Healthcare Interpreter (CHI) Association Healthcare Interpreter (AHI)

TRANSLATION Title VI requires translation of vital documents Documents with legal or other information upon which reliance has important consequences. An interpreter does not a translator make

CLINICAL RISK OF NOT PROVIDING LANGUAGE SERVICES Other risks include: Incorrect diagnosis when the history and symptoms are conveyed to the clinician incorrectly Patient making the wrong decision when the risks and benefits are misunderstood Unnecessary return visit to the emergency department when the patient does not understand the discharge instructions Potential HIPAA violation when a family member is used to interpret

THE AMERICANS WITH DISABILITIES ACT OF 1990 (ADA): No qualified individual with a disability shall, by reason of such disability, be excluded from participation in or be denied the benefits of services, programs, or activities of a public entity, or be subjected to discrimination by such entity. 42 U.S.C. 12132 Sign language interpreter services shall be offered to patients, legally authorized representative(s), and family members

AMERICAN SIGN LANGUAGE Not English on the fingers Registry of Interpreters for the Deaf (RID) Established National Interpreter Certification (NIC) Work with the National Association of the Deaf (NAD) Established Code of Ethics

ARIZONA COMMISSION FOR THE DEAF AND HARD-OF-HEARING Established by A.R.S. Title 36 Chapter 17.1 Regulations: Title 9 Health Services, Chapter 26 Licensure required Three Levels Legal Generalist Provisional

THE JOINT COMMISSION STANDARDS RI.01.01.01 The hospital prohibits discrimination based on age, race, ethnicity, religion, culture, language, physical or mental disability... RI.01.01.03 The hospital provides language interpreting and translation services. PC.02.01.21 The hospital identifies the patient s oral and written communication needs, including the patient s preferred language for discussing health care.

THE JOINT COMMISSION STANDARDS HR.01.02.01 - The hospital defines staff qualifications for those who provide interpretation and translation. RC.02.01.01 The medical record contains the patient s communication needs, including preferred language for discussing health care.

NATIONAL PATIENT SAFETY GOAL #13 Encourage patient s active involvement in their own care as a patient safety strategy.

A WORD IS WORTH MILLIONS OF DOLLARS! An 18-year-old man was rushed in to an emergency department, accompanied by his mother and girlfriend. The young man was unconscious, and the only clue to his condition was the use of the Spanish word "intoxicado" by his mother and girlfriend.

A WORD IS WORTH MILLIONS OF DOLLARS! As no one in the ED spoke Spanish, hospital staff interpreted the word to mean that the boy was intoxicated or, more specifically, suffering from a drug overdose.

A WORD IS WORTH MILLIONS OF DOLLARS! What the women had intended to convey, was that the boy was nauseated, not intoxicated. Nearly three days after his admission, all the while being treated for a drug overdose, the doctors ordered a routine neurological test including a CT scan.

A WORD IS WORTH MILLIONS OF DOLLARS! The test showed two blood clots in his brain, the result of a ruptured aneurysm that had been defective since birth. Finally receiving appropriate treatment for his condition, the boy regained consciousness, but was left with quadriplegia.

A WORD IS WORTH MILLIONS OF DOLLARS! He ultimately sued the hospital, the paramedics, the ED, and attending physicians for medical malpractice, and his settlement topped $71 million

WHAT DOES INTOXICADO MEAN? Suffering from food poisoning

EXCUSES FOR NOT USING A QUALIFIED INTERPRETER Ad hoc interpreters good enough Professional interpreters slow things down Patients didn t ask for an interpreter I might violate HIPAA Clinician language skills are good enough Insurance does not pay for an interpreter This is America, we speak English.

LANGUAGE SERVICES MODALITIES Bedside Interpreters Video Remote Interpreting (VRI ) Over-the-Phone Interpreting (OPI) Translation services

MEDICAL MALPRACTICE Standard of Care: adequate steps to be certain that the clinician fully understands the patient s complaints and the patient understands the clinician s instructions. Potential Issues: Decreased access Delay in care Misdiagnosis Lack of informed consent More complications

WHAT TO LOOK FOR? Documentation of the use of an interpreter Should include: What language Modality Interpreter name/number What was discussed

BEST PRACTICES LEARNED IN PROPERLY UTILIZING LANGUAGE SERVICES o Qualified interpreters being used more frequently through OPI, VRI and trained staff o Decreased expenses o Improved satisfaction among patients, staff and physicians o Reduced risk of miscommunication with patients and family o Meeting Federal and Joint Commission requirements

QUESTIONS?