NCIEC 6/24/15. While You Wait. Expand Webcams

Similar documents
NCIEC Curricular Resources for Preparing Legal and Court Interpreters

2014 National Consortium of Interpreter Education Centers

GETTING CONNECTED INTERPRETER RESOURCES ON THE WORLD WIDE WEB

NCIEC. National Consortium of Interpreter Education Centers

Listening to the Webinar

UNDERSTANDING THE CHALLENGES OF INTERPRETERS OF COLOR. Needs Assessment Report

Erica Alley. St. Paul, MN 55105

Deaf VR Professionals & Designated Interpreters

The Community Interpreter

GETTING CONNECTED 7/1/16 RESOURCES FROM RESOURCES FOR YOU FROM OUTREACH

National Proficiency Designations for Court Interpreters: Spoken Languages NCSC Interpreter Database

NCIEC. Service Learning, Mentoring, and Internship: A Vital Part of Interpreter Education 1/11/16. Consortium Mission

Deaf Self-Advocacy Training Curriculum Tool Kit, Second Edition

Introduction. Overview. Phase 2: Based on the Findings, Develop a Deaf Self-Advocacy Curriculum

NTID Students, Faculty & Staff. NTID & PEN-International. PEN-International Goals. RIT Information. NTID Technology Expertise Topics for Today

August Conference 2016 Information about speakers and breakout sessions

Deaf Interpreter Curriculum

Colorado Commission for the Deaf, Hard of Hearing, and DeafBlind (CCDHHDB) Rural Interpreting Services Project (RISP) Pilot.

Canada Regional Call. Monday, November 12, 2018

Unit 3- Assessing the Need for a DI- HI Team

Interpreting for Assessment and Evaluation Processes

Medical Interpreters and Meaningful Access to Health Care. Program

Peer Specialist Certification 101 Becoming a National Certified Peer Specialist (NCPS)

National Multicultural Interpreter Project Module: Decision Making in Culturally and Linguistically Diverse Communities Suggested Teaching Activities

January 5, 2015 NCIEC Deaf Interpreter Curriculum

USSAAC CHAPTER MEETING JANUARY 19, :45-6:30 PM BOCA III & IV

Trilingual Interpreting Literature Review NCIEC

Creating a Program of Family-Focused Web based Resources

THE CHW CONNECTION. Find us on social media! 93rd TPHA Annual Education Conference. Quarterly Newsletter

ASL/English Interpreting Alumni Newsletter S P R I N G

Monthly Dinner Meeting Tuesday, July 19, 2011

EAST LOS ANGELES COLLEGE OFFICE OF ACADEMIC AFFAIRS. March 28, 2018

MRID Board of Directors Meeting 12 March 2016

Chronological Highlights of Utah s Sanderson Community Center

2016 Spring Summer Fall

UNDERSTANDING THE CHALLENGES OF HERITAGE SIGNERS. Needs Assessment Report

MAKING TRANSITION HAPPEN!

to Families and Professionals

& Host CAMP ASL. April 27-29, 2018 Camp Friendship Annandale, Minnesota.

Reach for Excellence. Diploma in Mechanical Diagnosis and Therapy

Volume of Colorado Commission for the Deaf and Hard of Hearing (12 CCR )

Frequently Asked Questions for Applicants to the Breaking Silence: Interpreting for Victim Services Interpreter Training

The ADA Generation: Who We Are And How The ADA Changed Our Lives

7/19/2017. The ADA Generation: Who We Are And How The ADA Changed Our Lives. About Your Hosts. Listening to the Webinar. Online:

Deaf! DeafBlind?! Hard of Hearing?

Deaf! DeafBlind?! Hard of Hearing?

AADE an update MELANIE BATCHELOR, MHS, RD, LDN, CDE HARRIS REGIONAL HOSPITAL, SYLVA NC AADE NC CB MEMBERSHIP LEADER & WNCADE LNG CHAIR

CURRICULUM VITAE. Majed Alsalem Assistant Professor King Saud University.

Presented By: Maria Rodriguez & Maria Teresa Hernandez

Reaching Multicultural and Diverse Language g Populations with the EHDI Message

BSc (Hons) Healthcare Science (Audiology) 5 th in UK for graduate employability (2012 Sunday Times University Guide)

Appointment of Nominees RI School for the Deaf Board of Trustees

NCIEC. National Consortium of Interpreter Education Centers

Thank you for joining:

Education. Licensure/Certification. Employment and Positions Held CURRICULUM VITAE

Final Priority--Training of Interpreters for Individuals. Who Are Deaf or Hard of Hearing and Individuals Who Are

AFTD Annual Meeting White Plains, NY March 14, HelpLine

TCOYD Regional Meeting Series Comparing and Contrasting Basal Insulin Strategies

Interpreting in VR Settings: Domains and Competencies

Course Outline. 1. Students are in the process of learning American Sign Language.

Solutions for Language Services in Healthcare

Felicia Williams EDUCATION RELEVANT PROFESSIONAL EXPERIENCE. Msfeliciawilliams.weebly.com

Add Graduate Certificate in Deafness Rehabilitation (UTK Notification)

- The development of a training, qualifications and registration system for BSL / English Interpreters.

NCHS 2016 VOLUNTEER & INTERNSHIP OPPORTUNITIES

Welcome to the Project Safety Net Community Meeting!

CURRICULUM VITAE. Majed Alsalem Assistant Professor King Saud University.

Chapter 3 - Deaf-Blindness

UNESTAHL MENTAL TRAINING An online course in personal development

MASSACHUSETTS COMMISSION ON DEAF AND HARD OF HEARING Annual Family Support Plan Report FY 07

Steps Toward Identifying Effective Practices in VRS Interpreting 2008 REPORT

Peers Educating Peers on the Affordable Care Act: Part 2

Making the Connection Between Patients and Providers

Field Supervisor Utah State University January 1999 April Deaf Education Program

WHO HEALTH IN PRISONS PROJECT(WHO HIPP) BEST PRACTICE AWARDS SCHEME 2009 APPLICATION FORM

The State of Our Art: A Discussion of Changing Trends in the Field of Legal Interpreting. Presented by: NCIEC Legal Interpreting Workgroup

PART I - Read all Frequently Asked Questions (Pages 1 6) PART II - Fill out the Application (Page 7 OR 8), Directions on Page 9

The Future of Home-Based Mental Health Care for the Elderly

Deaf Awareness mini-presentation

NPA SPRING POLICY FORUM. April 1 2, H The Mayflower Hotel H Washington, DC CONFERENCE PROGRAM PACE NATIONAL ASSOCIATION

Request for Information National Cloud Provision of Court Remote Video Interpretation

Cross-Cultural Communications. Training Calendar Fall Programs

Daniel V. Maffia. 2 Ledgerock Lane, Rochester, NY (718) Electronic Portfolio:

Expanding the Arts Deaf and Disability Arts, Access and Equality Strategy Executive Summary

Welcoming English Language Learners into FSL Programs. February 21, 2017

AMERICAN FOUNDATION FOR SUICIDE PREVENTION. Focus on: Loss & Healing Programs

2014 Diabetes Self-Management Education (DSME) Survey

Participant Initiated Non-RID Activities (PINRA)

Table Of Content. European Rare Kidney Diseases Reference Network... 2 Summary... 3 Work Package... 9

Sponsorship Information and Application

Improving the Mental Health and Wellbeing of Adolescents and Young Adults

The Community Interpreter

MiMentor. Conference. Health Careers. October 4th, Mentoring the next generation of healthcare professionals.

UNDERSTANDING THE CHALLENGES OF INTERPRETERS WORKING IN THE VIDEO MEDIUM. Needs Assessment Report

VERIFICATION FORM for DEAF AND HARD OF HEARING

Professional Development for Early Intervention Providers. EHDI Conference 2008 Marilyn Sass-Lehrer Beth S. Benedict Gallaudet University

Joining Forces NJ DVRS and PEPNet Northeast to Train One Stop Centers

Engage for Change local a conversation in Spartanburg, SC. September 6, 2018

Transcription:

While You Wait The Tech, Help, Captions & More document should be opened now while you wait. It is located in the control panel on the right under materials. Expand Webcams NCIEC National Consortium of Interpreter Education Centers 1

TODAY S TOPIC Panel Discussion National Consortium of Interpreter Education Centers June 25, 2015 Lillian Garcia Peterkin Bachelors degree in ASL/English Interpreting Certified Deaf Interpreter (CDI) Former member of the NCIEC Trilingual (ASL/Spanish/ English) Task Force Former Communication and Outreach Coordinator for the National Interpreter Education Presenter and interpreter educator on topics including Deaf interpreter practice, Deaf Self- Advocacy Training, and healthcare interpreting Arlene Narváez Member of the NCIEC Trilingual (ASL/Spanish/English) Task Force Certified (CI/CT) freelance trilingual interpreter in community and video settings Interpreter educator at regional and national levels Served as Co- Chair for the Southern California RID Trilingual Committee Participated in the development of Interpreting in Spanish- Influenced Settings: A Curriculum Guide 2

Leonardo Álvarez Certified (NIC) interpreter currently working in New York City as a freelance trilingual interpreter and educator President of New York City Trilingual Interpreters, Inc. Career spans 20 years, nationally and internationally in the fields of foreign language acquisition of English and Spanish, K- 12 education, and ASL/Spanish/English interpreting Member of NCIEC Trilingual (ASL/Spanish/English)Task Force Participated in the development of Interpreting in Spanish- Influenced Settings: A Curriculum Guide Webinar Goals This webinar will cover: The purpose of the new ASL/Spanish/English Curriculum Guide and accompanying resources How the Curriculum Guide is being used across the U.S. Where the Curriculum Guide and related resources can be accessed Where information on upcoming trilingual (ASL/Spanish/English) interpreting educational opportunities can be found Curriculum Guide Overview Six Modules: 1. Foundational Knowledge 2. Language and Communication 3. Culture 4. Consumer Assessment 5. Interpreting Practice 6. Professional Practice Each Module contains an Overview, Educational Goals, and Units of Learning with Suggested Learning Outcomes, Key Concepts, Key Discussion Questions, and Suggested Activities and more. Accompanying resources (available at www.interpretereducation.org): Compendium of Essential Readings in Spanish and English Toward Effective Practice: Interpreting in Spanish- Influenced Settings Interpreting in Spanish- Influenced Settings: Video Vignettes of Working Trilingual Interpreters 3

Panel Question #1 Why is a Curriculum Guide specifically designed for ASL/Spanish/English interpreters needed? Panel Question #2 How did the January 2015 train the trainer session prepare participants to use the Curriculum Guide? Panel Question #3 How is the Curriculum Guide beneficial for you as both a trilingual Interpreter practitioner and educator and how are you applying it? 4

Panel Question #4 In the Curriculum Guide, it is recommended that trilingual interpreting students learn from hearing and Deaf interpreters as well as other Deaf Latino community members. Why is this important? Developers and Reviewers THANK YOU to all who took the time to contribute! Content Experts Leonardo Álvarez w Edwin Cancel w Yolanda Chavira w Arlene Narváez Julie Rázuri w Rafael Treviño Curriculum Guide Reviewers Esteban Amaro, Jr. w Leticia Arellano w Masanda Boyd w Dr. Robert Davila Rogelio Fernandez w Edgardo Figueroa w Dr. Carla Garcia- Fernandez Lillian Garcia Peterkin w Ana Cecilia Hernandez w Gloria Herrera w Caleb Lopez Hilary Mayhew w Nora Elisa McAllister w Dr. David Myers w Elena Ruiz- Williams Irma Sanchez w Roberto Sandoval w Jorge Santiago O Neill w Eliezer Sierra www.interpretereducation.org 5

Specialization>ASL/Spanish/English>Resources Directory of NCIEC Trainers Educational Opportunities 6

Questions and Answers Type your question in the chat area. Contact Info email your questions to: nciec@interpretereducation.org Thank You We wish to thank our captioner and interpreters today. Thanks to NURIEC for CEU sponsorship. Contact Bonnie Kaplan at b.kaplan@neu.edu regarding CEU questions. 7

The Consortium Centers are funded by grants from the U.S. Department of Education, Rehabilitation Services Administration, Training of Interpreters Program CFDA 84.160A and 84.160B. Connect with us on www.interpretereducation.org Join our mailing list 8