INFORMED CONSENT AND PATIENTS WITH LIMITED ENGLISH PROFICIENCY

Similar documents
Disclosures. How to Become Even Better Allies 10/18/2016 LANGUAGE AND LITERACY THE PAS DE DEUX

LANGUAGE BARRIERS IN MEDICINE. Alicia Fernandez, MD Professor of Medicine 12 December 2017

Disclosure Information. Working Effectively with Interpreters 1/5/2015. Disclosures and Acknowledgements. Anne Kinderman, MD

Expanding Language Access Strategies in Palm Beach County. A Project of the Palm Beach Medical Society. In Collaboration with the:

Language Access Services

AxessPointe. Community Health Centers CASE STUDY

Objectives. Optimizing Care for Patients with Limited Literacy & English Proficiency. Common Social Vulnerabilities DISCLOSURES

Linguistic Competence and Implicit/Explicit Bias Crosswalk. Linguistically Competent Practice Implicit & Explicit Bias

Setting Goals for Setting Goals: Implementing Self Management Support in Primary Care

A Framework for Language Access Systems. Cynthia E. Roat,, MPH for the Governor s s Interagency Council on Language Access

Interpreter Services. Diversity & Inclusion Division

City of Encinitas Housing Division Limited English Proficiency (LEP) Plan

TITLE: LANGUAGE ACCESS SERVICES

LEGAL IMPLICATIONS OF LANGUAGE SERVICES. Liz Swan, RN, BSN, MBA, CPHRM Marisa Hernandez, BA

Interpret Converting oral communication from one language to another. Translate Converting written communication from one language to another.

Language Access Plan Basics

Language Access Services Policy and Health Care Interpreters. David Cardona, MD, MPH Language Access Services Coordinator

Importance of the Informed Consent Conversation as well as the Form

Commissioners: Loftus, Turman, Mazzucco, DeJesus, Marshall, Hwang and Melara. LEP ,255 LEP Clients 2,954 LEP Clients

Interpreter Services. How to Effectively Work with Interpreters and Translators to Communicate with Your Patients. UWMC Interpreter Services 1

Enrolling Non-English Speaking Participants in Clinical Research: Regulatory and Practical Considerations Michele Russell-Einhorn, JD

Kathy Bondoc, MSW October 22, Delivering Culturally Competent Patient Education and Care to Tuberculosis Program Clients.

Solutions for Language Services in Healthcare

effective patient centered efficient..and equitable

Availability of Multilingual Prescription Medication Information for Limited English Proficient Patients in New York City Pharmacies

Welcome to Progress in Community Health Partnerships latest episode our Beyond the Manuscript podcast. In each

Oral Health Literacy What s New, What s Hot in Communication Skills

FINAL. In accordance with this four-factor analysis, the City of Rochester has balanced the following:

Video/telephonic Interpretation - Interpretation that occurs through video and telephone.

Limited English Proficiency (LEP)

What you need to know

Question & Answer (Q&A): Identifying and Meeting the Language Preferences of Health Plan Members

SECTION 14 1 LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES

PROVISION OF CULTURALLY COMPETENT & EFFECTIVE COMMUNICATION TO PATIENTS (Interpreter Services)

How to Select a VRI Provider

PATIENTS (DEAF, HEARING IMPAIRED, BLIND, HANDICAPPED, LIMITED / NON- ENGLISH SPEAKING, LANGUAGE OR COMMUNICATION BARRIERS)

Cal MediConnect Cultural Competency CMC Annual Training

Health Literacy: What do you Mean by Understand? Jan Zieren, DO, MPH, FACOFPdist Associate Professor of Family Medicine LMU-DCOM

Module 5. Managing risk in relation to challenging behaviours or unmet needs

Thanks for Making That Mistake! Using Errors as an Interpreter Teaching Tool

Language Services Program

Cómo se dice...? An analysis of patient-provider communication through bilingual providers, blue phones and live translators

Subliminal Programming

NS-LIJHS Southside Hospital. Language Access Services Interpreters Department

Language Assistance Plan

Effects of Limited English Proficiency and Physician Language on Health Care Comprehension

LIMITED ENGLISH PROFICIENCY (LEP) PLAN

CLINICAL PRACTICE PROVIDING CARE. Approved: Department Director, Senior Leader

Language Assistance to Persons with Limited English Proficiency and Persons with Hearing and Visual Impairment PURPOSE:


2019 New Superior Court Judges SOG 1/2/2019

Found in Translation. Legislation Surrounding Language Access for the Limited English Proficiency Population of the United States

Thinking Ahead. Advance Care Planning for People with Developmental Disabilities

Do Professional Interpreters Improve Clinical Care for Patients with Limited English Proficiency? A Systematic Review of the Literature

Tobacco Cessation Best Practices: Motivational Interviewing

Dealing with Culturally Diverse Populations

other. We did not include Black mixed as there was not enough data about this group in the records. Read more about how this was calculated here

Littleton Housing Authority. Limited English Proficiency (LEP) Plan

Limited English Proficiency Training

TESTIMONY OF: Juliana Chereji Family Defense Practice BROOKLYN DEFENDER SERVICES

Learn the Signs. Act Early.

integrating Data for Analysis, Anonymization, and SHaring

3/25/2016. Ashley Dittmar. What s Wrong Here? Learning Assessment Question 1

People and Communities Board. Six principles for engaging people and communities. Definitions, evaluation and measurement

ODP Deaf Services Overview Lesson 2 (PD) (music playing) Course Number

Faculty Disclosures. Objectives. Best Pediatric Emergency Medicine Articles for 2012

Baraldi, Claudio and Laura Gavioli, eds.. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, ISBN pp.

The Effects of the Star Schools Bilingual In-Service Training Model on Teachers of the Deaf. Maribel Garate. Department of Education October 04, 2006

You re listening to an audio module from BMJ Learning. Hallo. I'm Anna Sayburn, Senior Editor with the BMJ Group s Consumer Health Team.

Scottish Parliament Region: North East Scotland. Case : Tayside NHS Board. Summary of Investigation

INTERPRETATION SERVICES, COMMUNICATION ASSISTANCE AND ACCOMMODATIONS AVAILABLE FOR PATIENTS AND VISITORS WITH DISABLITIES

Engagement of Individuals and Families in Early Psychosis Programs

Removing Barriers to Justice: It s s More Than Ramps. Office of State Courts Administrator, Access to Justice

EXAMPLE MATERIAL ETHICAL COMPETENCY TEST. National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) SAMPLE QUESTIONS AND ANSWERS

Season 1. No Smoking. Study Guide

Season 1. No Smoking. Study Guide

Communicating a Diagnosis of Dementia. Jemima Dooley, Rose McCabe And the Shared Project Team

How to Make Taking Your Medications Easier

CA: Hi, my name is Camille, and I will be interviewing you today. Would you please introduce yourself?

Hill Country Transit District

Comparative Effectiveness Research and Shared Decision Making

Cultural Neuropsychology Round Table: Training Issues and Methods for Gaining Competence in Working with Diverse Individuals

Unconscious Bias: From Awareness to Action!

Three Questions You MUST Ask Before Hiring a Sleep Consultant

Language Access Guidance Statutes

BACKGROUND TO THE PROJECT

Normalizing STI Screening: The Patient Impact

1.3. Regional standards are in place to support the delivery of qualified interpreter services to members, patients, and caregivers.

ST PAUL S CHILDREN S CENTRE STAY AND PLAY GROUP

Smoking Cessation Self-Management Plan and Care Plan

Optimizing Care for Patients with Limited Health Literacy

Disclosure. Session Objectives:

Welcome to Progress in Community Health Partnerships latest episode of our Beyond the Manuscript podcast. In

Communication with relatives of critically ill patients. Dr WAN Wing Lun Specialist in Critical Care Medicine Yan Chai Hospital

2018 Limited English Proficiency Plan for the City of West Palm Beach

Number: D420. Ethics Policy Procedure Title: Interpreter/Translation Services Current Content Expert: Darice Hudman

Suggested topics to review with your students

Development of an Automated Language Interpreting Tool for Hispanic Mental Health Patients

Cultural Competency. Three Components of Cultural Competence. May 3, 2012

Language Access Plan. Suffolk County Department of Fire, Rescue and Emergency Services

Transcription:

INFORMED CONSENT AND PATIENTS WITH LIMITED ENGLISH PROFICIENCY Alicia Fernandez, MD Professor of Clinical Medicine Arnold P. Gold Foundation Professorship University of California, San Francisco San Francisco General Hospital

Outline Growth and characteristics of the LEP population Overcoming language barriers in informed consent Moving forward Important caveat: little national or multicenter data

Defining Limited English Proficiency 60.6 Million (21%) people speak language other than English at home Spanish overwhelming majority Spanish: 62% Chinese: 4.8% All other languages <2% English less than very well : 42% or 24M English not well or not at all : 23% 14 million LEP, of which 11 million are Spanish speakers

5

6

7

8

9

LEP Patients: Informed Consent Challenges Include More Than Language Less educated 60% LEP less than HS Third grade education for patients with diabetes at SFGH Poorer 6.6 million under poverty line Less acculturated to US health practices Includes informed consent practices Less questioning of physicians

Need An Interpreter?

Options for Navigating Language Barriers Getting By: Use of limited language skills and gestures Untrained Interpreters: Family and Untrained Staff Professional Interpreters Bilingual Clinicians No national data on what happens in formal IC conversations

Informed Consent Discussions SFGH Study of Bedside Invasive Procedures: A Best Case Scenario? Schenker /Fernandez, JGIM, 2007

Interpreter use among resident physicians for common hospital encounters 100 90 85 % use by resident physicians 80 70 60 50 40 30 20 10 61 21 18 45 42 43 13 16 41 6 9 73 11 16 60 14 26 0 Admission history Daily rounds Updates/check-ins Procedure consents Family meetings Professional only Professional+got by Got by Discharge instructions Shen/Fernandez, JHCPU, in press

Use and Underuse of Interpreters Drivers of Underuse Physician culture Perception of communication importance Time and Hassle Increase use of Interpreters Easy access to phone/video technology Training MDs in interpreter use Diamond L/Fernandez A, JGIM, 2009; Tuot D; Jt Comm J Qual Patient Saf. 2012; Karliner, LS JGIM 2004

Untrained Interpreters Physicians may be unaware of evidence on communication errors Convenience drive use even when interpreters available A lot of times, it wasn t an intentional I am going to use this [family member] as a translator, but more This person speaks Spanish and wow, this person that is with them is bilingual, we ll use them as a translator, it was never a conscious decision, I am going to use them over this person, but wow, this is convenient, let me do this, until, like I said, I realized it was a bad idea. Flores G, Pediatrics, 2005; Karliner L,Health Serv Res 2007; Diamond L /Fernandez A JGIM, 2009

Professional Interpreters Substantial Evidence for Professional Interpreters Analyses of audiotapes show substantial fewer errors than ad hoc interpreters Increased patient satisfaction over ad hoc or no interpreters Increased satisfaction for clinicians Certification and supply problem No mandatory national standards California mandates interpreter training; Joint Commission mandate in hospitals Quality of interpreters highly variable Limited data on actual interpreter use or availability Karliner L, JGIM, 2007 Tschurtz, B.A. Journal of Healthcare Management. 2011

Professional Interpreters And Quality Concerns End of life ICU family discussion audiotape study. Professional certified interpreters. Washington State. 55% chance that an alteration would occur: additions, omissions, substitutions, and editorializations. ¾ clinically significant; 93% likely negative effect. Pham K, Chest, 2008

Professional Interpreters: Quality Example 1 Concerns Family: But, what we want to know is that after his lungs get better and when he wakes up will his brain suffer and affect his ability to recognize people? Interpreter (translating): Okay, she wants to know about the lungs, when he wakes up, so about his lungs, and so, what about after, so it will not affect him? Doctor: Yeah. Right now, it s very, it s very interesting to us because we don t understand exactly what the problem is in his lungs Example 2 Doctor: I don t know. Um, this is a very rapidly progressing cancer. Interpreter (translating): He doesn t know because it starts gradually Pham K, Chest, 2008

Interpreter Perspective National survey of interpreters on end of life discussions 85% multiple discussions per week; experienced, certified Only half reported these discussion usually went well. 80% would like additional training in end of life interpreting 81% feel physicians need more training in working with interpreters Schenker Y / Fernandez A, J Palliat Med, 2012

Professional Interpreters Mitigate But Do Not Eliminate Comprehension Barriers In ED study comparing two excellent interpreter systems, far fewer patients understood key points than with bilingual MD Interpreter System A Interpreter System B Language Concordant MD Understood MD explanation Dx Understood Rx instructions 35% 39% 59% 33% 38% 63% Gany, JGIM (2007)

Language Barriers: Suboptimal Communication Multiple studies of language discordant (LD) care demonstrate Less comprehension Less patient satisfaction Less trust in physician Lack of trust in MD Treated poorly because language MD not showing respect MD not listening Englishproficient N=8116 LEP N=522 P value LEP-LC N=210 LEP-LD N=153 P value 26% 25% 0.37 16% 35% <0.0001 2% 12% <0.001 9% 20% 0.001 28% 30% 0.31 29% 39% 0.04 33% 28% 0.02 26% 32% 0.24 Schenker/Fernandez, Patient Educ Couns, 2010

Bilingual Physicians Communication more likely to be patient centered LEP patients using interpreters are 4 times less likely to report MD elicited their point of view on treatment MD explained condition Observational studies: fewer open ended questions and less elicitation of questions or values in interpreter mediated conversations Better clinical outcomes for some outcomes, i.e. glycemic control; not others i.e. lipid control or MI treatment Fernandez A, JGIM, 2005; Rivadeneyra R, Am J Med. 2000; Fernandez A, JGIM, 2011, Fernandez A, unpublished, Grubbs V/Fernandez A JGIM, 2008

Improving Informed Consent For LEP Patients Among the most vulnerable of all patients Multiple considerations Language Literacy Cross cultural communication State of current IC practice is unknown

How Improve IC for LEP Patients? Mandatory use of certified professional interpreters for high risk treatments and procedures, including outpatient Set minimal standard requiring documented use of interpreters for hospitalized patients. The SFGH Rule: one-conversation-a-day Improve IC for all with structured forms; incorporate professional interpreter signature. Audit. Consider literacy level for all translated materials Schenker Y/ Fernandez A 2010

Improving IC Through Training for Interpreters and Providers Need national standards for interpreter competence Additional interpreter training in difficult conversations Training for interpreters in end of life is available from California Endowment/CHIA Training for medical students/residents in working with interpreters. Patient education on right to free professional interpretation and why professionals often better

Improving IC: Harnessing Technology Use of video narratives to standardize conveyance of information and use patient stories to convey options Use of video mediated interpretation (VMI) to improve quality over phone interpreters Banks of qualified telephone interpreters i.e. Australian solution

SFGH Hospital Response to IC Study New consent forms in 5 languages that prompt MD to call for interpreters. Repeated study in 1 year >>> no change in results Latest study (2013) shows increase in resident self-report of interpreter use for informed consent. Audit still pending. Physician practice patterns can change. Often slowly.

Summary and Next Steps Most patients have trouble with complex communication Study on benefits of angioplasty among English speakers who had undergone IC demonstrated widely held mistaken beliefs Improving care for LEP may help all patients Need ongoing commitment from all leadership Convening innovation and state of art meeting would be helpful. Also: Summary of recent work and best practices. Rothberg MB; Ann Intern Med 2010; Fernandez, A; Ann Intern Med. 2010

cảm ơn bạn