Speak my language Summary report

Similar documents
Speak my language: Overcoming language and communication barriers in public services

All Wales Standards for Accessible Communication and Information for People with Sensory Loss

easy read Your rights under THE accessible InformatioN STandard

Interpreting, translation and communication policy

easy read Your rights under THE accessible InformatioN STandard

NHS WALES PRIMARY CARE PRESCRIBING ANALYSIS: TRAMADOL. April 2013

CERVICAL SCREENING WALES CERVICAL SCREENING PROGRAMME, WALES: 2001/02

Communication services for deaf and hard of hearing people

Supporting people with sensory loss. Guide for social service professionals

North Wales population assessment regional plan 2018 to 2023

West Yorkshire & Harrogate Health and Care Partnership

Getting it right for Deaf customers

Chest and lung operations for Adults in South Wales. Tell us what you think. Easy Read version

British Sign Language (BSL) Plan A BSL version of this plan is available at:

NewsFAIR. Special Edition on Sensory Loss. The Dental Clinical Board Demonstrates its Commitment To Equality And Diversity

Working well with Deaf people in Social Care

KC53/61/65 Statistical Report Adroddiad Ystadegol 2012/13 Prepared by Cervical Screening Wales

OLDER PEOPLE WITH DUAL SENSORY LOSS: MEETING THEIR NEEDS. Nicola Venus-Balgobin

The Canadian Hearing Society gratefully acknowledges The Law Foundation of Ontario for its financial support of this project.

In your area: BMA Cymru Wales

Translation and Interpretation Policy

Greater Gwent Citizens Panel annual report

Communication. Jess Walsh

A Guide to Theatre Access: Marketing for captioning

The Accessible Information Standard - guidance for practices

BSL communication support during pregnancy and birth

PICTURE OF ORAL HEALTH 2012 DENTAL EPIDEMIOLOGICAL SURVEY OF 5 YEAR OLDS

INTERPRETATION AND TRANSLATION SERVICES POLICY

Procedure on How to Access Translation and Interpretation Services and Good Practice Guidelines

In this edition: Newsletter Summer How Primary Care can help earlier diagnosis. Improving communication between Primary & Secondary Care

The National Assembly for Wales Health and Social Care Committee is undertaking an inquiry into access to medical technologies in Wales.

Contents. Welcome...4. How to Book...5. Accessible Performances...7. British Sign Language...7. Audio Description...7. Captioning...

Information Governance

Why self-advocacy? self-advocacy fact sheet. Produced by All Wales People First

British Sign Language (BSL) Plan

CSSIW Participation Plan. Working Together to Improve Social Care Services

Specialised Services Policy:

FRAMEWORK OVERVIEW. Page 1 of 7

8 Public Health Wales CDSC Weekly Influenza Surveillance Report Wednesday 21 August 2013 (covering week )

Aneurin Bevan Health Board. Screening Programmes

INTERPRETERS AND TRANSLATORS PROCEDURE

Not Equal: Follow-up workshop

Lung Cancer 2013 Peer Review All Wales Report

Mental Health and Deafness 12 th September 2017

The Scottish Public Services Ombudsman (SPSO) British Sign Language (BSL) Plan

March Good Practice? Why people who are deaf or have hearing loss are still not getting accessible information from their GP.

1.2. Please refer to our submission dated 27 February for further background information about NDCS.

A helping hand when you need it most

What to expect in the hearing room

Equality of Opportunity Committee

Your care Your support Wiltshire

NHS Orkney British Sign Language (BSL) Plan

CRIDE report on 2015/16 survey on educational provision for deaf children in Wales

Tuberculosis in Wales Annual Report 2013

BSL Bill Call for Evidence NHS Greater Glasgow and Clyde Response

RIGHTS OF DEAF AND HARD OF HEARING PEOPLE IN ENTERTAINMENT

Working with Interpreters Controlled Document

Making it easier. A guide to services and facilities for your accessibility needs

Newborn Bloodspot Screening (NBS) Training for Health Visitors. December 2017

How Local Government manages demand Homelessness

POLICY. The Portrayal of Deaf People in the Media

Don t let falls get you down

KENT SENSORY AND AUTISM SERVICES. Empowering individuals with Autistic Spectrum Conditions and d/deaf, sight impaired, and deafblind people.

Consultation Draft of the NHS Grampian British Sign Language (BSL) Plan

Access to local services in Newport and Monmouthshire for Deaf and hard of hearing people

AUXILIARY AIDS PLAN FOR PERSONS WITH DISABILITIES AND LIMITED ENGLISH PROFICIENCY

(e.g. permanent, asylum seeker)

It all adds up. A guide for healthcare staff on supporting patients with a dual sensory loss

RE: ADVISORY PANEL ON SUBSTANCE MISUSE - REVIEW OF THE POLICY INTERVENTIONS NEEDED TO TACKLE SUBSTANCE MISUSE IN AN AGEING POPULATION

Equality Analysis. Division Service Name

A Shared British Sign Language (BSL) Plan for Dumfries and Galloway

PSB Bulletin summer 2016 Issue 1

Introduction. Diagnosis

How to apply for Access to Work (AtW) online: (Correct as of September 2018)

Angela Bourge Cardiff Council Children s Services. Supported by:

Contents. COO report. Finance Report BME. Advice. Funding and Projects. Direct Payments. Engagement, Research and Policy department

Tuberculosis in Wales Annual Report 2014

British Sign Language (BSL) College Action Plan

Aneurin Bevan Health Board. Measles Emergency Response

Deaf Action. Speaking up. access to public services for hard of hearing people

Welsh Cancer Intelligence and Surveillance Unit Uned Gwybodaeth a Gwyliadwriaeth Canser Cymru

Tips on How to Better Serve Customers with Various Disabilities

A Framework for Language Access Systems. Cynthia E. Roat,, MPH for the Governor s s Interagency Council on Language Access

Consultation response form: Together for a Dementia Friendly Wales ( ) Proposed Together for a Dementia Friendly Wales ( )

The Welsh Government will ask people in health and social services to:

NORTH WALES DEAF ASSOCIATION SERVICES

In this chapter, you will learn about the requirements of Title II of the ADA for effective communication. Questions answered include:

Distribution All SCHT Staff

Unit Specification. K302 The Congenitally Deafblind Individual H/601/8729

Referral to the Nottingham Children s Speech and language Therapy Service

DISC Family Intervention Project who we are and what we do

Accessible Information Standard Policy for GP practices

Scottish Parliament Region: North East Scotland. Case : Tayside NHS Board. Summary of Investigation

The Responder Mail THE RESPONDER MAIL THE RESPONDER MAIL NEWSLETTER. Cardiff & Vale

Contents Section 1 - Introduction 1.1 Overview British Sign Language (BSL) National Plan 1.2 College Overview 1.3 Current BSL Provision

Community pharmacy diabetes risk health promotion campaign

Borders College BSL Action Plan

Making Sure People with Communication Disabilities Get the Message

2 Franklin Street, Belfast, BT2 8DQ Equality Scheme

Tuberculosis in Wales Annual Report 2015

Transcription:

26 April 2018 Archwilydd Cyffredinol Cymru Auditor General for Wales Speak my language Summary report Speak my language Summary report 1

key facts 84,500 people in Wales have a main language that is not English or Welsh 19,500 do not speak English or Welsh well 3,500 do not speak English or Welsh at all Wrexham Most people whose main language is not English or Welsh live in one of four local authority areas SWANSEA CARDIFF NEWPORT chinese 8,000 Polish 17,000 MORE than 80 other main languages are spoken in Wales arabic 7,000 bengali 5,000 Source: 2011 Census, figures rounded to nearest 500. 2 Speak my language Summary report

Refugees and asylum seekers Wrexham 162 there are 2,831 refugees and asylum seekers in Wales Most research suggests that asylum seekers do not have good English/Welsh skills on arrival SWANSEA 866 CARDIFF 1,269 NEWPORT 529 96 people settled in Wales under the Syrian Vulnerable Persons Resettlement Programme. The number of refugees and asylum seekers has doubled in Wales since 2011 1,398 Q1 2011 2,831 Q1 2017 The terms asylum-seeker and refugee refer to people with a different legal status. Asylum-seekers are people who have lodged a claim for asylum in the UK under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. Refugees are people whose claim for asylum has been approved. Source: Home Office Immigration statistics, last quarter 2017 Speak my language Summary report 3

sensory loss The term people with sensory loss refers to: People who are Deaf; deafened or hard of hearing; People who are Blind or partially sighted; People who are Deafblind: those whose combined sight and hearing impairment cause difficulties with communication, access to information and mobility. 7,200 bsl users in Wales, of whom, 4,000 are deaf. (source - British Deaf Association, 2017) 1,118 people said sign language was their main language (source - 2011 Census) 100,000 people are blind or partially sighted (source - RNIB Cymru) 575,000 people experience deafness or hearing impairment (source - Action on Hearing Loss Cymru, 2017) British Sign Language is a visual language unrelated to English. The Deaf community in the UK who use sign language are a distinct cultural and linguistic group with several regional dialects. During our work, we found that many people including service deliverers had little understanding of Deaf culture or sign language. Sign language interpreters help Deaf people to communicate. Other support includes lip speakers, palantypist who convert speech to text and note takers. 4 Speak my language Summary report

Summary report 1 Public bodies must ensure that everyone can get the services they need, whatever their language and communication needs. Without interpreters and translation services, people who don t speak English or Welsh, including deaf people who use sign language and face language barriers, will have poorer outcomes and experiences. If they don t make sure that people get the support they need, organisations risk complaints and legal action. 2 Public bodies may employ staff as interpreters. Mostly they buy services from third sector and commercial providers. They can ask staff with language skills to help with communication but only until a professional interpreter is available. 3 The Wales Audit Office looked at how public bodies make their services more accessible to people who don t speak English or Welsh as a first language. We concentrated on councils and health services. We carried out research and interviewed people from the representative groups and policymakers in Wales, as well as people who manage interpretation and translation services. We held two shared learning events in 2017. 4 This report focuses on people who don t speak English or Welsh. People who experience other communication barriers will also benefit from many actions to improve access to services for those who face language barriers. This includes people who are deaf or hard of hearing, those with sight loss or with dual sensory loss (a combination of sight and hearing loss) as well as people with learning disabilities or difficulties and people on the autistic spectrum. What we found 5 Organisations differ in how well they understand the language and communication needs of the communities they serve. 6 Half of the councils and NHS bodies that responded to our information request had a formal policy on using interpretation and translation services. All provided training for some or all staff on language needs or sensory loss. We did not judge how effective this training has been. 7 We do not know how much the public bodies spend on interpretation and translation services in total. They spent around 2.2 million through the Wales Interpretation and Translation Service (WITS) and other companies in 2015-16 and 2016-17. Organisations did not give us enough information to let us estimate the total spent on providing interpreters or employing staff as interpreters or translators. Speak my language Summary report 5

8 We have found that public bodies across Wales are trying new ways to overcome language barriers for people who don t speak English or Welsh as their first language. For example: Health Access Team providing health services to refugees and asylum seekers (Abertawe Bro Morgannwg University Health Board) Video Remote Interpreting to make interpretation more available (Daisy project, Centre for Sign-Sight-Sound [working with Betsi Cadwaladr University Health Board]; Cwm Taf University Health Board; Abertawe Bro Morgannwg University Health Board; and the NHS Wales 111 Service) Keep Safe Cymru providing emergency and non-emergency contact (South Wales Police) Pegasus emergency contact and non-emergency text (Dyfed Powys Police) Orange Wallet scheme (Arriva Trains Wales) Pre-hospital communication card and app (Welsh Ambulance Service Trust) Syrian Vulnerable Persons Resettlement Programme supporting people resettling in Cardiff and the Vale of Glamorgan (Taff Housing) Advice services to speakers of other languages in Community Hubs (Cardiff Council) Making a public website accessible to people with sensory loss or who don t speak English or Welsh (Wales Audit Office) Providing mental health services to vulnerable migrants (Mind Cymru) 6 Speak my language Summary report

Recommendations for change 9 Every public body needs to make sure that it is providing reasonable support so that people who don t speak English or Welsh as their main language can access services. The Wales Audit Office has developed a checklist of issues to consider when planning how to meet the needs of people who do not speak English or Welsh. The checklist covers five areas understanding the communications needs of the local population, policies and procedures, sourcing interpretation and translation services, training for staff and providing information to service users. 10 The report recommends that public bodies review how they make services accessible to people who face language or communication barriers using the checklist. It recommends that the Welsh Government consider widening the scope and coverage of relevant standards that currently apply to the NHS in Wales. It also recommends that the Welsh Government should work with public bodies, representative groups and others to consider issues relating to the supply of interpreters in Wales and quality assurance and safeguarding procedures. More information is available: Making services more accessible to people who do not speak English or Welsh. If you would like to find out more about the work or like to tell us what you think, please contact the Communications Team 029 2032 0500 or email info@audit.wales. Speak my language Summary report 7

Wales Audit Office 24 Cathedral Road Cardiff CF11 9LJ Swyddfa Archwilio Cymru 24 Heol y Gadeirlan Caerdydd CF11 9LJ Tel: 029 2032 0500 Fax: 029 2032 0600 Textphone: 029 2032 0660 We welcome telephone calls in Welsh and English. Ffôn: 029 2032 0500 Ffacs: 029 2032 0600 Ffôn Testun: 029 2032 0660 Rydym yn croesawu galwadau ffôn yn Gymraeg a Saesneg. E-mail: info@audit.wales Website: www.audit.wales E-bost: post@archwilio.cymru Gwefan: www.archwilio.cymru 8 Speak my language Summary report