Instructions. Kasutusjuhend. The-Safety-Valve.com

Size: px
Start display at page:

Download "Instructions. Kasutusjuhend. The-Safety-Valve.com"

Transcription

1 Instructions Kasutusjuhend The-Safety-Valve.com

2 Sisu 1 Sissejuhatus Tootja Käesolevast kasutusjuhendist Esitusviisid Ohutus Sihipärane kasutamine Mittesihipärane kasutamine Standardid ja tehnilised direktiivid Olulised ohutusjuhised Tähistused Üldist kaitseventiilide kohta Tihendid ja lekked Veeärastus Töörõhk ja rakendumisrõhk Ümbritsevad tingimused Kaitsekiht Pakend, transport ja ladustamine Pakend Transportimine Ladustamine Paigaldamine Üldist paigaldamise kohta Kaitseventiili paigaldamine Kasutuselevõtmine Seadme Kasutuselevõtmine Käitus Üldist käituse kohta Kaitseventiili talitluse kontrollimine Kaitseventiili ülevaatus Hooldus Üldist hoolduse kohta Rakendumisrõhu reguleerimine Vedru vahetamine

3 1 Sissejuhatus 1.1 Tootja LESER toodab kaitseventiile erinevate tööstuslike rakenduste jaoks. Pakume suurt valikut eri tüüpi, eri materjalidest ja lisavarustusega ventiile. Firma LESER kaitseventiilid vastavad kõigile kvaliteedi ja keskkonnanõuetele. LESER on sertifitseeritud vastavalt: DIN EN ISO 9001/2000 (kvaliteedijuhtimissüsteem), DIN EN ISO 14001/2005 (keskkonnajuhtimissüsteem), Surveseadmete direktiivi moodul B+D1 (tootmisprotsessi kvaliteedikontroll), ASME VIII (UV). 1.2 Käesolevast kasutusjuhendist Käesolev kasutusjuhend hõlmab kokkuvõtlikult järgmisi kaitseventiilide ja perifeerseadmete liike: vedruga kaitseventiilid(a), pilootjuhtimisega kaitseventiilid (B), lisakoormusega kaitseventiilid (C). Kaitseventiile saab varustada ka puruneva membraani, pneumaatilise lisakoormuse, lõõtstihendi ja etteühendatud kahekäigulise ventiiliga. Seadmest ja ainest sõltuvalt kehtivad kindlad eeskirjad ja reeglistikud. Neid eeskirju ja reeglistikke tuleb järgida. Lisaks käesolevas juhendis esitatud nõuannetele tuleb rakendada ka üldisi ohutus- ja töökaitse-eeskirju ning võtta arvesse ka juurdeostetud osadega kaasasolevaid kasutusjuhendeid. Samuti tuleb järgida keskkonnakaitse-eeskirju. 1.3 Esitusviisid Ohutus- ja hoiatusjuhised kajastavad ohutusalast infot. Käesolevas kasutusjuhendis eristatakse järgnevaid ohuastmeid: OHT Tähistab suurimat ohtu. Juhise eiramisel võivad tagajärjeks olla tõsised kehavigastused või surm. HOIATUS Tähistab suurt ohtu. Juhise eiramisel võivad tagajärjeks olla tõsised kehavigastused või surm. ETTEVAATUST Tähistab ohtu. Juhise eiramisel võivad tagajärjeks olla kerged või keskmised kehavigastused. TÄHELEPANU Tähistab hoiatusi materiaalse kahju tekkimise eest. Juhise eiramisel võib tagajärjeks olla materiaalne kahju. Ohutus- ja hoiatusjuhised on üles ehitatud järgnevalt: 3

4 Ohu allikas Ohu eiramise tagajärjed. Meetmed ohu ennetamiseks ja vigastuste vältimiseks. Põhilised ohutusjuhised on kokku võetud peatükis 2.4. Hoiatused leiate tegevusjuhistest. Lõigud, mis puudutavad ainult teatud kaitseventiile, on märgistatud tähega. Märgistamiseks kasutatakse järgmisi tähti: A vedruga kaitseventiilid, B pilootjuhtimisega kaitseventiilid, C lisakoormusega kaitseventiilid. 2 Ohutus 2.1 Sihipärane kasutamine Kaitseventiilide puhul on võimalikud erinevad mudelid. Kaitseventiili valimisel tuleb silmas pidada kasutusotstarvet. Kaitseventiile tohib kasutada ainult tüübisildi andmete järgi ettenähtud ainete jaoks. Kaitseventiil on ette nähtud kasutamiseks teatud rõhuvahemikus ja maksimaalse massivooluga. Maksimaalne lubatav töörõhk sõltub paljudest teguritest nagu: kaitseventiili materjal, torustikus voolava aine temperatuur, arvutuslik rõhk, ääriku rõhuklass. 4 Tootespetsiifiliste tehniliste dokumentide alusel tuleb kontrollida, kas ettenähtud kasutusotstarbeks on valitud õige kaitseventiil. Seadmest sõltuvalt kehtivad aine temperatuurile ja vasturõhule teatud piirväärtused. Kaitseventiili vedru peab olema vastavalt dimensioonitud. Rakendumisrõhk peab olema vastavalt reguleeritud. Ohtlike või tervistkahjustavate ainete käitlemisel tuleb järgida vastavaid eeskirju ja reegleid. Ohtlike ainete hulka kuuluvad: mürgised ained, söövitavad ained, ärritavad ained, keskkonnaohtlikud ained, kuumad ained, plahvatusohtlikud ained, põlevad materjalid. Järgige ohutus- ja hoiatusjuhiseid. Täiendavaid andmeid toote kohta on võimalik saada tootjalt. 2.2 Mittesihipärane kasutamine Kaitseventiile mittesihipärane kasutamine on keelatud. Sel puhul kaotab tootjavastutus kehtivuse. Plomme ei tohi kahjustada ega eemaldada. Muudatused võivad mõjutada kaitseventiili talitlust ja võimsusandmeid. Garantii kaotab kehtivus. Liikuvaid ja talitluse seisukohast olulisi osasid ei ole lubatud katta kaitsekihiga.

5 Kaitseventiile eriti ajamit ja toruliidet ei tohi blokeerida. Transportkaitsega tarnitud kaitseventiilid on märgistatud punase lipuga. Blokeeringuga kaitseventiili käitusse võtmine on keelatud. Blokeerpolt tuleb enne kasutuselevõtmist ümberpaigaldada. Kaitseventiilide hoobade külge ei tohi midagi riputada. Hoova asendit ei tohi muuta. Hoobade külge ei tohi kinnitada lisaraskust. 2.3 Standardid ja tehnilised direktiivid Tarnimise ajal vastavad kaitseventiilid kaasaegse tehnika tasemele. Kaitseventiilide käitlemisel tuleb silmas pidada järgmisi eeskirju: TRD 421, 721, TRB 403, AD 2000-andmelehed A2 ja A4, DIN EN ISO 4126, Surveseadmete direktiiv 97/23/EG, ASME-kood, peatükid II ja VIII, API 520, 526, 527, ATEX 100. Kaitseventiili kasutusvaldkonnast sõltuvalt tuleb silmas pidada ka teisi reeglistikke. Vastavusdeklaratsioonis on toodud andmed selle kohta, millistele standarditele ja tehnilistele direktiividele teatud kindlat tüüpi kaitseventiil vastab. 2.4 Olulised ohutusjuhised OHT Kaitseventiilide muutmised Kaitstava süsteemi rõhu lubamatud tõusud ja tehase nõuetele mittevastav talitlus tehasest tarnitud oleku muutmine on keelatud Ohtlikud ained Mürgitused, söövitused, põletused, vigastused. Kasutage sobivaid kaitsevahendeid. Kasutage sobivaid kogumisnõusid. Kandke sobivat kaitsevarustust. Võõrkehad kaitseventiilis Talitlushäirega või ebatihedast kaitseventiilist tulenevad ohud. Loputage seade enne kaitseventiili monteerimist läbi. Kontrollige, et kaitseventiilis poleks võõrkehi. Eemaldage võõrkehad. Putukakaitse on kahjustatud või puudub (B või lisavarustus) Kaitseventiili on sattunud mustust, esemeid või loomi. Kaitseventiili talitlushäirest tulenevad ohud. Paigaldage putukakaitse õigesti. Kontrollige putukakaitset regulaarselt. 5

6 Liiga kõrge ümbritsev temperatuur Materjali paisumine. Kaitseventiili talitlushäirest tulenevad ohud. Temperatuuril üle 60 C tuleb paigaldada võimalikud pikad ja vesilukuga varustatud väljaviigud rõhualanduseks (ainult C). Elektrikilp ja ajamid tuleb paigutada nii, et neile ei mõju temperatuurid üle 60 C (ainult C). Liiga madal ümbritsev temperatuur Jäätumine, külmunud aurud, aine külmumisest tulenev langenud voolukiirus. Kaitseventiili talitlushäirest tulenevad ohud. Kaitske kaitseventiili ja torusid külmumise eest (ainult C). Temperatuuril alla 2 C rakendage vastavaid meetmeid (ainult C). Temperatuuril alla 2 C tuleb elektrikilpi ja rõhualanduse väljaviike soojendada (ainult C). Õhuvarustuse rõhuvahemik on all- või ülalpool ettenähtud vahemikku (ainult C). Lisakoormuse talitlushäire. Kaitseventiili talitlushäirest tulenevad ohud. Pidage kinni õhuvarustuse rõhuvahemikust: maksimaalne rõhk: 10 baari, minimaalne rõhk: 3,5 baari. Abrasiivsed või korrosiivsed ained 6 Liikuvad osad on kinni kiilunud või blokeerunud. Kaitseventiili talitlushäirest tulenevad ohud. Kaitseventiili tuleb pärast iga rakendumist hooldada. Kasutage lõõtstihendeid. Liikuvate osade hoidmine liikuvatena. Suure osakestesisaldusega ained (ainult B) Setted ja ummistused. Kaitseventiili talitlushäirest tulenevad ohud. Kasutage õige silmasuurusega filtreid. Filtri tõhususe suurendamiseks kasutage lisafiltreid. Ainejäägid kaitseventiilis Mürgitused, söövitused, põletused, vigastused. Kandke sobivat kaitsevarustust. Eemaldage ainejäägid. HOIATUS Ebatihe kaitseventiil Kahjustatud tihendite ja tihenduspindade tõttu väljatungivast ainest tulenevad ohud. Ventiili tuleb eelkõige transpordi ja paigaldamise ajal kaitsta löökide ja põrutuste eest. Kontrollige regulaarselt kaitseventiili tihedust. Avatud vedrukatted või võllijuhikud Väljatungivatest ainetest tulenevad ohud. Tagage, et ei tekiks väljatungivatest ainetest tulenevaid ohte. Järgige ohutut vahemaad. Kandke sobivat kaitsevarustust.

7 Manipulatsioonist tulenevad ohud Tagage, et esemed ei saa põhjustada blokeerumist. Kuum aine ETTEVAATUST Põletused või kõrvetused. Kandke sobivat kaitsevarustust. Kuumad pinnad Põletused. Kandke sobivat kaitsevarustust. Külmad pinnad Külmapõletus. Põletused. Kandke sobivat kaitsevarustust. Agressiivne aine Söövitused. Kandke sobivat kaitsevarustust. Avatud vedrukatted või võllijuhikud Muljumisoht liikuvate osade juures. Paigaldage sobivad kaitsevahendid. Teravad servad ja randid Vigastuste oht. Kandke kaitsekindaid. Võtke kaitseventiilist kinni ettevaatlikult. Kõrge müraemissioon Kuulmiskahjustused. Kandke kuulmiskaitset. 3 Tähistused Iga kaitseventiil tuleb pärast reguleerimist ja kontrollimist plommida. Ainult kahjustamata plomm tagab ventiili toimimise vastavalt märgistusele. Kaitseventiilil oleval märgistusel (tüübisilt) on muuhulgas toodud järgmine teave: tellimuse andmed (seerianumber), tehnilised andmed, seadistusrõhk, VdTÜV-detaili katsetusnumber, CE-tähistus koos teavitatud asutuse numbriga, vajadusel UV-tähistus. Vastavalt rakendatavatele reeglistikele võivad lisanduda täiendavad märgistused, nt: numbrirauaga tähistus, pealevalatud tähistus, stantsitud tähistus (näiteks keermesliitmikuga kaitseventiilid), erimärgistus (näiteks kütteümbrise puhul), hoiatussilt (näiteks blokeerimiskruvi kohta). Kaitseventiili juures tehniliste muudatuste tegemisel tuleb märgistusi vastavalt kohandada. 7

8 4 Üldist kaitseventiilide kohta 4.1 Tihendid ja lekked Kaitseventiilide tootmisel rakendatakse suurt täpsust. Eriti hoolikalt töödeldakse kaitseventiilide tihendipindu. Eristatakse pehmete ja metalltihenditega kaitseventiile. Metalltihendiga kaitseventiilid vastavad riiklike ja rahvusvaheliste standardite poolt tihenditele esitatavatele tihendusnõuetele. Pehme tihendiga kaitseventiilide jaoks pakutakse mitmesuguseid pehmeid tihendimaterjale. Pehmed tihendimaterjalid tuleb valida vastavalt kasutusvaldkonnale. Valik sõltub ainest, rõhust ja temperatuurist. Käitaja vastutab aine ja kasutatavate käitusmaterjalide omavahelise sobivuse eest. Lekete avastamiseks saab paigaldada kontrollmanomeetri. Aine väljatungimise takistamiseks saab vedruga kaitseventiilide puhul kasutada lõõtstihendeid. Väljatungiva aine kokkukogumiseks kasutatakse kogumisanumaid. Lõõtstihendiga mudelite puhul avatud vedrukatte kasutamisel kehtivad avatud vedrukatte osas toodud juhendid. 4.2 Veeärastus Tavaliselt tarnitakse kaitseventiilid ilma veeärastusavata, kuna vee eemaldamine peab toimuma väljapuhketoru kaudu. Ainult erandjuhul on veeärastusavad otse 8 kaitseventiili juures lubatud või isegi kohustuslikud (näiteks paigaldamisel laevadele). Veeärastusavaga kaitseventiile tarnitakse tellimisel. Ka hiljem on võimalik selleks ettenähtud kohta puurida veeärastusava. Vastavad joonised tuleb tellida tootjalt. Talitluseta veeärastusavad tuleb sulgeda. 4.3 Töörõhk ja rakendumisrõhk Kaitseventiili turvalise sulgumise tagamiseks rakendumise järgselt peab töörõhk olema alati rakendumisrõhust väiksem. Töörõhk peab olema rakendumisrõhust väiksem vähemalt sulgumisrõhuvahe väärtuse pluss 5% võrra. Töörõhu kasvades kahaneb vedruga kaitseventiili sulgemisjõud. Mida lähemal on töörõhk rakendumisrõhule, seda tõenäolisemalt võib aine välja tungida (ainult A). Lekkeid võib eelkõige esineda kahjustatud või määrdunud tihendipindade puhul. Lisakoormuseks ettenähtud suruõhu talitlushäire korral toimib kaitseventiil tavalise ilma lisakoormuseta kaitseventiilina (ainult C). 4.4 Ümbritsevad tingimused Juhtseadmed ja ajamid on ette nähtud tööks vahemikus 2 C kuni 60 C. Äärmuslike tingimuste puhul soovitatakse kasutada roostevabast terasest kaitseventiile.

9 Kaitseventiile ja torustikke tuleb kaitsta ilmastikumõjude eest. 4.5 Kaitsekiht Kaitseventiilid on tehases kaetud kaitsekihiga. Kaitsekiht kaitseb kaitseventiile ladustamise ja transpordi ajal. Korrosiivsete välistingimuste puhul on vajalik lisakaitsekiht. Liikuvaid ja talitluse seisukohast olulisi osasid ei ole lubatud katta kaitsekihiga. 5 Pakend, transport ja ladustamine 5.1 Pakend Enne tarnimist kontrollitakse kaitseventiilil kahjustuste ja lekete esinemist. Turvaliseks transpordiks tuleb kõik tihendipinnad, tihendiservad ja keermed kahjustuste eest kaitsta kaitsekatetega. 5.2 Transportimine Kaitseventiile võib tõsta ainult kas transpordiks ettenähtud tõsteaasadest/tõsteklambritest (ainult A) või rõngaspoltidest (ainult B). Kaitseventiile, millel ei ole tõsteaasasid/tõsteklamberid, tuleb transportida sobivate tõstevahendite abil, näiteks tõsterihmadega. Kaitseventiile ei tohi tõsta õhutushoovast ega välistest torudest. Kaitseventiilide transportimisel tuleb olla ettevaatlik. Kaitseventiil ei tohi ümber kukkuda. Põrutused ja löögid võivad tihendipindu kahjustada. Kaitseventiile tuleb transpordi ajal kaitsta määrdumise eest. Kasutage kaitsekatteid ja sobivat pakendit. 5.3 Ladustamine Kaitseventiile tuleb ladustada kuivas kohas määrdumise eest kaitstult. Sobivaim ladustamistemperatuur on vahemikus 5 C kuni 40 C. Maksimaalne ladustamistemperatuur on 50 C ja minimaalne 10 C. Kaitseventiilid on tehases varustatud äärikukatetega. Ladustamise ajal peavad äärikukatted olema monteeritud. Kaitseventiilide ladustamisel miinuskraadidel tuleb silmas pidada materjalide (näiteks tihendite) temperatuuritaluvust. 6 Paigaldamine 6.1 Üldist paigaldamise kohta Kaitseventiili võib paigaldada ainult vastava väljaõppe saanud personal. Koolitused toimuvad firma LESER kogenud personali poolt läbiviidavate seminaridena või firma poolt välja antud dokumentide (videofilmide, kataloogide ja paigaldusjuhiste) tundmaõppimise teel. Lisaks käesolevale üldisele kasutusjuhendile on olemas ka tüübipõhised paigaldusjuhendid. Neid paigaldusjuhendeid tuleb järgida. 9

10 Kaitseventiilid kinnitatakse vastavalt joonistel toodud andmetele. Liiga suurte jõudude või mehhaaniliste pingete tekke vältimiseks tuleb kasutada kõiki ettenähtud kinnituselemente. Kinni tuleb pidada pingutusmomentidest. Pidage silmas tootjaandmeid. Kaitseventiile eelkõige tihendipindu tuleb paigaldamisel kaitsta löökide eest. Kaitseventiilid paigaldatakse tavaliselt vertikaalasendis. Erandid on lubatud ainult siis, kui teistsugune asend on kirjas tootespetsiifilistes tehnilistes dokumentides. Horisontaalpaigaldus tuleb kooskõlastada kasutaja, tootja ja järelvalveasutusega. LESER ei vastuta liitmike otste keevitustööde eest. Omadused pärast keevitustöid peavad olema piisavad toote kasutuvaldkonna jaoks. See tähendab, et keevitustöödel tuleb tagada, et: ristlõige läbivoolualas ja seina paksus ei tohi väheneda; läbimitemperatuur ei tohi ületada 50 C. Töötlemiseks pärast keevitamist võib olla vaja materjali lõõmutada. Sel puhul kehtivad järgmised nõuded: lõõmutustemperatuur peab olema alla 630 C, lõõmutusaeg ei tohi olla üle 40 minuti. Ventiili pinna suures ulatuses kuumenemise vältimiseks tuleb lõõmutamisel kuumutada ainult keevisõmbluse termomõju tsooni. Kogu lõõmutamisprotsessi jooksul ei tohi vedrukatte ääriku temperatuur ületada 150 C. Liigse kuumenemise vältimiseks võib jahutada 10 tervet vedrukatet. Järgida tuleb korpusele noolega märgitud ettenähtud voolusuunda. Kaitseventiilid tuleb paigaldada nii, et seadme dünaamilised vibratsioonid ei saaks kaitseventiilile üle kanduda. Kui seade pole vibratsioonivaba, eraldatakse kaitseventiil seadmest lõõtstihendi, rõngastihendi või torupõlvede abil. Klambritega kaitseventiilid kinnitatakse seadme külge. Klambrid tasakaalustavad reaktsioonijõude. Kaitseventiilide ühenduste puhul tuleb kasutada piisavate mõõtmetega tihendeid. Tihendimaterjal või selle osad ei tohi vähendada läbivooluala ristlõiget, need ei tohi lahti tulla ega pääseda läbivoolualasse. Liitmikud tuleb teostada reeglistikes toodud andmete kohaselt. Kaitseventiili sissevoolutorustikud ja väljapuhketorustikud peavad olema piisava läbimõõduga ning vastama kohalikele käitustingimustele. Sissevoolutorustike ja väljavoolutorustike ristlõige ei tohi olla väiksem kui kaitseventiili vastavad ristlõiked. Vajadusel tuleb kasutada küttesüsteeme. Silmas tuleb pidada maksimaalset võimalikku vasturõhku, maksimaalset sisselaske rõhulangust ja temperatuuri. Alati tuleb tagada aine vaba ja ohutu väljavoolamine ärastusava kaudu. Kaitseventiile ei tohi blokeerivate seadiste abil inaktiveerida. Alati peab olema tagatud Pop Action Piloti väljavool atmosfääri. Kaitseventiilid tuleb paigaldada nii, et sisse- ja väljavoolutorustikele ei saaks üle

11 kanduda liiga kõrged staatilised ja termilised pinged. Torustikele ei või käituse ajal mõjuda surve- ja väändejõud. Paigaldamisel tuleb arvestada sellega, et käituse ajal võivad tekkida väljalaskmisel reaktsioonijõud ja soojuspaisumine. Selleks tuleb ette näha paisumisvõimalused. Väljapuhketorud tuleb paigaldada väljavoolu tagavalt. Vastavalt kasutusotstarbele peavad väljapuhketorud olema erineva väljavoolusuunaga. Eristatakse aurude või gaaside ja vedelike jaoks ettenähtud väljapuhketorusid. Aurude või gaaside väljapuhketoru tuleb ohutu väljapuhke tagamiseks paigaldada tõusvalt. Väljapuhketorust vee eemaldamiseks paigaldatakse väljapuhketoru selliselt, et sellel oleks kalle kuni madalaimas kohas asuva veeärastusava suunas. Veeärastus toimub ainult siis õigesti, kui väljapuhketoru kulgeb otse kaitseventiili taga kerge kaldega, et oleks tagatud aine täielik ärevool. Väljapuhketoru ei tohi olla kaitseventiili taga paigaldatud kohe tõusvalt. Väljapuhketoru madalaimas kohas asub veeärastusava. Ava peab olema piisavate mõõtudega, vabalt ligipääsetav ja kontrollitav. Väljatungiv aine tuleb kokku koguda (näiteks kondensaadinõude, kogumisnõude või filtrite abil). Kui turvaventiilil või vedrukattel on olemas veeärastusava või kontrollühendus, tuleb tarvitusele võtta kaitsemeetmed, et niiskus või mustus seadmesse ei tungiks. Pidage silmas lõõtstihendiga turvaventiilide surve- ja temperatuuripiire. Kahjustatud lõõtstihendid tunnete ära vahendi lekkimisest kas läbi avatud vedrukatte või, suletud vedrukatte puhul, läbi kontrollava. Väljalekkiva vahendi poolt põhjustatud ohud tuleb välistada. Lahtine kontrollava tagab rõhu pideva võrdsustamise vedrukatte ruumi ja ümbritseva keskkonna vahel. Teatud tingimustes võib lahtine kontrollava ohustada ventiili talitlusvõimet. Sellel võivad olla järgmised põhjused: niiskuse sissepääsemine ja jäätumine, kriitilise aine väljapääsemine või pesitsevad putukad. Selle ennetamiseks tuleb rakendada vastavaid meetmeid. Kui vastutav järelevalveasutus seda nõuab, saab käitaja lasta vedrukatte kontrollava vastava korgi või kruviga sulgeda. Kontrollava tohib sulgeda ainult järgmistel juhtudel: kui seda lubavad kehtivad reeglistikud ja standardid, kui seniste kogemuste baasil ning vedrukatte ruumi regulaarse hooldamise ja kontrollimisega on välistatud lubamatu rõhutõus vedrukattes, kui lõõtstihendi jäätumise oht on suurim. Suletud lõõtstihendiga väljastusavade puhul tuleb suletud vedrukatted sobivate vahenditega surve alt vabastada või need tuleb valmistada selliselt, et nende survet kontrollitaks pidevalt. Kui seade töötab temperatuuril üle 60 C, peavad lisakoormusega kaitseventiilide rõ- 11

12 hualanduse väljaviigud olema võimalikult pikad ja varustatud vesilukuga. Elektrikilp ja mootor tuleb paigutada nii, et et neile ei mõju temperatuurid üle 60 C (ainult C). Temperatuuril alla 2 Cl tekkib külmumisoht. Madalal temperatuuril tuleb elektrikilpi ja rõhualanduse väljaviike soojendada (ainult C). Rõhualanduse väljaviigud ei tohi olla blokeeritud. Lukustussiinid või plommid takistavad blokeeringute sulgumist (ainult C). Lisakoormuse kilpi tuleb kaitsta määrdumise eest. Elektrikilp peab olema suletud. Kui määrdumist pole võimalik vältida, tuleb kasutada kapsliga lülituskilpi (ainult C). Puruneva membraaniga kaitseventiili kasutamisel tuleb jälgida, et ettelülitatud membraan ei takistaks kaitseventiili talitlust. Seadme konstruktsioon peab välistama puruneva membraani vales suunas paigaldamise. Purunevaid membraane võib kasutada ainult siis, kui nad vastavad turvanõuetele. Peab olema tõestatud, et membraanide purunemisel ei teki fragmente. Membraani ja kaitseventiili taldriku vaheline suletud ruum peab olema rõhuvaba või rõhuseirega. 6.2 Kaitseventiili paigaldamine Sõltuvalt seadme ja kaitseventiili tüübist tuleb teostada muud tööetapid. Järgnevas tegevusjuhendis esitatakse kokkuvõtlikult ainult kõige olulisemad etapid. Tegevusjuhis on mõeldud ainult üldiseks orienteerumiseks. Üksikasjalikud kirjeldused on toodud tüübipõhistes paigaldusjuhendites. Eeltingimused Eemaldage äärikute ja vedrukattete kontrollühenduste kaitsed, üksikute pilootseadmete sulgeplaadid ja pakkematerjal. Kaitseventiili tüüp on tüübisildi järgi kindlaks tehtud. Seadme visuaalne kontrollimine on teostatud. Liitmike tihedust on kontrollitud. Seade on mustuse või võõrkehade kaitseventiili sattumise vältimiseks läbi loputatud. Ilma blokeerimiskruvita kaitseventiilide puhul on teostatud pimeääriku või tihendusplaadiga seadme surveproov. Toimimisviis Kinnitage kaitseventiil. Klambrite olemasolu korral tuleb neid kasutada. Kinnitage sisse- ja väljaviigutorustik. Kasutage piisavalt dimensioneeritud tihendeid. Vajadusel paigaldage veeärastuseks väljapuhketoru. Vajadusel paigaldage väljapuhketoru madalaimasse kohta veeärastusava. Eemaldage kaitseventiili kaitsed.» Kaitseventiil on paigaldatud. 12

13 7 Kasutuselevõtmine 7.1 Seadme Kasutuselevõtmine Seadme ja kaitseventiili tüübist sõltuvalt on kasutuselevõtmiseks nõutavad muud tööetapid. Järgnevas tegevusjuhendis on kokkuvõtlikult esitatud vaid kasutuselevõtmiseks kõige olulisemad etapid. Tegevusjuhis on mõeldud ainult üldiseks orienteerumiseks. Eeltingimus» Kaitseventiil on paigaldatud. Toimimisviis 1. Blokeerimiskruviga kaitseventiilide puhul teostage surveproov. 2. Kontrollige õhutushoova asendit. 3. Eemaldage blokeerimiskruvi. 4. Kindlustage väljapuhumisruum. 5. Käivitage seade aeglaselt ja laske survel aeglaselt tõusta, kuid mitte rakendumisrõhuni. 6. Kontrollige kaitseventiilide ja ühenduste tihedust.» Seade on kasutusele võetud. 8 Käitus 8.1 Üldist käituse kohta Käituse ajal tuleb kaitseventiilide talitlusvõimet regulaarselt kontrollida. Pilootjuhtimisega kaitseventiilide puhul võib pilootõhutuse rakendumisrõhu kontrollimiseks kasutada pilootõhutust, peaventiili õhutust või pilootkontrollühendust (FTC). Kontrollühendus peab olema alati ligipääsetav (ainult B). Talitluse kontrollimiseks tuleb kaitseventiile õhutada. Töörõhul alates 75% rakendusrõhust saab kaitseventiile õhutada. Hooldusintervallid on kirjas eeskirjades ja reeglistikes. Seeria 810 POSV seadme sulgumisrõhuväärtuse suhet saab vahemikus 3% ja 15% manuaalselt reguleerida. Tavaline, tehasepoolne ilma kliendi erinõueteta seadistus on vahemikus 3% ja 7%. Läbipuhkeseadistus fikseeritakse plommi abil Pilootkontrollühendusega pilootjuhtimisega kaitseventiilide puhul võib kontrollimine toimuda käituse ajal. Kasutada tuleb õiget kontrollainet. Kui piloot on lülituse teinud, toimub peaventiili õhutamine. Seejuures tuleb kindlasti tagada aine ärajuhtimine. Pärast kontrolli tuleb veenduda kaitseventiili tiheduses. Pilootkontrollühendus tuleb kattekorgiga uuesti mustuse sissesattumise vastu kindlustada (ainult B). 13

14 Ilma pilootkontrollühenduseta pilootjuhtimisega kaitseventiilide puhul teostatakse kontroll katsestendil (ainult B). Ainest ja käitustingimustest sõltuvalt võivad liikuvad juhikupinnad ja pehmed tihendid väljapuhketoimingu käigus kokku kleepuda (ainult B). Pilootjuhtimisega kaitseventiilid ei sobi kleepuma kippuvate ainete kasutamiseks (ainult B). Kui kaitseventiil on tihendipindade vahelise mustuse tõttu ebatihe, tuleb ventiili puhastada. Sel juhul tuleb kaitseventiili õhutada ja aine välja puhuda. Kui kaitseventiil on kahjustatud tihendipinna tõttu ebatihe, tuleb teostada hooldus. Seadme vibreerimine võib kaasa tuua detailide lahtituleku. Kontrollige poltliiteid regulaarselt. Hooldusvälbad sõltuvad kasutustingimustest. Kõigi kaitseventiilide kohta kehtivad seetõttu eraldi hooldusvälbad, mis tuleb määrata kasutaja, tootja ja teavitatud asutuse nõusolekul. Hooldusvälbad lühenevad, kui: kasutatakse korrosiivseid, agressiivseid või abrasiivseid aineid; kaitseventiil rakendub sageli. Lisakoormust tuleb kontrollida vähemalt kord aastas. 8.2 Kaitseventiili talitluse kontrollimine Vastavalt seadme ja kaitseventiili tüübile tuleb kontrollimise käigus läbida teised etapid. Järgnevas tegevusjuhendis on kokkuvõtlikult esitatud vaid kõige olulisemad etapid. Juhend on mõeldud ainult üldiseks orienteerumiseks. Üksikasjad on toodud tüübipõhistes juhendites. HOIATUS Suure kiirusega, kõrgel temperatuuril ja suure helitugevusega väljavoolavad ained Vigastusoht ja kuulmiskahjustused. Kandke kaitsevarustust. Kandke kuulmiskaitset. Toimimisviis 1. Õhutage kaitseventiili. 2. Vajadusel kontrollige lisakoormust (ainult C). 3. Puhuge aine läbi. 4. Eemaldage sete. 5. Kontrollige, et liikuvad juhikupinnad ja pehmed tihendid ei oleks kokku kleepunud. 6. Kontrollige, et õhutushoob liiguks vabalt. 7. Kontrollige veeärastuse toimimist.» Kaitseventiili talitlust on kontrollitud. 14

15 8.3 Kaitseventiili ülevaatus Vastavalt seadme ja kaitseventiili tüübile tuleb kontrollimise käigus läbida teised etapid. Järgnevas tegevusjuhendis on kokkuvõtlikult esitatud vaid kõige olulisemad etapid. Juhend on mõeldud ainult üldiseks orienteerumiseks ja puudutab ainult pilootjuhtimisega kaitseventiile (B). Üksikasjad on toodud tüübipõhistes juhendites. Toimimisviis 1. Kontrollige välistel torustikel kahjustuste esinemist. 2. Kontrollige keermesliitmikke. 3. Puhastage rõhualanduse väljaviike ja juhtkaableid. 4. Kontrollige detailidel kahjustuste esinemist. 5. Kontrollige detailide liikuvust. 6. Puhastage regulaarselt piloodi ees paiknevat filtrit. 7. Puhastage regulaarselt lisafiltreid.» Kaitseventiil on kontrollitud. 9 Hooldus 9.1 Üldist hoolduse kohta Kaitseventiile võib hooldada ainult vastava väljaõppe saanud personal. Koolitused toimuvad seminarina firmas LE- SER, kogenud personali juhtimisel töökodades või firma poolt välja antud dokumentide tundmaõppimise teel. Kaitseventiili demonteeriv isik peab olema ohtudega kursis. LESERi ülemaailmne võrgustik pakub ka hooldusteenuseid. Hooldustööde jaoks tuleb kaitseventiil demonteerida. Väljauhutud määrde puhul võib lahtivõtmine olla raskendatud. Enne demonteerimist tuleb seade lülitada survevabaks. Enne demonteerimist tuleb kontrollida, kas vedrukattes sisaldub ainet. Kui avatud vedrukattest või otse kaitseventiili juures olevast veeärastusavast lekib ainet, on lõõtstihend defektne. Defektne lõõtstihend tuleb viivitamatult välja vahetada. Lõõtstihendeid tuleb kaitseventiili demonteerimisel kontrollida ja kahjustuste korral põhimõtteliselt välja vahetada. Lõõtstihendil on kindlaksmääratud koormustsüklite arv. Selle koormustsüklite arvu saavutamisel tuleb lõõtstihendid välja vahetada. Tihendeid ja tihenduskohti tuleb regulaarselt kontrollida. Kui tihendusomadused ei vasta enam nõuetele, tuleb tihendid välja vahetada. Varuosakomplekte saab tellida firmalt LESER. Kui on vajalik reguleerida rakendumisrõhku, siis tuleb vedrutabelist kontrollida, kas vedrusid tohib kasutada. Ettenähtud rakendumisrõhu jaoks tuleb kasutada õigeid vedrusid. Pärast rakendumisrõhu reguleerimist tuleb kontrollida kogu kaitseventiili seadistust. 15

16 Rakendumisrõhu reguleerimiseks ja vedrude väljavahetamiseks tuleb eemaldada plomm. Sellega kaob garantii. Muudatused tuleb teostada tehases, volitatud töökojas või teavitatud asutuses. Pärast pilootjuhtimisega kaitseventiili seadistamist jääb selle sisse veel kontrollaine jääke. Kasutaja peab kontrollima sobivust kaitstava aine suhtes ja vajadusel rakendama täiendavaid loputusmeetmeid. 9.2 Rakendumisrõhu reguleerimine Vastavalt seadme ja kaitseventiili tüübile tuleb demonteerimiseks teostada teised etapid. Järgnevas tegevusjuhendis on kokkuvõtlikult esitatud vaid kõige olulisemad etapid. Juhend on mõeldud ainult üldiseks orienteerumiseks ja puudutab ainult ilma lisakoormuseta kaitseventiile. Üksikasjad on toodud tüübipõhistes juhendites. HOIATUS Väljatulev aine Oht inimesele ja keskkonnale. Rakendage ainest sõltuvaid ettevaatusabinõusid. Koguge torustikes olev aine kokku. Ärge laske kõrvalistel isikutel viibida ohupiirkonnas. Kandke sobivat kaitsevarustust. TÄHELEPANU Keeramise vastu kindlustamata võll Tihendipindade kahjustused. Kindlustage võll keeramise vastu. Eeldus Seade on lülitatud survevabaks. Kaitseventiilide vedrukatetes ei ole ainet. Toimimisviis 1. Eemaldage plomm. 2. Võtke õhutuskate ära. 3. Kindlustage võll keeramise vastu. 4. Pingutage vedru ja seadke reguleerimiskruvi soovitud rakendumisrõhule. Jälgige seejuures vedru lubatud reguleerimisvahemikku. Reguleerimiskruvi paremale keeramisel rakendumisrõhk suureneb. Vedru pingus suureneb. Reguleerimiskruvi vasakule keeramisel rakendumisrõhk väheneb. Vedru pingus väheneb. 5. Kontrollige rakendumisrõhku. 6. Paigaldage õhutuskate. 7. Laske kaitseventiili volitatud asutusel uuesti plommida.» Rakendumisrõhk on reguleeritud. 16

17 9.3 Vedru vahetamine Vastavalt seadme ja kaitseventiili tüübile tuleb demonteerimiseks teostada teised etapid. Järgnevas tegevusjuhendis on kokkuvõtlikult esitatud vaid kõige olulisemad etapid. Juhend on mõeldud ainult üldiseks orienteerumiseks ja puudutab ainult ilma lisakoormuseta vedruga kaitseventiile (A). Üksikasjad on toodud tüübipõhistes juhendites. HOIATUS Väljatulev aine Oht inimesele ja keskkonnale. Rakendage ainest sõltuvaid ettevaatusabinõusid. Koguge torustikes olev aine kokku. Ärge laske kõrvalistel isikutel viibida ohupiirkonnas. Kandke sobivat kaitsevarustust. HOIATUS Pingestatud vedru Vigastuste oht väljapaiskuvate detailide tõttu. Järgige kaitseventiili paigaldusjuhiseid. Kandke kaitsevarustust. HOIATUS Vahetusse läinud vedrud Blokeerunud vedrud. Talitlushäire. Vedrusid ei tohi kaitseventiili demonteerimisel segi ajada. TÄHELEPANU Keeramise vastu kindlustamata võll Tihendipindade vigastused. Kindlustage võll keeramise vastu. Toimimisviis (ainult A) 1. Eemaldage plomm. 2. Võtke õhutuskate ära. 3. Kindlustage võll keeramise vastu. 4. Keerake reguleerimiskruvi lahti. 5. Võtke vedrukate ära. 6. Võtke vedru välja. 7. Võtke võll koos juhtseibi ja taldrikuga välja. 8. Puhastage alust, taldrikut ja korpust. 9. Pange võll koos juhtseibi ja taldrikuga tagasi. 10. Paigaldage uus vedru. 11. Pange vedrukate peale. 12. Kindlustage võll keeramise vastu. 13. Pingutage vedru ja reguleerige reguleerimiskruvi soovitud rakendumisrõhule. Järgige seejuures vedru lubatavat reguleerimisvahemikku. Reguleerimiskruvi paremale keeramisel rakendumisrõhk suureneb. Vedru pingus suureneb. Reguleerimiskruvi vasakule keera- 17

18 misel rakendumisrõhk suureneb. Vedru pingus väheneb. 14. Kontrollige rakendmisrõhku. 15. Paigaldage õhutuskate. 16. Tõmmake õhutushoob keskele, et õhutushark haarduks liidese alla. 17. Laske kaitseventiil volitatud asutusel uuesti plommida.» Vedru on vahetatud. 18

19

20 Solutions LESER products at a glance High Performance API High Efficiency Pilot operated safety valve High Efficiency Supplementary loading system Compact Performance Clean Service Critical Service Modulate Action Best Availability KUB Bursting disc S & R Best Availability Change-over valve Edition June The-Safety-Valve.com LESER GmbH & Co. KG Hamburg, Wendenstr Hamburg, P.O. Box Fon +49 (40) Fax +49 (40) sales@leser.com

Elektriline mullafrees T2000E

Elektriline mullafrees T2000E Kasutusjuhend Elektriline mullafrees T2000E Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Sisukord Märkused... 03 Eessõna... 04 Tehnilised andmed... 05 Komplekt... 05 Toote kirjeldus... 06 Toote üldvaade...

More information

Kasutus- ja ohutusjuhend unikaalne, patenteeritud Ruby Fires keraamiline biopõleti toodetud Ruby Decor B.V. Holland poolt

Kasutus- ja ohutusjuhend unikaalne, patenteeritud Ruby Fires keraamiline biopõleti toodetud Ruby Decor B.V. Holland poolt Kasutus- ja ohutusjuhend unikaalne, patenteeritud Ruby Fires keraamiline biopõleti toodetud Ruby Decor B.V. Holland poolt Hoidke seda kasutusjuhendit kogu toote kasutamise ajal hoolikalt. Seda toodet tohib

More information

Kasutamise ja hooldamise juhised

Kasutamise ja hooldamise juhised Kasutamise ja hooldamise juhised HOIATUSED Enne kasutamist lugege läbi standard EN 529 : 2005 ja tutvuge hingamisteede kaitsevahenditele esitatud nõuetega ning võimalike mõjudega kandjale. Lugege lisaks

More information

Liberaalne vähiravikorraldus keskhaiglad versus regionaalhaiglad

Liberaalne vähiravikorraldus keskhaiglad versus regionaalhaiglad Liberaalne vähiravikorraldus keskhaiglad versus regionaalhaiglad Andrus Arak, MD, PhD onkoloog, üldkirurg Pärnus 06.05.2016 Liberaalne - salliv, vabameelne Optimaalne - parim, sobivaim, ökonoomseim Konservatiivne

More information

Eurokoodeks 5 puitkonstruktsioonide kinnitid

Eurokoodeks 5 puitkonstruktsioonide kinnitid 1(9) ITW Construction Products Eurokoodeks 5 puitkonstruktsioonide kinnitid 1. Eeskirjad, normid ja standardid Riiklikud eeskirjad ja normid käsitlevad kande- ja jäigastavates konstruktsioonides kasutatavaid

More information

! ProbeTec Urine Preservative Transport Kit

! ProbeTec Urine Preservative Transport Kit ! ProbeTec Urine Preservative Transport Kit Vaadake sümbolite seletust infolehe lõpus. SIHTOTSTARVE "# 8012543 2005/06 Eesti Patenteeritud BD ProbeTec Urine Preservative Transport Kit koos NAP Guard tehnoloogiaga

More information

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :1999

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :1999 EESTI STANDARD EVS-EN ISO 10555-5:1999 Steriilsed ühekordselt kasutatavad intravaskulaarsed (soonesisesed) kateetrid. Osa 5: Üle nõela paigaldatavad perifeersed kateetrid Sterile, single-use intravascular

More information

KASUTUSJUHENDgrAANUliTEgA TööTAvAD AHJUD. Dorina - GiUSY - GiUSY PLUS - KettY SeraFina - ViViana - ViViana PLUS. EESTi

KASUTUSJUHENDgrAANUliTEgA TööTAvAD AHJUD. Dorina - GiUSY - GiUSY PLUS - KettY SeraFina - ViViana - ViViana PLUS. EESTi KASUTUSJUHENDgrAANUliTEgA TööTAvAD AHJUD Dorina - GiUSY - GiUSY PLUS - KettY SeraFina - ViViana - ViViana PLUS 2 TäHElEPANU SEADME PiNNAD võivad KUUMENEDA! KASUTAgE AlATi KAiTSEKiNDAiD! Põlemisel vabaneb

More information

lcd MADE IN ITALY design & production Rev 004

lcd MADE IN ITALY design & production Rev 004 EE MADE IN ITALY design & production KASUTUSJUHENDgraanulitega töötavad ahjud lcd 00476517 - Rev 004 TÄHELEPANU SEADME PINNAD VÕIVAD KUUMENEDA! KASUTAGE ALATI KAITSEKINDAID! Põlemisel vabaneb termiline

More information

KASUTUSJUHEND MURUTRIMMER/VÕSALÕIKUR SRM-2620ES SRM-2620TES

KASUTUSJUHEND MURUTRIMMER/VÕSALÕIKUR SRM-2620ES SRM-2620TES 1Kaas EESTI (Algupärase juhendi tõlge) KASUTUSJUHEND MURUTRIMMER/VÕSALÕIKUR SRM-2620ES SRM-2620TES HOIATUS! LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI JA PIDAGE KINNI OHUTU KA- SUTAMISE REEGLITEST. SELLE EIRAMINE VÕIB

More information

KASUTUSJUHEND PB-770

KASUTUSJUHEND PB-770 EST EESTI (Originaaljuhend) KASUTUSJUHEND PB-770 HOIATUS TUTVUGE JUHENDIGA JA PIDAGE KINNI OHUTUSNÕUETEST. OHUTUSNÕUETE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI. Tähtis info Enne toote kasutamist

More information

EESTI STANDARD EVS-ISO 7305:2003. JAHVATATUD TERAVILJASAADUSED Rasva happesuse määramine. Milled cereal products Determination of fat acidity

EESTI STANDARD EVS-ISO 7305:2003. JAHVATATUD TERAVILJASAADUSED Rasva happesuse määramine. Milled cereal products Determination of fat acidity EESTI STANDARD EVS-ISO 7305:2003 JAHVATATUD TERAVILJASAADUSED Rasva happesuse määramine Milled cereal products Determination of fat acidity EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev Eesti standard

More information

Infootsing ravijuhendite koostamiseks. Ravijuhendid. Pärnu Otsime: ravijuhendeid. süstemaatilisi ülevaateid

Infootsing ravijuhendite koostamiseks. Ravijuhendid. Pärnu Otsime: ravijuhendeid. süstemaatilisi ülevaateid Infootsing ravijuhendite koostamiseks Pärnu 2015 Otsime: ravijuhendeid süstemaatilisi ülevaateid randomiseeritud kontrollitud uuringuid Ravijuhendid Spetsiaalsed ravijuhendite andmebaasid Artiklite otsing

More information

Köögikubu juhtimine mikrokontrolleri baasil

Köögikubu juhtimine mikrokontrolleri baasil INFORMAATIKATEADUSKOND Thomas Johann Seebecki elektroonikainstituut Köögikubu juhtimine mikrokontrolleri baasil Microcontroller-based kitchen hood control Üliõpilane: Juhendaja: Alfred Hiie dots. Mihhail

More information

3) HOIATUSED Käesolev toode sisaldab niklit ja seda ei tohi kasutada patsientidel, kellel esineb teadaolev ülitundlikkus selle metalli suhtes.

3) HOIATUSED Käesolev toode sisaldab niklit ja seda ei tohi kasutada patsientidel, kellel esineb teadaolev ülitundlikkus selle metalli suhtes. ProTaper Gold Ravi ET AINULT HAMBARAVIS KASUTAMISEKS ProTaper Gold KASUTUSJUHEND A04092XXGXX03 - A04102XXGXX03 - A04112XXGXX03 Instrumendid ProTaper Gold endodontiliseks raviks: Töötlemisviilid ProTaper

More information

Alajäsemevaevuste ennetamise kontroll-loend

Alajäsemevaevuste ennetamise kontroll-loend 42 Alajäsemevaevuste A osa. Sissejuhatus Tööga seotud alajäsemevaevused on peamiselt tööst või vahetu töökeskkonna mõjust tingitud või nende tõttu halvenevad kõõluste, lihaste, närvide, liigeste ja liigesepaunade

More information

Humanistlikud pedagoogilised süsteemid II. Ene-Silvia Sarv Kursus: kasvatusteadus ja kasvatusfilosoofia Kasvatusteaduste Instituut 2009

Humanistlikud pedagoogilised süsteemid II. Ene-Silvia Sarv Kursus: kasvatusteadus ja kasvatusfilosoofia Kasvatusteaduste Instituut 2009 Humanistlikud pedagoogilised süsteemid II Ene-Silvia Sarv Kursus: kasvatusteadus ja kasvatusfilosoofia Kasvatusteaduste Instituut 2009 Sisust Alternatiivpedagoogikad, -koolid Humanistlikud pedagoogilised

More information

Polar RCX3. Alustamisjuhend ENG

Polar RCX3. Alustamisjuhend ENG Polar RCX3 Alustamisjuhend 17934440.00 ENG SISUKORD 1. TUTVUSTUS..................... 3 2. ESIMESED SAMMUD........... 8 3. TREENIMINE.................... 11 Enne treeningut................. 11 Treeningu

More information

Kasutatava tarkvara võrdlus andmeohje aspektist

Kasutatava tarkvara võrdlus andmeohje aspektist 3. Kasutatava tarkvara võrdlus andmeohje aspektist Selle peatüki materjali põhiosa omandatakse praktiliste tööde käigus, samuti on selle kohta olemas ulatuslik ja mitmekesine eestikeelne kirjandus. Seetõttu

More information

Mudel 3150-B Kardiogrammi monitor GE tootenumber:

Mudel 3150-B Kardiogrammi monitor GE tootenumber: Mudel 3150-B Kardiogrammi monitor GE tootenumber: 5304770 Ettenähtud kasutamiseks ainult GE Healthcare'i KT-skanneritega P/N 2718-36-16 Kasutaja vastutus Toode töötab kasutusjuhendis ja toote etikettidel

More information

Mudel 3150-C. Kardiogrammi monitor. Kasutusjuhend. GE Healthcare'i KT-skanneritega. Ettenähtud kasutamiseks ainult. GE tootenumber:

Mudel 3150-C. Kardiogrammi monitor. Kasutusjuhend. GE Healthcare'i KT-skanneritega. Ettenähtud kasutamiseks ainult. GE tootenumber: Mudel 3150-C Kasutusjuhend Ettenähtud kasutamiseks ainult GE Healthcare'i KT-skanneritega GE tootenumber: 5304770-2 Kardiogrammi monitor 2010 IVY Biomedical Systems Inc. All Rights Reserved. Part No. 2718-55-16

More information

EAK LOGO JA AKREDITEERIMISSÜMBOLI KASUTAMISE JA AKREDITEERINGULE NING MLA- LIIKMESUSELE VIITAMISE KORD

EAK LOGO JA AKREDITEERIMISSÜMBOLI KASUTAMISE JA AKREDITEERINGULE NING MLA- LIIKMESUSELE VIITAMISE KORD EAK LOGO JA AKREDITEERIMISSÜMBOLI KASUTAMISE JA AKREDITEERINGULE NING MLA- LIIKMESUSELE VIITAMISE KORD CONDITIONS FOR THE USE OF EAK LOGO, ACCREDITATION SYMBOL AND REFERENCE TO ACCREDITATION AND MLA SIGNATORY

More information

TARTU ÜLIKOOL Matemaatika-informaatikateaduskond Arvutiteaduse instituut. Referaat. XP vs. RUP. Autor: Martin Mäe. Juhendaja: Erik Jõgi

TARTU ÜLIKOOL Matemaatika-informaatikateaduskond Arvutiteaduse instituut. Referaat. XP vs. RUP. Autor: Martin Mäe. Juhendaja: Erik Jõgi TARTU ÜLIKOOL Matemaatika-informaatikateaduskond Arvutiteaduse instituut Referaat XP vs. RUP Autor: Martin Mäe Juhendaja: Erik Jõgi Tartu, Sügis 2005 SISUKORD SISSEJUHATUS...3 XP...4 RUP...6 KOKKUVÕTE...8

More information

ARHIIVIMATERJALIDE EKSPONEERIMISE JUHIS

ARHIIVIMATERJALIDE EKSPONEERIMISE JUHIS ARHIIVIMATERJALIDE EKSPONEERIMISE JUHIS Koostanud Rahvusvahelise Arhiivinõukogu (ICA) parasvöötme säilituskomitee (CPTE 2002 2006): Ted Steemers, Ruth Tiidor, Marie-Thérèse Varlamoff, Sibylle Monod, Jozef

More information

Adaptation of the KOOS questionnnaire for the use in Estonia Ann Tamm University of Tartu, Estonia ;

Adaptation of the KOOS questionnnaire for the use in Estonia Ann Tamm University of Tartu, Estonia ; Adaptation of the KOOS questionnnaire for the use in Estonia. 2000-2002. Ann Tamm University of Tartu, Estonia ; ann.tamm@kliinikum.ee 1.The initial material was the PhD thesis by Ewa Roos ( Knee Injury

More information

PT-EP08. Kasutusjuhend

PT-EP08. Kasutusjuhend PT-EP08 Kasutusjuhend ET Täname, et ostsite allveekorpuse PT-EP08 (edaspidi korpus). Palun lugege seda kasutusjuhendit põhjalikult ja kasutage toodet ohutult ja korrektselt. Palun kasutage seda kasutusjuhendit

More information

From the brain to intelligent systems: The attenuation of sensation of self-generated movement

From the brain to intelligent systems: The attenuation of sensation of self-generated movement UNIVERSITY OF TARTU Institute of Computer Science Computer Science Curriculum Kristjan-Julius Laak From the brain to intelligent systems: The attenuation of sensation of self-generated movement Master

More information

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay JAA(03) Eesti

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay JAA(03) Eesti B SIHTOTSTARVE ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay 3300755JAA(03) U 0086 2014-08 Eesti Kui kasutate BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) Amplified DNA Assay t (amplifitseeritud DNA

More information

Lülisamba traumaatiline vigastus (TLICS) 5. veebr Erki Parri

Lülisamba traumaatiline vigastus (TLICS) 5. veebr Erki Parri Lülisamba traumaatiline vigastus (TLICS) Erki Parri 5. veebr. 2014 ThoracolumbarInjuryClassification and SeverityScore( TLICS) Eelnevatel klassifikatsiooni süst. on piiratud prognostiline väärtus Kirurgilise

More information

ABIMATERJAL LAPSEVANEMALE JA ÕPETAJALE TERVISE JA OHUTUSE TEEMAD LASTEAIA- JA ALGKOOLIEALISTELE

ABIMATERJAL LAPSEVANEMALE JA ÕPETAJALE TERVISE JA OHUTUSE TEEMAD LASTEAIA- JA ALGKOOLIEALISTELE TERVELT JA OHUTULT ABIMATERJAL LAPSEVANEMALE JA ÕPETAJALE TERVISE JA OHUTUSE TEEMAD LASTEAIA- JA ALGKOOLIEALISTELE 1 Materjali on koostanud: SIA Outloud VISC koordinaator: Ineta Upeniece ja Inese Bautre

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-ISO 4037-2:2015 RÖNTGENI JA GAMMA REFERENTSKIIRGUS DOSIMEETRITE JA DOOSIKIIRUSE MÕÕTESEADMETE KALIBREERIMISEKS JA NENDE KOSTE MÄÄRAMISEKS SÕLTUVANA FOOTONI ENERGIAST Osa 2: Kiirguskaitseline

More information

LASTE ÕIGUSTE TAGAMINE

LASTE ÕIGUSTE TAGAMINE LASTE ÕIGUSTE TAGAMINE This text is an informative guide addressed to social care professionals working with children and young people in alternative care. Designed to complement the booklet Children and

More information

KASUTUSJUHEND MURUNIIDUK Partner P 4546 SX/4546 SDX

KASUTUSJUHEND MURUNIIDUK Partner P 4546 SX/4546 SDX KASUTUSJUHEND MURUNIIDUK Partner P 4546 SX/4546 SDX Enne seadme kasutamist lugege hoolega läbi kogu kasutusjuhend ja veenduge, et olete sellest täielikult aru saanud. Täname Teid meie muruniiduki valimise

More information

Tööohutus ja töötervishoid on igaühe asi. Hea sinule Hea ettevõttele. Riskihindamise olulised tegurid

Tööohutus ja töötervishoid on igaühe asi. Hea sinule Hea ettevõttele. Riskihindamise olulised tegurid Tööohutus ja töötervishoid on igaühe asi Hea sinule Hea ettevõttele Riskihindamise olulised tegurid Tööohutus ja töötervishoid on igaühe asi Hea sinule Hea ettevõttele Sisukord I OSA: ÜLDINFO Mis on ohutegur?

More information

Antifibrinolüütikumid-kellele ja. Kristjan Kalling, Põhja-Eesti Regionaalhaigla

Antifibrinolüütikumid-kellele ja. Kristjan Kalling, Põhja-Eesti Regionaalhaigla Antifibrinolüütikumid-kellele ja millal? Kristjan Kalling, Põhja-Eesti Regionaalhaigla 111111 Antifibrinolüütikumid B02A Antifibrinolytics B02AA Amino acids B02AA01 Aminocaproic acid B02AA02 Tranexamic

More information

Data Mining Research Project Report Generating Texts in Estonian Language. Author: Robert Roosalu Supervisor: Tambet Matiisen

Data Mining Research Project Report Generating Texts in Estonian Language. Author: Robert Roosalu Supervisor: Tambet Matiisen Data Mining Research Project Report Generating Texts in Estonian Language Author: Robert Roosalu Supervisor: Tambet Matiisen Tartu University Institute of Computer Science January 2016 Introduction The

More information

Maitsjast maitseni Santa Maria moodi. Rainer Tammet 29. aprill 2015

Maitsjast maitseni Santa Maria moodi. Rainer Tammet 29. aprill 2015 Maitsjast maitseni Santa Maria moodi Rainer Tammet 29. aprill 2015 PAULIG GROUP 29. APRILL 2015 TOIDUAINETETÖÖSTUSE AASTAKONVERENTS Paulig Grupi struktuur 2015 Paulig Group Müügitulu: 840 m Töötajaid:

More information

FEI TAKISTUSSÕIDU MÄÄRUSTIK 2013

FEI TAKISTUSSÕIDU MÄÄRUSTIK 2013 1: FEI TAKISTUSSÕIDU MÄÄRUSTIK 2013 24. väljaanne, kehtiv 1. jaanuarist 2012, täiendused kehtivad 1. jaanuarist 2013 Tõlkinud Malle Einaste ja Eva-Maria Vint-Warmington EESSÕNA Käesolev Takistussõidu Määrustik

More information

JUHTIMISSÜSTEEMI SERTIFITSEERIMINE Väärtus, millest teavitada

JUHTIMISSÜSTEEMI SERTIFITSEERIMINE Väärtus, millest teavitada BUSINESS ASSURANCE JUHTIMISSÜSTEEMI SERTIFITSEERIMINE Väärtus, millest teavitada Juhised (ilma aastanumbrita) Juuni 2014 OHUTUM, NUTIKAM, KESKKONNASÕBRALIKUM Juhtimissüsteemi sertifitseerimismärgi juhised

More information

Perfusor Space. ja tarvikud. Kasutusjuhend. Soovitatav on kõik teie palati pumbad varustada tarkvara sama versiooniga. Kehtiv tarkvara 688M jaoks

Perfusor Space. ja tarvikud. Kasutusjuhend. Soovitatav on kõik teie palati pumbad varustada tarkvara sama versiooniga. Kehtiv tarkvara 688M jaoks Perfusor Space ja tarvikud Kasutusjuhend Soovitatav on kõik teie palati pumbad varustada tarkvara sama versiooniga. EE Kehtiv tarkvara 688M jaoks SISUKORD Perfusor Space'i ülevaade...3 Tootel olevad sümbolid...5

More information

TÄIENDATUD JUHENDID KONTAKTISIKUTELE nr 1

TÄIENDATUD JUHENDID KONTAKTISIKUTELE nr 1 TÄIENDATUD JUHENDID KONTAKTISIKUTELE nr 1 Teema: elektroonikaromude vedu 1. Käesolev juhend kontaktisikutele esindab kõigi liikmesriikide ühist arusaama sellest, kuidas tõlgendada määrust (EÜ) nr 1013/2006

More information

SÕJATEGEVUSE TAGAJÄRGEDE LIKVIDEERIMINE DEMINEERIMISTÖÖL EESTIS

SÕJATEGEVUSE TAGAJÄRGEDE LIKVIDEERIMINE DEMINEERIMISTÖÖL EESTIS Sisekaitseakadeemia Sisejulgeoleku instituut Knut Hanga SÕJATEGEVUSE TAGAJÄRGEDE LIKVIDEERIMINE DEMINEERIMISTÖÖL EESTIS Magistritöö Juhendaja: Ando Piirsoo Kaasjuhendaja: Shvea Järvet, MA Tallinn 2016

More information

Kasutusjuhend Nõudepesumasin

Kasutusjuhend Nõudepesumasin Kasutusjuhend Nõudepesumasin Lugege kasutus- ja montaažijuhend kindlasti enne seadme paigaldamist/installeerimist/kasutuselevõttu läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite kahjustusi. et-ee HG05 M.-Nr.

More information

E3 Intense (HV-F021-EW) E3 Intense (HV-F021-ESL)

E3 Intense (HV-F021-EW) E3 Intense (HV-F021-ESL) Valuleevendusseade E3 Intense (HV-F021-EW) E3 Intense (HV-F021-ESL) Kasutusjuhend IM-HV-F021-E-01-04/2015 Sisukord Enne seadme kasutamist Sissejuhatus...3 Kavandatud kasutus...3 Olulised ohutusalased ettevaatusabinõud

More information

IT-turbejuhend Lühiülevaade olulisematest IT-turbe alastest turvameetmetest

IT-turbejuhend Lühiülevaade olulisematest IT-turbe alastest turvameetmetest IT-turbejuhend Lühiülevaade olulisematest IT-turbe alastest turvameetmetest IT-turbejuhend: juuli 2009 Copyright Käesolevas dokumendis sisalduv informatsioon on kaitstud autoriõigustega. Igasuguseks informatsiooni

More information

Bo Hejlskov Elvén ja Tina Wiman PAHURAD LAPSED. Miks lapsed tujutsevad ja kuidas sellega toime tulla?

Bo Hejlskov Elvén ja Tina Wiman PAHURAD LAPSED. Miks lapsed tujutsevad ja kuidas sellega toime tulla? Bo Hejlskov Elvén ja Tina Wiman PAHURAD LAPSED Miks lapsed tujutsevad ja kuidas sellega toime tulla? Originaal: Barn som bråkar Att hantera känslostarka barn i vardagen Bo Hejlskov Elvén, Tina Wiman Copyright

More information

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay 3300755JAA 2008/09 0344 Eesti Patentide numbrid: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630;

More information

ONLINE KASSASÜSTEEMIDE KASUTAMISE VÕIMALUSED EESTI TOITLUSTUSETTEVÕTETES

ONLINE KASSASÜSTEEMIDE KASUTAMISE VÕIMALUSED EESTI TOITLUSTUSETTEVÕTETES Sisekaitseakadeemia Finantskolledž Anna Haritonova ONLINE KASSASÜSTEEMIDE KASUTAMISE VÕIMALUSED EESTI TOITLUSTUSETTEVÕTETES Lõputöö Juhendaja: Maret Güldenkoh, MBA Tallinn 2017 SISEKAITSEAKADEEMIA LÕPUTÖÖ

More information

Palun lugege kasutusjuhendit tähelepanelikult ja veenduge enne masina kasutamist, et te saate juhenditest aru

Palun lugege kasutusjuhendit tähelepanelikult ja veenduge enne masina kasutamist, et te saate juhenditest aru Palun lugege kasutusjuhendit tähelepanelikult ja veenduge enne masina kasutamist, et te saate juhenditest aru Masina tööjõudluse, konstruktsiooni ja ehituse parendamiseks teostatakse muudatusi ette teatamata.

More information

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Kasutusjuhend FTXL35J2V1B ATXL25J2V1B ATXL35J2V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Kasutusjuhend FTXL35J2V1B ATXL25J2V1B ATXL35J2V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Kasutusjuhend MUDELID FTXL25J2V1B FTXL35J2V1B ATXL25J2V1B ATXL35J2V1B SISUKORD LUGEGE ENNE KASUTAMIST Ohutusabinõud... 2 Osade nimetused... 4 Kasutamiseks ettevalmistamine...

More information

KASUTUS JA HOOLDUSE MANUAAL

KASUTUS JA HOOLDUSE MANUAAL KASUTUS JA HOOLDUSE MANUAAL Hea Thermostari Klient, Õnnitleme Teid Teie uue Thermostar Kuivu Puhastaja ostu puhul. See unikaalne puhastussüsteem on eksklusiivselt saadaval ainult valitud edasimüüjate kaudu.

More information

Kasutusjuhend Põhijuhend

Kasutusjuhend Põhijuhend Kasutusjuhend Põhijuhend DLP TM projektor Kommertskasutus Mudeli nr PT-DZ13KE PT-DS12KE PT-DW11KE PT-DZ10KE Projektsiooniobjektiivi müüakse eraldi. Lugege enne kasutamist Selle projektori kasutusjuhend

More information

(EÜ) /2008 [CLP]

(EÜ) /2008 [CLP] Väljaandmiskuupäev: 15/05/2014 Muutmise kuupäev: 28/04/2015 Asendab: 15/05/2014 Versioon: 1.1 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1. Tootetähis Toote esinemisvorm : Segu Toote

More information

Indrek Otsus Ott Kiivikas

Indrek Otsus Ott Kiivikas Indrek Otsus Ott Kiivikas Indrek Otsus Ott Kiivikas Lugupidamisega Indrek Otsus Aprill 2012 Kuus aastat on liiga lühike aeg, et tuua muutusi kulturismi treenigumetoodika või toitumise põhimõtetesse, aga

More information

Ökoloogilised keskküttekatlad

Ökoloogilised keskküttekatlad Kasutusjuhendi tähtsust ei soovitata alahinnata! Kasutamisjuhendi järgimine tagab katla pikaealisuse, efektiivse ja ökonoomse ning ökoloogiliselt puhta töö! Ole hoolikas ja avariisid ei tule! Ökoloogilised

More information

X TOOTE OHUTUSKAART X KEEMILISE KOOSTISE SELGITUS

X TOOTE OHUTUSKAART X KEEMILISE KOOSTISE SELGITUS X TOOTE OHUTUSKAART X KEEMILISE KOOSTISE SELGITUS Kuupäev: 27.08.2004 ELMMSDS102 1. KEMIKAALI, VALMISTAJA JA MAALETOOJA ANDMED 1.1 Kemikaali nimetus Toote nimi: Cobar 1.2 Valmistaja ja maaletooja andmed

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 6876:2012 Dentistry - Root canal sealing materials (ISO 6876:2012) EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN ISO 6876:2012 sisaldab Euroopa standardi

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 16498:2013 Dentistry - Minimal dental implant data set for clinical use (ISO 16498:2013) EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN ISO 16498:2013 sisaldab

More information

Tartu Ülikool Sotsiaal- ja Haridusteaduskond Haridusteaduste Instituut Eripedagoogika õppekava. Anne Mereküla

Tartu Ülikool Sotsiaal- ja Haridusteaduskond Haridusteaduste Instituut Eripedagoogika õppekava. Anne Mereküla Tartu Ülikool Sotsiaal- ja Haridusteaduskond Haridusteaduste Instituut Eripedagoogika õppekava Anne Mereküla DOWNI SÜNDROOMIGA LASTE SOTSIAALSETE OSKUSTE TASEME MÄÄRAMINE M/PAC1 FORMULARIGA Magistritöö

More information

Tiraaž 1000 eks. Levitatakse tasuta

Tiraaž 1000 eks. Levitatakse tasuta on ingliskeelse internetipõhise üllitise 'Introduction to Combination Therapy' tõlge, üks viiest juhisest, mis on mõeldud tasuta kasutamiseks mittetulundusühingutele. Eestikeelses brošüüris tehtud muudatuste

More information

Turvavöökeele automaatkontroll AS Normas

Turvavöökeele automaatkontroll AS Normas Mehhatroonikainstituut Mehhatroonikasüsteemide õppetool MHK40LT Kaarel Viik Turvavöökeele automaatkontroll AS Normas Bakalaureusetöö Autor taotleb tehnikateaduste bakalaureuse akadeemilist kraadi Tallinn

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 10873:2010 Dentistry - Denture adhesives EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN ISO 10873:2010 sisaldab Euroopa standardi EN ISO 10873:2010 ingliskeelset teksti.

More information

KUIDAS MUUTA MEIE IDEID SELGEKS *

KUIDAS MUUTA MEIE IDEID SELGEKS * AKADEEMIA 8/1997, lk 1679 1701 KUIDAS MUUTA MEIE IDEID SELGEKS * Charles S. Peirce Tõlkinud Tiiu Hallap I Igaüks, kes on tutvunud mõne tavapärase moodsa loogikakäsitlusega 1, mäletab kahtlemata neid kahte

More information

KÄSKKIRI Tallinn 9. oktoober 2017 nr 1-2/30

KÄSKKIRI Tallinn 9. oktoober 2017 nr 1-2/30 KÄSKKIRI Tallinn 9. oktoober 2017 nr 1-2/30 Innovatsioonilabori seadmete kasutus- ja ohutusjuhend Kehtestan käskkirja Tallinna Linnavolikogu 18. oktoobri 2007. a määruse nr 31 Tallinna Keskraamatukogu

More information

Rahakoti funktsionaalsuste ID-kaardile ja nutitelefonile lisamise analüüs

Rahakoti funktsionaalsuste ID-kaardile ja nutitelefonile lisamise analüüs TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Infotehnoloogia teaduskond Informaatikainstituut Infosüsteemide õppetool Rahakoti funktsionaalsuste ID-kaardile ja nutitelefonile lisamise analüüs Bakalaureusetöö Üliõpilane: Ardo

More information

Consumption of Antiretroviral Drugs in Estonia. Retroviirusvastaste ravimite kasutamine Eestis

Consumption of Antiretroviral Drugs in Estonia. Retroviirusvastaste ravimite kasutamine Eestis Retroviirusvastaste ravimite kasutamine Eestis Irja Lutsar Tartu Ülikooli Mikrobioloogia Instituudi juhataja, meditsiinilise mikrobioloogia ja viroloogia professor Kai Zilmer Lääne Tallina Keskhaigla Nakkuskliiniku

More information

KASUTUSJUHEND DERM, PRO

KASUTUSJUHEND DERM, PRO Krüokirurgia innovaatiline meetod KASUTUSJUHEND DERM, PRO 0537-89 C / -128 F Eesti Sisukord Peatükk Lehekülg 1. Sissejuhatus ja hoiatused 3 2. Õiguslik 3 3. Kasutatud sümbolid 3 4. Tooted 4 5. Toodete

More information

Praktilised meetodid programmeeritava loogikakontrolleri tarkvara testimiseks

Praktilised meetodid programmeeritava loogikakontrolleri tarkvara testimiseks TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Infotehnoloogia teaduskond Informaatikainstituut Informaatika aluste õppetool Praktilised meetodid programmeeritava loogikakontrolleri tarkvara testimiseks Magistritöö Üliõpilane:

More information

UHC-HD * * Paigaldus-, kasutusjuhend. 3-,6-realised mudelid. 24h teeninduse otseliin E-post:

UHC-HD * * Paigaldus-, kasutusjuhend. 3-,6-realised mudelid. 24h teeninduse otseliin E-post: Paigaldus-, kasutusjuhend 3-,6-realised mudelid Frymaster on Commercial Food Equipment Service Associationi liige ja soovitab CFESA atesteeritud tehnikuid. *8196699* 24h teeninduse otseliin 1-800-551-8633

More information

TARTU ÜLIKOOL SOTSIAALTEADUSTE VALDKOND ÕIGUSTEADUSKOND Eraõiguse osakond. Liis Kägo

TARTU ÜLIKOOL SOTSIAALTEADUSTE VALDKOND ÕIGUSTEADUSKOND Eraõiguse osakond. Liis Kägo TARTU ÜLIKOOL SOTSIAALTEADUSTE VALDKOND ÕIGUSTEADUSKOND Eraõiguse osakond Liis Kägo MITTEVARALISE KAHJU HÜVITAMINE LÄHEDASE SURMA PÕHJUSTAMISE, TALLE KEHAVIGASTUSE VÕI TERVISEKAHJUSTUSE TEKITAMISE NING

More information

Andmebaaside projekteerimiseks kasutatavad mudelid

Andmebaaside projekteerimiseks kasutatavad mudelid Andmebaaside projekteerimiseks kasutatavad mudelid Ver 2.14 (04. märts 2012) Sisukord 1.Sissejuhatus...2 2.Kasutusjuhtude mudel...3 3.Kontseptuaalne andmemudel...14 4.Tegevusdiagramm...43 5.Seisundidiagramm

More information

KASUTUSJUHEND. Kliimaseadme kaksiksüsteem FAA71AUVEB FAA100AUVEB

KASUTUSJUHEND. Kliimaseadme kaksiksüsteem FAA71AUVEB FAA100AUVEB KASUTUSJUHEND Kliimaseadme kaksiksüsteem FAA71AUVEB FAA100AUVEB SISUKORD 1. ETTEVAATUSABINÕUD... 1 2. MIDA TEHA ENNE KÄIMA PANEMIST... 4 3. TÖÖVAHEMIK... 5 4. PAIGALDUSKOHT... 6 5. KASUTUSPROTSEDUUR...

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 20569:2018 Dentistry - Trephine burs (ISO 20569:2018) EVS-EN ISO 20569:2018 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN ISO 20569:2018 sisaldab Euroopa

More information

Teabele esitatavate nõuete ja kemikaaliohutuse hindamise juhend. A osa: juhendi sissejuhatus

Teabele esitatavate nõuete ja kemikaaliohutuse hindamise juhend. A osa: juhendi sissejuhatus Teabele esitatavate nõuete ja kemikaaliohutuse hindamise juhend A osa: juhendi sissejuhatus Versioon 1.1 Detsember 2011 ÕIGUSLIK TEADE Käesolev dokument on REACH-määruse juhend, mis selgitab REACH-määrusest

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 7405:2009 Dentistry - Evaluation of biocompatibility of medical devices used in dentistry EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev Eesti standard EVS-EN ISO 7405:2009

More information

Rahvusvaheline telekommunikatsiooni andmekaitse töörühm

Rahvusvaheline telekommunikatsiooni andmekaitse töörühm Rahvusvaheline telekommunikatsiooni andmekaitse töörühm 675.36.5 4. märts 2008 Aruanne Taust Lõplik eelnõu Aruanne ja suunised sotsiaalvõrkude teenuste privaatsuse kohta - Rooma memorandum - 43. koosolek,

More information

3.3 Projekti rakendamine. Ban Uppa! juures : Millega? Kellega? Millal? Kus? Kuidas? Tegevuste plaani kavand (Kommentaarid teretulnud!

3.3 Projekti rakendamine. Ban Uppa! juures : Millega? Kellega? Millal? Kus? Kuidas? Tegevuste plaani kavand (Kommentaarid teretulnud! Ban Uppa! juures : Tee üles! Ban Uppa! uus projekt Koostanud Dali ja Matto Veebruar-märts: Aprill: Mai: Juuni: Juuli: August: September: Oktoober detsember: Detsember: Jaanuar veebruar: Tegevuste plaani

More information

Listeria monocytogenes`e tuvastamiseks toidutöötlemisaladelt ja seadmetelt proovide võtmise juhend 1

Listeria monocytogenes`e tuvastamiseks toidutöötlemisaladelt ja seadmetelt proovide võtmise juhend 1 Listeria monocytogenes`e tuvastamiseks toidutöötlemisaladelt ja seadmetelt proovide võtmise juhend 1 Versioon 3-20/08/2012 Brigitte CARPENTIER ja Léna BARRE, Ühenduse referentlaboratoorium Listeria monocytogenes`e

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 7029:2017 Acoustics - Statistical distribution of hearing thresholds related to age and gender (ISO 7029:2017) EVS-EN ISO 7029:2017 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See

More information

Tuleohutuse seaduse käsiraamat. Martin Lambing Priit Laaniste Eneken Kost

Tuleohutuse seaduse käsiraamat. Martin Lambing Priit Laaniste Eneken Kost Tuleohutuse seaduse käsiraamat Martin Lambing Priit Laaniste Eneken Kost Tallinn 2013 Raamatu autorid: Martin Lambing, Siseministeerium Priit Laaniste, Siseministeerium Eneken Kost, Päästeamet Toimetaja:

More information

MITMIKE PEREDE RAHULOLU JA TOIMETULEK IGAPÄEVAELUGA

MITMIKE PEREDE RAHULOLU JA TOIMETULEK IGAPÄEVAELUGA TARTU ÜLIKOOL Pärnu kolledž Sotsiaaltöö korralduse osakond Mari-Liis Haas AÜSA4 MITMIKE PEREDE RAHULOLU JA TOIMETULEK IGAPÄEVAELUGA Lõputöö Juhendaja: lektor Valter Parve Kaasjuhendaja: lektor Kandela

More information

Ohutuskaart (EÜ) 1907/2006 (REACH), Lisa II, mida muudeti määrusega (EL) 2015/830

Ohutuskaart (EÜ) 1907/2006 (REACH), Lisa II, mida muudeti määrusega (EL) 2015/830 Leht 1/9 * 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1 Tootetähis 1.2 Aine või segu asjaomased kindlaksmääratud kasutusalad ning kasutusalad, mida ei soovitata Kasutusvaldkond Värvimistööd

More information

IT-revolutsiooniks Gartneri uuring Nõuandeid

IT-revolutsiooniks Gartneri uuring Nõuandeid IT-revolutsiooniks Gartneri uuring Nõuandeid Säästa iga päev 300 tassi kohvi keetmiseks vajalik energia! HP ProLiant DL365 ei ole tavaline server, see tähendab tõelist kokkuhoidu. Serveri AMD Opteron protsessor

More information

Eesti Ettevõtluskõrgkool Mainor. Ettevõtluse Instituut Turunduse eriala

Eesti Ettevõtluskõrgkool Mainor. Ettevõtluse Instituut Turunduse eriala Eesti Ettevõtluskõrgkool Mainor Ettevõtluse Instituut Turunduse eriala Marko Prede UUE MEEDIA TURUNDUSKANALITE VALIMINE JA RAKENDAMINE KONETEX GRUPP OÜ NÄITEL Lõputöö Juhendaja: Rode Luhaäär Tallinn 2015

More information

Tööohutus puidu- ja mööblitööstuses

Tööohutus puidu- ja mööblitööstuses Tööohutus puidu- ja mööblitööstuses 1 Autorid: Rein Reisberg, Indrek Avi, Piret Kaljula, Mari-Liis Ivask, Jane Saar Toimetaja: Evelin Kivimaa Keeletoimetaja: Marilin Look Kujundaja: Janar Siniväli, Puffet

More information

KESKKONNAMÕJU HINDAMINE KÄSIRAAMAT

KESKKONNAMÕJU HINDAMINE KÄSIRAAMAT KESKKONNAMÕJU HINDAMINE KÄSIRAAMAT Tõnis Põder 2017 LÜHENDID EL HMS KeHJS KeÜS KMH KRH KSH LKS SMH TMH Euroopa Liit Haldusmenetluse seadus Keskkonnamõju hindamise ja keskkonnajuhtimissüsteemi seadus Keskkonnaseadustiku

More information

Suunanäitaja Lastekaupade müüginõuded, ohutus ja turundus. 23. november, Narva

Suunanäitaja Lastekaupade müüginõuded, ohutus ja turundus. 23. november, Narva Suunanäitaja Lastekaupade müüginõuded, ohutus ja turundus 23. november, Narva Üldised nõuded toodete ohutusele Angela Priks Ekspert-valdkonnajuht Tarbijakaitseamet Tarbija õigused Tarbijal on õigus nõuda

More information

Isikuandmete kaitse delikaatsetes registrites

Isikuandmete kaitse delikaatsetes registrites Isikuandmete kaitse delikaatsetes registrites Jan Willemson, Arne Ansper, Monika Oit Versioon: 1.0 Sisukord 1 Sissejuhatus 2 2 Ülevaade olemasolevatest delikaatsetest registritest 4 2.1 Justiitsministeerium.......................

More information

KEMIKAALI OHUTUSKAART

KEMIKAALI OHUTUSKAART KEMIKAALI OHUTUSKAART 1. JAGU: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1. Tootetähis Nimetus Plii metallist Toote kood REACH registreerimisnumbri 01211951322159XXXX Muud identifitseerimisvahendid

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 13897:2018 Dentistry - Dental amalgam reusable mixing-capsules (ISO 13897:2018) EVS-EN ISO 13897:2018 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN ISO 13897:2018

More information

Infootsing ravijuhendite koostamiseks. Ravijuhendid. Pärnu Otsime: ravijuhendeid. süstemaatilisi ülevaateid

Infootsing ravijuhendite koostamiseks. Ravijuhendid. Pärnu Otsime: ravijuhendeid. süstemaatilisi ülevaateid Infootsing ravijuhendite koostamiseks Pärnu 17.06.2014 Otsime: ravijuhendeid süstemaatilisi ülevaateid randomiseeritud kontrolluuringuid Ravijuhendid Spetsiaalsed ravijuhendite andmebaasid Artiklite otsing

More information

TÖÖTAJATE RAHULOLU- JA MOTIVATSIOONIUURING OÜ KÄPP GRUPP NÄITEL EMPLOYEE MOTIVATION AND JOB SATISFACTION IN THE EXAMPLE OF KÄPP GRUPP

TÖÖTAJATE RAHULOLU- JA MOTIVATSIOONIUURING OÜ KÄPP GRUPP NÄITEL EMPLOYEE MOTIVATION AND JOB SATISFACTION IN THE EXAMPLE OF KÄPP GRUPP EESTI MAAÜLIKOOLI Majandus- ja sotsiaalinstituut Erki Saar TÖÖTAJATE RAHULOLU- JA MOTIVATSIOONIUURING OÜ KÄPP GRUPP NÄITEL EMPLOYEE MOTIVATION AND JOB SATISFACTION IN THE EXAMPLE OF KÄPP GRUPP Bakalaureusetöö

More information

Philips Lighting BGP623 T25 1 xled-hb lm-4s/830 DM10 1xLED-HB lm-4s/830

Philips Lighting BGP623 T25 1 xled-hb lm-4s/830 DM10 1xLED-HB lm-4s/830 Philips Lighting BGP623 T25 1 xled-hb 1550-18500 lm-4s/830 DM10 1xLED-HB 1550-18500 lm-4s/830 / Valgustite andmetabel (1xLED-HB 1550-18500 lm-4s/830) Philips Lighting BGP623 T25 1 xled-hb 1550-18500 lm-4s/830

More information

Südamepuudulikkus: iseloomulikud muutused Rö-pildil ning KT-uuringul. Tatjana Vask

Südamepuudulikkus: iseloomulikud muutused Rö-pildil ning KT-uuringul. Tatjana Vask Südamepuudulikkus: iseloomulikud muutused Rö-pildil ning KT-uuringul Tatjana Vask Piltdiagnostika kardioloogias 2012 Täna kavas: Rindkere Rö- ja KT-uuringud südamepuudulikkusega patsientidel Südamepuudulikkusega

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 14801:2016 Dentistry - Implants - Dynamic loading test for endosseous dental implants (ISO 14801:2016) EVS-EN ISO 14801:2016 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti

More information

STRUKTUURIVAHENDITE RAKENDAMISE HINDAMISTE LÄBIVIIMISE TÖÖVIHIK

STRUKTUURIVAHENDITE RAKENDAMISE HINDAMISTE LÄBIVIIMISE TÖÖVIHIK 1. Praktika 2. Näited STRUKTUURIVAHENDITE RAKENDAMISE HINDAMISTE LÄBIVIIMISE TÖÖVIHIK 2008 Sisukord 1. Sissejuhatus 2 2. Meetodid ning ülevaade 3 3. Hindamisülesande püstitus ja küsimused ning hindamismetoodika

More information

Graafikud ja animatsioonid

Graafikud ja animatsioonid Marek Kolk, Tartu Ülikool Viimati muudetud : 6..5 Graafikud ja animatsioonid Toome ära ainult kõige sagedasemad vead ja väikesed nõuanded. Kahemõõtmelised X-Y telje graafikud Tavaliseks X-Y telje graafiku

More information

OHUTUSKAART Aine või segu asjaomased kindlaksmääratud kasutusalad ning kasutusalad, mida ei soovitata

OHUTUSKAART Aine või segu asjaomased kindlaksmääratud kasutusalad ning kasutusalad, mida ei soovitata Lk: 1 Koostamise kuupäev: 09/09/2014 Muudetud: 04/02/2016 Redaktsioon nr: 9 1. Jagu: Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine 1.1. Tootetähis Toote nimetus: 1.2. Aine või segu asjaomased kindlaksmääratud

More information

Alaris GP Guardrails Mahtpump. Kasutusjuhised et

Alaris GP Guardrails Mahtpump. Kasutusjuhised et laris GP Guardrails Mahtpump s Kasutusjuhised et Sisukord Lehekülg Sissejuhatus...2 Kasutusjuhendist...2 ndmepaketi loomine...................................................................................

More information

MINIMED. Paradigm INSULIINIPUMP. MUDELID 515 ja 715 KASUTUSJUHEND

MINIMED. Paradigm INSULIINIPUMP. MUDELID 515 ja 715 KASUTUSJUHEND MINIMED Paradigm INSULIINIPUMP MUDELID 515 ja 715 KASUTUSJUHEND 2006, Medtronic MiniMed. Kõik õigused kaitstud. See toode on kaetud järgmiste USA patentidega: 6,551,276;; 6,554,798;; 6,872,200;; 6,936,029;

More information