Odborná príprava pre sestru špecializovanú na liek Duodopa

Size: px
Start display at page:

Download "Odborná príprava pre sestru špecializovanú na liek Duodopa"

Transcription

1 Odborná príprava pre sestru špecializovanú na liek Duodopa

2 Duodopa Zodpovednosť špecializovaných sestier Sestry špecializované na liek Duodopa sú zvyčajne zodpovedné za: vzdelávanie pacientov a opatrovateľov na začiatku liečby Duodopou na pracovisku, ktoré liečbu indikuje technickú podporu (programovanie pumpy, zaobchádzanie so sondami), podporu klinickej práce/vzdelávania a logistiky (podávanie liekov, skladovanie, zavádzanie sondy, výpočty, programovanie pumpy, titrácia dávky a následná starostlivosť o pacientov).

3 Duodopa: Ďalšie dôležité informácie pre zdravotníckych pracovníkov týkajúce sa plánu minimalizácie rizík Informácie uvedené na týchto snímkach sú poskytované v rámci programu ďalšej minimalizácie rizík pre prípravok Duodopa s cieľom znížiť: počet gastrointestinálnych (GIT) príhod, riziká súvisiace so zdravotníckou pomôckou, riziká súvisiace s procedúrou a systémom LCIG. Informácie nezahŕňajú kompletný zoznam všetkých rizík, alebo bezpečnostných informácií o GIT príhodách, alebo o príhodách súvisiacich so sondou PEG-J (perkutánna endoskopická gastrostómia (PEG) a jejunálna sonda (J)), alebo s použitím prípravku Duodopa. Pozorne si prečítajte svoju aktuálnu a lokálne dostupnú preskripčnú informáciu a písomnú informáciu pre pacienta pre prípravok Duodopa, kde nájdete všetky bezpečnostné informácie o prípravku Duodopa alebo Návod na použitie (IFU) pre PEG-J sondy.

4 Prehľad Ciele pre program ďalšej minimalizácie rizík (RMP) Duodopa (LCIG systém: systém intestinálneho gélu obsahujúceho Levodopu Karbidopu) PEG J sonda - Príprava pacienta - Umiestnenie - Ďalšia starostlivosť Komplikácie pri procedúre a nápravné opatrenia

5 Ciele: plán ďalšej minimalizácie rizík Informovať zdravotníckych pracovníkov (ZP) a pacientov o gastrointestinálnych (GI) rizikách súvisiacich s použitím gastrointestinálneho prístroja a procedúr LCIG systému. Školiť ZP o postupoch zavádzania PEG-J sondy a NJ (nazo-jejunálna) sondy. Informovať ZP a pacientov o následnej starostlivosti pri dlhodobom zavedení PEG-J sondy u pacientov pomocou LCIG systému.

6 Cieľová skupina pre informovanie a edukáciu Zdravotnícki pracovníci: Neurológovia Gastroenterológ/gastroenterológ - chirurg Nemocničné zdravotné sestry Sestry domácej starostlivosti AbbVie odborníci na prípravok Duodopa

7 Duodopa (Levodopa Karbidopa intestinálny gél) Indikácia: Liečba pokročilej na levodopu reagujúcej Parkinsonovej choroby s ťažkými motorickými fluktuáciami a hyper-/dyskinézou, ak liečba dostupnou kombináciou antiparkinsoník neviedla k uspokojivým výsledkom. A. Pumpa B. Kazeta s Duodopou C. PEG D. Intestinálna sonda Duodopa: Summary of Product Characteristics 12 May 2016

8 Duodopa: Levodopa a Karbidopa systém intestinálneho gélu NJ sonda PEG-J sonda Pre dlhodobé podanie Duodopy intestinálneho gélu sa používa aplikačný systém PEG-J. Môže sa použiť dočasná NJ sonda pre stanovenie, či pacient reaguje priaznivo pred zavedením PEG-J.

9 Duodopa Bezpečnosť

10 Kontraindikácie: Duodopa Precitlivenosť na levodopu, karbidopu alebo na ktorúkoľvek z pomocných látok Glaukóm so zatvoreným uhlom Ťažké srdcové zlyhanie Ťažká arytmia Akútna cievna mozgová príhoda Súbežné použitie neselektívnych inhibítorov MAO a selektívnych inhibítorov MAO typu A Stavy, pri ktorých sú adrenergiká kontraindikované, napríklad feochromocytóm, hypertyreóza a Cushingov syndróm Podozrenie na nediagnostikované kožné lézie alebo melanóm v anamnéze Duodopa: Summary of Product Characteristics 12 May 2016

11 Prístroj: varovanie a bezpečnostné opatrenia Predchádzajúca operácia hornej časti brucha Môže spôsobiť problémy s gastrostómiou alebo jejunostómiou. Znížená schopnosť obsluhovať aplikačný systém * (pumpa, koncovky sondy) V takýchto prípadoch by mal opatrovateľ (napr. zdravotná sestra, asistujúca zdravotná sestra alebo príbuzný) pomôcť pacientovi. Náhle alebo postupné zhoršovanie bradykinézy Môže poukazovať na nepriechodnosť v prístroji z akéhokoľvek dôvodu a musí byť vyšetrené. Duodopa: Summary of Product Characteristics 12 May 2016

12 Prístroj: varovanie a bezpečnostné opatrenia (pokrač.) Bezoár, ileus, erózie / vred v mieste implantátu, intestinálne krvácanie, intestinálna ischémia, intestinálna obštrukcia, intestinálna perforácia, intususcepcia, pankreatitída, peritonitída, pneumoperitoneum a pooperačné infekcie rany Hlásené komplikácie Bezoár okolo hrotu jejunálnej sondy môže fungovať ako vedúci bod intestinálnej obštrukcie alebo vývoja intususcepcie. Bolesť brucha môže byť príznakom vyššie uvedených komplikácií. Tieto komplikácie môžu viesť k potenciálnym závažným dôsledkom, ako je operácia a / alebo úmrtia. Pacienti by mali byť informovaní, aby oznámili svojmu lekárovi, ak sa u nich objavia akékoľvek príznaky súvisiace s vyššie uvedenými príhodami. Duodopa: Summary of Product Characteristics 12 May 2016

13 Nežiaduce reakcie súvisiace s PEG-J a procedúrou Triedy orgánových systémov MedDRA Veľmi časté ( 1/10) Časté ( 1/100 to < 1/10) Menej časté ( 1/1,000 to < 1/100) Poregistračné príhody (frekvencia nie je známa) Infekcie a postihnutia Pooperačné infekcie rán Celulitída v mieste incízie, infekcie po výkone Pooperačný absces Poruchy gastrointestinálneho traktu Bolesť brucha Nepríjemné pocity v bruchu, bolesti v epigastriu, peritonitída, pneumoperitoneum Tvorba bezoáru, ischemická kolitída, gastrointestinálna ischémia, gastrointestinálna obštrukcia, intususcepcia, pankreatitída, krvácanie z tenkého čreva, vred tenkého čreva, perforácia hrubého čreva Perforácia žalúdka, gastrointestinálna perforácia, ischémia tenkého čreva, perforácia tenkého čreva Poruchy kože a podkožného tkaniva Nadmerná tvorba granulačného tkaniva Celkové poruchy a reakcie v mieste podania Komplikácie spojené so zavedením systému na podanie lieku Dislokácia systému na podanie lieku, oklúzia systému na podanie lieku Úrazy, otravy a komplikácie liečebného postupu Erytém v mieste incízie, presakovanie žalúdočných štiav po výkone, bolesti spojené s výkonom, reakcie v mieste výkonu Komplikácie gastrointestinostómie, bolesť v mieste incízie, pooperačný ileus, komplikácie po výkone, nepríjemné pocity po výkone, krvácanie po výkone Duodopa: Summary of Product Characteristics 12 May 2016

14 Komplikácie zavedenia NJ systému Hlásené nežiaduce reakcie na naso-jejunálnu (NJ) sondu Orofaryngeálna bolesť Abdominálna distenzia, abdominálna bolesť, nepríjemné pocity v bruchu, bolesť, podráždenie hrdla Gastrointestinálne poranenia, ezofageálne krvácanie Úzkosť, dysfágia a vracanie Duodopa: Summary of Product Characteristics 12 May 2016

15 Komplikácie PEG-J Hlásené nežiaduce reakcie u PEG-J Bolesť brucha, nepríjemné pocity v bruchu, nafúknutie brucha, nadúvanie alebo pneumoperitoneum. Dislokácie intestinálnej sondy späť do žalúdka alebo obštrukcia sondy vedie k navráteniu motorickej fluktuácie. Duodopa: Summary of Product Characteristics 12 May 2016

16 Začatie liečby pacienta Logistický postup: Prípravy Zavedenie sondy Výpočet Titrácia dávky Referencia: Smiths Medical, Legacy Duodopa Operators' Manual. 16

17 Začatie liečby nového pacienta liekom Duodopa na klinickom pracovisku pomocou NJ sondy 1. Zavedenie nasojejunálnej sondy 2. Výpočet dávky lieku Duodopa a naprogramovanie pumpy 3. Obdobie titrácie 4. Umiestnenie PEG-J sondy

18 AbbVie naso-gastrická sonda

19 Testovacia fáza: Naso-jejunálna sonda Materiál: Naso-jejunálna sonda CH 10, 145 cm, obsahuje 7 ml Predlžovacia sonda 50 cm Páska na fixáciu naso-jejunálnej sondy

20 Zavedenie naso-jejunálnej sondy Existujú tri možnosti zavedenia naso-jejunálnej sondy: 1. Endoskopické zavedenie Gastroskopia: prekonať pylorus pomocou vodiča a klieští / antény 2. Skiaskopická kontrola Radiológ: Prekonať pylorus pomocou vodiča a skiaskopu 3. Pasívna metóda Sonda sa umiestni do žalúdka (+30 cm) a koncová časť (tzv. pigtail) sleduje peristaltiku cez pylorus. Je potrebná RTG kontrola na zabezpečenie správnej polohy pred začatím infúzie pripravte sa prekonať pylorus, ak sonda nie je na mieste. A. Vrátnik (pylorus) B. Dvanástnik (duodenum) C. Treitzov väz D. Lačník (jejunum) Referencia: Stabi Life Duodopa Naso-Intestinal Tube.

21 Kritické aspekty prípravy, zavedenia a následnej starostlivosti o PEG-J sondy

22 Podanie Duodopy DOČASNÁ LIEČBA (pred zavedením PEG-J sondy) DLHODOBÁ LIEČBA (Vyžaduje zavedenie PEG trans-abdominálnej sondy a vnútornej jejunálnej sondy pomocou perkutánnej endoskopickej gastrostómie) Liečba sa môže začať nasojejunálnou (NJ) sondou s pozorovaním klinickej odpovede pacienta Duodopa je dodávaná z kazety, ktorá je špecificky navrhnutá pre pripojenie len k pumpe CADD-Legacy 1400 Zavedenie sondy PEG-J by malo byť vykonané gastroenterológom alebo iným zdravotníckym pracovníkom so skúsenosťami s touto procedúrou

23 Príklad výpočtu dávok (Levodopa a pramipexol) Predchádzajúca liečba: Denná dávka levodopy: 800 mg (100 mg ráno) Pramipexol: 3 mg (užíva sa od 06:00 do 22:00-16 hodín) 1. Ranná dávka, (Duodopa ) 100 mg / 20 mg/ml = 5 ml 5 ml x 80 % = 4 ml 2. Kontinuálna rýchlosť, (Duodopa ) 800 mg 100 mg = 700 mg 700 mg + (3 x 100 x 50 %)= 850 mg 850 mg / 20 mg/ml = 42,5 ml 42,5 ml / 16h = 2,6 ml/h Naprogramujte nastavenia: Ranná dávka: 4 ml Kontinuálna rýchlosť: 2,6 ml/h Extra dávka: 1 ml Tieto výpočty sú len príklady a sú založené na skúsenostiach pacientov. Každý pacient vyžaduje individuálnu titráciu.

24 Ako zmeniť rannú dávku 1. Pumpa musí byť v polohe CHOD. 2. Stlačte tlačidlo RANNÁ DÁVKA raz. Na displeji sa objaví prednastavená ranná dávka. 3. Pomocou tlačidiel so šípkami zmeňte dávku. 4. Na potvrdenie zmeny dávky stlačte tlačidlo VSTUP/VYMAZAŤ. Pre postup, ako podávať alebo nepodávať rannú dávku po tom, ako bola zmenená, pozrite ďalšie snímky.

25 Duodopa: Levodopa - Karbidopa systém intestinálneho gelu NJ sonda PEG-J sonda Pre dlhodobé podávanie Duodopy intestinálneho gélu sa používa aplikačný systém PEG-J. Môže sa použiť dočasná NJ sonda pre zistenie, či pacient reaguje priaznivo na liečbu pred zavedením permanentnej PEG-J sondy.

26 Kontraindikácie:* pre zavedenie PEG-J sondy Nedostatočné presvetlenie a pozitívny test aspirácie ihlou sú absolútnou kontraindikáciou pre zavedenie PEG-J sondy Závažná porucha zrážanlivosti krvi. Pokyn ESPEN ++ (INR > 1,5, PTT > 50s, trombocyty <50000/mm³). Známa alebo suspektná intestinálna obštrukcia. Sepsa Aktívna peritonitída Relatívnou kontraindikáciou je ascites alebo nádorové, zápalové a infiltračné ochorenia žalúdočnej a brušnej steny. Interpozícia orgánov (napr. pečeň, črevá), zjavná peritoneálna karcinomatóza, závažný ascites, anorexia nervosa, závažná psychóza a zjavne obmedzená očakávaná dĺžka života. ++ * Návod k použitiu, AbbVie Percutaneous Endoscopic Gastrostomy Kit 15 FR / 20 FR ++ Löser C, Aschl G, Hebutérne, et al. ESPEN guidelines on artificial enteral nutrition Percutaneous endoscopic gastrostomy (PEG). Clinical Nutrition 2005;24:

27 PEG-J sonda: príprava, zavedenie a následná starostlivosť Školiť ZP o postupoch zavedenia PEG-J sondy a NJ sondy prostredníctvom Kritických aspektov PEG-J : Použité materiály Príprava pacienta Zavedenie Následná starostlivosť

28 Materiály na použitie: AbbVie systém PEG-J zložený Referencie: Návod na použitie, AbbVie Percutaneous Endoscopic Gastrostomy Kit 15 FR / 20 FR Návod na použitie, AbbVie J Intestinal Tube 9 FR for PEG 15 and 20 FR

29 Materiály na použitie: AbbVie systém PEG-J komponenty A. Intestinálna sonda B. Vnútorná retenčná podložka C. Vonkajšia retenčná podložka D. Sonda PEG E. Zaisťovacia skrutka F. Konektor tvaru Y G. Klik konektor H. Konektor typu Luer Lock Referencia: Návod k použitie, AbbVie J Intestinal Tube 9 FR for PEG 15 and 20 FR

30 Materiály na použitie: AbbVie PEG 15 FR obsah setu 1. Sonda PEG, polyuretán, FR Punkčná kanyla s bezpečnostným (vzduchovým) ventilom 3. Jednorazový skalpel 4. Cievka s niťou s dvojitým vláknom a 4.1 zavádzacie zariadenie 5. Univerzálny lievikový adaptér pre Luer a špičku striekačky katétra 6. Hadicová svorka* 7. 7a Upevňovacia skrutka pre konektor Luer lock; 7b Konektor typu Luer Lock 8. Silikónová podložka pre vonkajšiu fixáciu, nepriehľadná RTG žiarením Referencia: Návod na použitie, AbbVie Percutaneous Endoscopic Gastrostomy Kit 15 FR / 20 FR

31 Materiály na použitie: AbbVie intestinálna sonda 9 FR pre PEG 15 FR komponenty setu 1. Intestinálna sonda, polyuretán, 9 FR, 120 cm a) Integrovaný vodiaci drôt potiahnutý teflónom s namontovaným dielom v tvare Y a modrá transparentná fixačná skrutka 2. AbbVie konektor tvaru Y pre PEG 15 FR na simultánny gastrický a intestinálny prístup pozostávajúci z: a) Fixačnej skrutky (modro-biela) b) Konektora tvaru Y s dvoma pozitívnymi prístupovými bodmi LuerLock 3. AbbVie klik adaptér 9 FR pozostávajúci z: a) AbbVie klik konektora b) Konektora typu Luer Lock (s kovovým kolíkom) Referencia: Návod na použitie, AbbVie Intestinal Tube FR 9 for PEG 15, Int.

32 Príprava pacienta: zavedenie PEG-J sondy Pred výkonom: Pacient by mal byť nalačno najmenej 8 hodín. Pacient by mal podstúpiť hygienu ústnej dutiny. Pacientovi by mali byť podané antibiotiká podľa postupov na pracovisku. Aktuálny stav koagulácie podľa lokálnych postupov. Odporúčané ESP: Pokyn ESPEN ++ : INR < 1,5, PTT < 50 s, trombocyty> /mm 3++ Pacient by mal byť pri výkone v polohe ležmo. Systém sondy by sa mal zaviesť za sterilných chirurgických podmienok. Ráno v deň výkonu by mal pacient ústne užiť svoje lieky na Parkinsonovu chorobu pre zabránenie stuhnutosti počas výkonu. VAROVANIE: Nedostatočné presvetlenie a pozitívny test aspirácie ihlou sú absolútnou kontraindikáciou pre zavedenie PEG-J sondy Referencie: Návod na použitie, AbbVie Intestinal Tube FR 9 for PEG 15, Int. Návod na použitie, AbbVie Percutaneous Endoscopic Gastrostomy Kit 15 FR / 20 FR ++ Löser C, Aschl G, Hebutérne, et al. ESPEN guidelines on artificial enteral nutrition Percutaneous endoscopic gastrostomy (PEG). Clinical Nutrition 2005;24:

33 Zavedenie PEG sondy: Dôležité informácie Sonda PEG by mala byť zavedená podľa štandardného postupu zverejneného v pokynoch ESPEN-Guidelines a odporúčaného výrobcom sondy. Na zavedenie PEG-J si rezervujte minimálne 40 minút; Na celý postup je nevyhnutné rezervovať si dostatok času.. Štandardná metóda zavedenia trvá v prípade PEG približne 12 minút, ale vloženie intestinálnej sondy je niekedy náročné a bude všeobecne vyžadovať približne o 10 až 30 minút viac času. Veľkosť incízie; Incízia kože v mieste vpichu by mala byť o niečo väčšia, než je sonda PEG. Pacienti s Parkinsonovou chorobou sú obvykle štíhli. Buďte opatrný, aby ste neurobili príliš hlboký kožný rez. Umiestnite PEG pod uhlom smerom k pyloru, aby bol umožnený priamy prístup vnútornej intestinálnej sondy k pyloru. Dĺžka PEG je 20 cm; Po zavedení PEG sondu odrežte rovným rezom vo vzdialenosti 20 cm od tela. Pred zmontovaním konektorov sa uistite, že diely sú suché, a že konektory sú spojené. Referencia: Löser C, Aschl G, Hebutérne, et al. ESPEN guidelines on artificial enteral nutrition Percutaneous endoscopic gastrostomy (PEG). Clinical Nutrition 2005;24:

34 Zavedenie intestinálnej sondy; Endoskopické zavedenie Vnútorná intestinálna sonda môže byť vo všeobecnosti zavedená dvoma rôznymi spôsobmi: zavedená endoskopicky, alebo za pomoci intervenčnej rádiológie s použitím štandardného vybavenia. Endoskopické zavedenie: Dostatočné dlhý endoskop; Intestinálna sonda sa vkladá pomocou endoskopu, ktorý je dostatočne dlhý na to, aby dosiahol po Treitzov ligament. Vyhnite sa perforácii čreva; Uistite sa, že ste vodiaci drôt / vodič zaistili vnútri intestinálnej sondy pred zavedením. Na RTG si overte, že distálny koniec interstinálnej sondy je umiestnený za Treitzovo ligamentum. Löser C, Aschl G, Hebutérne, et al. ESPEN guidelines on artificial enteral nutrition Percutaneous endoscopic gastrostomy (PEG). Clinical Nutrition 2005;24:

35 Zavedenie intestinálnej sondy; Endoskopické zavedenie (pokračovanie) Endoskopická nástroje, ktoré majú byť použité: Uchopte distálny koniec intestinálnej sondy pomocou jedného z nasledujúcich nástrojov: kliešte na cudzie telesá, zuby 2:1 dvojramenné kliešte alebo trojramenné kliešte na polypy. Umiestnenie distálneho konca intestinálnej sondy za Treitzovo ligamentum: Posúvajte distálny koniec intestinálnej sondy pod dohľadom dopredu, až kým bezpečne neprejde za Treitzovo ligamentum, aby sa znížilo riziko dislokácie sondy späť do lumenu žalúdka. Reference: Löser C, Aschl G, Hebutérne et al. Clinical Nutrition (2005) 24,

36 Následná starostlivosť: deň vloženia, deň chirurgického zákroku (< 24 hodín po vložení PEG-J) 1. Liečba Duodopou sa môže za normálnych okolností začať hneď po nekomplikovanom zavedení PEG-J sondy po konzultácii s gastroenterológom. 2. Podávanie potravy ústami sa môže obnoviť už po 2 hodinách, ale lepšie je počkať až do nasledujúceho rána. 3. Nemeňte obväz počas prvých 24 hodín, pokiaľ to nie je nevyhnutné. 4. Sledujte príznaky komplikácií, ako je bolesť a krvácanie. 5. Pred prepustením by mal pacienta skontrolovať špecialista na GIT.

37 Následná starostlivosť, deň (po zavedení PEG-J) Miesto vývodu by sa malo každý deň čistiť a udržiavať stále suché Preväz rany by sa mal vykonávať za dobrých aseptických podmienok raz denne, po dobu prvých 7 až 10 dní. Zdravý vývod PEG-J Bez začervenania, opuchu, výtoku alebo chrasty v mieste vývodu. Dezinfikujte si ruky a dajte si jednorazové rukavice. Odstráňte obväz, otvorte retenčnú podložku a uvoľnite sondu z podložky. Dajte si dolu rukavice a odstráňte ich, dezinfikujte si ruky a dajte si nové rukavice. Skontrolujte ranu (krvácanie, erytém, sekrécia, indurácia, alergická kožná reakcia). Očistite, vydezinfikujte, úplne osušte a previažte ranu. Ak sa objavia akékoľvek známky komplikácii, informujte lekára.

38 Následná starostlivosť po počiatočnom zahojení rany Po počiatočnom zahojení rany (24-72 hodín po prvom zavedení PEG-J) by sa mal vykonávať tento postup každé 2-3 dni, aby nedošlo k syndrómu zanoreného disku ( buried bumper syndrome ). Odstráňte obväz a uvoľnite vonkajšiu retenčnú podložku a umožnite voľný pohyb sondy PEG-J Opatrne sondu zatlačte do žalúdka 3-4 cm a jemne zatiahnite späť, až kým nepocítite odpor vnútornej retenčnej podložky a posuňte sondu dovnútra a von vždy, keď meníte prekrytie. PEG sonda by mala byť stále pod miernym tlakom počas 24 až 72 hodín, aby sa podporilo dobré priľnutie žalúdočnej steny k vnútornej brušnej stene. 72 hodín po zavedení PEG sondou nepohybujte dnu a von. Sondou PEG neotáčajte. Je dôležité, aby ste so sondou vo vývode voľne pohybovali, aby nedošlo k zanoreniu vnútornej retenčnej podložky ( syndróm zanoreného disku ). 3-4 cm Vymeňte retenčnú podložku a umožnite voľný pohyb 5-10 mm. Aplikujte pod sondu sterilný obväz v tvare Y. * U rozrušených pacientov je odporúčaná fixácia náplasťou.

39 Následná starostlivosť: starostlivosť o sondu Preplachujte sondu PEG AbbVie každý deň vlažnou vodou cez preplachovací otvor. Preplachujte J-hadičku a sondu PEG AbbVie každý deň vlažnou vodou. Nedostatočné preplachovanie PEG sondy môže viesť k uzáveru alebo upchatiu. Oblasť vývodu by sa mala čistiť pomocou aseptickej metódy alebo si prečítajte postupy na starostlivosť o vývod v časti Vaše zariadenie. Žalúdočná PEG sonda by sa mala starostlivo a jemne vyťahovať a zasúvať vo vývode každé 2-3 dni po zahojení miesta. Miesto vývodu by malo byť stále čisté a suché.

40 Cestovanie s pumpou CADD- Legacy Duodopa Pumpa je v súlade s požiadavkami na odolnosť v RTCA DO-160C ( 21 len vyžarované emisie): Pumpa nespôsobí rušenie elektronických zariadení lietadla. Lietadlo nebude rušiť prevádzku pumpy. Naprogramovaná presnosť podávania liekov pomocou pumpy CADD nie je ovplyvnená cestovaním v tlakových kabínach lietadla. Pumpa môže alebo nemusí spustiť detektor kovov. Citlivosť detektorov kovov sa líši. Detektor kovov by nemal nepriaznivo ovplyvniť pumpu CADD. Pumpa môže byť umiestnená aj do röntgenového prístroja bez akéhokoľvek nepriaznivého vplyvu na pumpu. Referencia: Smiths Medical, Legacy Duodopa Operators' Manual. 40

41 PEG-J upozornenia Dezinfekčné prostriedky, ako je povidón-jód (PVP-I, napr.: Iso-Betadine, Braunol ) a octenidindihydrochloridfenoxyetanolu (napr.: Octanosept ), sa nemajú používať, lebo môžu negatívne ovplyvniť fyzikálne alebo mechanické vlastnosti sondy. Poznámka: Umývanie alebo sprchovanie s bežným mydlom a vodou je možné po dvoch týždňoch od zavedenia PEG-J sondy. Vždy nechajte toto miesto čisté a suché! Kúpanie a plávanie (po kompletnom počiatočnom zahojení rany) je možné. Sondu bezpečne upevnite pomocou priehľadnej lepiacej pásky. Vždy nechajte toto miesto čisté a suché! Referencia: Löser S. PEG/J Aftercare guideline, unpublished.

42 Následná starostlivosť: Niektoré komplikácie a potrebné kroky Všeobecné: Kruhový erytém < 5 mm je normálny a nie je príznakom infekcie rany Starostlivo sledujte začervenanie rany počas prvého prekrytia rany. Nikdy nepoužívajte žiadnu masť na PEG stómiu, ani na zapálenú ranu v okolí PEG. Zaschnutý obväz odstráňte pomocou 0,9 % roztoku chloridu sodného. Známky zápalu dvakrát denne sterilná výmena obväzu s pravidelnou kontrolou rany; vytierať ranu, ak to predpísal lekár. - Ťažké prípady: systémová antibiotická liečba. Referencia: Löser S. PEG/J Aftercare guideline, unpublished.

43 Následná starostlivosť: Niektoré komplikácie a potrebné kroky Silný výtok udržiavať ranu čo najviac v suchu, vymieňať obväz niekoľkokrát denne a umiestniť viac sterilných obkladov v tvare Y. Granulačné tkanivo odstráňte iba v prípade komplikácií (buď chirurgicky, alebo kauterizáciou: Dusičnan strieborný). Zvyšok po náplasti odstráňte pomocou dezinfekčného spreja (v špeciálnych prípadoch zriedeným liehom 60% iba na neporušenej pokožke). Hoci len ojedinele boli hlásené závažné brušné komplikácie pri používaní systému AbbVie PEG-J Všetci pacienti s PEG-J sondou a ich opatrovatelia by mali byť informovaní, aby ihneď kontaktovali svojho ošetrujúceho lekára, keď sa u nich objaví bolesť brucha, brušné krvácanie alebo príznaky brušnej obštrukcie. Referencia: Löser S. PEG/J Aftercare guideline, unpublished

44 Následná starostlivosť: Prepustenie z nemocnice Referencia: Löser S. PEG/J Aftercare guideline, unpublished

45 Kontrolný zoznam pri prepustení z nemocnice Poskytnite pacientovi nasledujúci materiál: Na každodenné preplachovanie sondy 1. Injekčné striekačky, 20 ml 2. Spojky samica/samica Na ošetrenie stómie 3. Obväzy potrebné až do riadneho zahojenia stómie 4. Fyziologický roztok na čistenie stómie 5. Páska na pripevnenie obväzov okolo stómie Referencia: Pokyny pre používanie, Kontrolný zoznam pri prepustení z nemocnice (M05).

46 Kontrolný zoznam pri prepustení z nemocnice (pokračovanie) Informačný materiál 6. Vreckový sprievodca pre pacienta 7. Príslušné pokyny pre každodenný postup 8. Príručka pre pacienta používajúceho pumpu CADD-Legacy Duodopa 9. Certifikát o liečbe, vyplnený a potvrdený 10. Pokyny pre následnú starostlivosť o PEG-J sondu Referencia: Pokyny pre používanie, Kontrolný zoznam pri prepustení z nemocnice (M05).

47 Praktické používanie lieku Duodopa: Výmena AbbVie konektora PEG-J Príslušenstvo Nožnice, 2 hemostatické kliešte (alebo 1 hemostatické a 1 na tkanivo), kompresia, rukavice a konektory AbbVie FR 15/9 pre PEG. AbbVie PEG-J sonda A. Intestinálna sonda B. Vnútorný retenčný plát C. Vonkajší retenčný plát D. PEG E. Fixačná skrutka F. Y-konektor G. Klik konektor H. Luer Lock konektor. Reference: Instruction for use, AbbVie PEG Set Gastric FR 15 / 20, Int. Instruction for use, AbbVie Intestinal Tube FR 9 for PEG 15 / 20, Int. Instruction for Use, Changing the Connector (F1).

48 Praktické používanie lieku Duodopa: Výmena AbbVie konektora PEG-J Odstráňte starý konektor Zafixujte intestinálnu intestinální sondu pomocou pomocí hemostatických kleští klieští a a tesne těsně stlačte. Rovno Rovně odstrihnite odstřihněte gastrickú gastrickou a a intestinálnu intestinální sondu blízko starého konektoru. Starý konektor zlikvidujte. Reference: Instruction for use, AbbvVie PEG Set Gastric FR 15 / 20, Int. Instruction for use, AbbVie Intestinal Tube FR 9 for PEG 15 / 20, Int. Instruction for Use, Changing the Connector (F1).

49 Praktické používanie lieku Duodopa: Výmena AbbVie konektora PEG-J Pripravte si intestinálnu sondu Uchopte intestinálnu intestinální sondu druhými kliešťami kleštěmi na tkanivo tkáň (alebo (nebo jinými vhodnými kliešťami). kleštěmi). Opatrne Opatrně uvoľnite uvolněte hemostatické kliešte kleště z gastrickej gastrické sondy a a vytáhněte vytiahnite intestinální intestinálnu sondu o cca 6-8cm. Kliešte Kleště dajte dejte späť zpět na na gastrickú gastrickou sondu sondua a znovu znovu stlačte stlačte a a zafixujte intestinálnu intestinální sondu sondu v v tejto této pozícii. pozici. Reference: Instruction for use, AbbVie PEG Set Gastric FR 15 / 20, version /00 Int. Instruction for use, AbbVie Intestinal Tube FR 9 for PEG 15 / 20, version /5 Int. Instruction for Use, Changing the Connector (F1).

50 Praktické používanie lieku Duodopa: Výmena AbbVie konektora PEG-J Zapojte nový konektor Zatlačte na modrobielu fixačnú skrutku Zatlačte smerom na modrobílý do gastrickej fixační sondy. šroub směrem do gastrické sondy. Zatlačte biely hrot Y-konektoru tak Zatlačte hlboko, bílý ako hrot je Y-konektoru to možné. Pred tak hluboko zostavením jak je sa možné. uistite, Před že sú sestavením jednotlivé se časti ujistěte, suché. že jsou jednotlivé části suché. Zaskrutkujte fixačnú skrutku Zašroubujte fixační šroub do do Y-konektora. Potom stiahnite Y-konektoru. Potom stáhněte skrutkovaciu časť (vonkajší biely šroubovací část (vnější bílý krúžok). kroužek). Reference: Instruction for use, AbbVie PEG Set Gastric FR 15 / 20, version /00 Int. Instruction for use, AbbVie Intestinal Tube FR 9 for PEG 15 / 20, version /5 Int. Instruction for Use, Changing the Connector (F1). Len na vnútorné použitie

51 Praktické používanie lieku Duodopa: Výmena AbbVie PEG-J konektora Zapojte nový konektor Vysušte Vysuště intestinálnu intestinální sondu. Zatlačte zelenobílý zeleno-biely konektor konektor na intestinální na intestinálnu sondu, sondu, zanechte ponechajte malou malú medzeru mezeru mezi medzi Y-konektorem Y-konektorom a click konektorem. konektorom. Uistite Ujistěte sa, se, že že kovový kovový hrot hrot je je suchý. suchý. Nasaďte Nasaďte pevne pevně Luer Luer Lock Lock konektor konektor na na intestinálnu intestinální sondu. Reference: Instruction for use, AbbVie PEG Set Gastric FR 15 / 20, Int. Instruction for use, AbbVie Intestinal Tube FR 9 for PEG 15 / 20, Int. Instruction for Use, Changing the Connector (F1).

52 Praktické používanie lieku Duodopa: Výmena AbbVie PEG-J konektora Zapojte nový konektor Zaskrutkujte click konektor tesne Zašroubujte k Luer Lock click konektoru. konektor Neotáčajte těsně k Luer so Lock sondou. konektoru. Neotáčejte se seondou. Uvolněte Uvoľnite kliešte. kleště. Stlačte tieto tyto dve dvě časti části pevne pevně dohromady, pokiaľ dokud nezačujete neuslyšíte dvojité kliknutie, kliknutí, bez otáčení otáčania sondy. sondy. Orientujte ukazovatele ukazatele sevření zovretia podle podľa obrázku. Reference: Instruction for use, AbbVie PEG Set Gastric FR 15 / 20, Int. Instruction for use, AbbVie Intestinal Tube FR 9 for PEG 15 / 20, Int. Instruction for Use, Changing the Connector (F1).

53 Potenciálne problémy počas následnej starostlivosti: Slučky Činnosť: 1. Umiestnite PEG-J priamo dolu tak ďaleko, ako je to možné, do čreva pomocou skiaskopie a vodiaceho drôtu. 2. V prípade potreby skráťte intestinálnu sondu, aby sa zabránilo slučkám v žalúdku.

54 Potenciálne problémy počas následnej starostlivosti: Zalomenie oklúzia Činnosť: 1. Skúste prepláchnuť (opatrne). 2. Skiaskopia. a) Otočte vnútornú sondu. b) Umiestnite ju priamo dolu tak ďaleko, ako je to možné pomocou skiaskopie a vodiaceho drôtu. c) V prípade potreby skráťte vnútornú sondu, aby sa zabránilo slučkám v žalúdku.

55 Potenciálne problémy počas následnej starostlivosti: Zauzlenie oklúzia Činnosť: 1. Skúste prepláchnuť (opatrne). 2. Skiaskopia uzly. 3. Gastroskopia odrežte vnútornú sondu a vyberte ju. Nenechávajte ju v čreve, keďže môže spôsobiť ileus.

56 Zhrnutie Neurológ by mal spolupracovať s gastroenterológom, ktorý má skúsenosti so zavedením sondy PEG-J. Gastroenterológ by mal vyšetriť pacienta s ohľadom na GI spojené s procedúrou zavedenia PEG-J sondy, súvisiace s už zavedenou sondou a komplikácie pri dlhodobom používaní PEG-J sondy. Dodržujte správne postupy následnej starostlivosti o PEG-J sondu, aby sa vytvoril zodpovedajúci trakt fistuly u PEG-J sondy, a aby sa zabránilo možným komplikáciám, vrátane peritonitídy a pooperačnej infekcie rany. Lokálna starostlivosť o miesto vývodu po zavedení PEG-J sondy je dôležitá. Dôkladne vyšetrite miesto vývodu pri každej návšteve alebo vždy, keď má pacient alebo opatrovateľ nejaké obavy týkajúce sa miesta vývodu. Viac informácií o špecifických odporúčaniach týkajúcich sa postupov starostlivosti o PEG-J sondu a starostlivosti o vývod získate pozretím videa o zavedení PEG-J sondy a materiálu pre následnú starostlivosť.

57 AbbVie s.r.o., Karadžičova 10; Bratislava; Slovenská republika; tel.: ; fax: Preložené z materiálu: Training for AbbVie Duodopa Specialist on LCIG System, PEG-J Placement, Aftercare and Minimisation of Procedure Complications Educational Material For Risk Minimisation (Risk Management Plan version 7.1, 16-July-2016) Tento materiál je súčasťou RMP pre liek Duodopa intestinálny gél.

Critical Aspects of PEG-J Preparation Placement and Aftercare

Critical Aspects of PEG-J Preparation Placement and Aftercare Important Additional Risk Minimisation Information for Healthcare Professionals Critical Aspects of PEG-J Preparation Placement and Aftercare Duodopa (20mg/ml levodopa + 5mg/ml carbidopa intestinal gel)

More information

Nové znenie informácií o lieku výňatky z odporúčaní výboru PRAC týkajúcich sa signálov

Nové znenie informácií o lieku výňatky z odporúčaní výboru PRAC týkajúcich sa signálov 25 January 2018 EMA/PRAC/35594/2018 Corr 1 Pharmacovigilance Risk Assessment Committee (PRAC) Nové znenie informácií o lieku výňatky z odporúčaní výboru PRAC týkajúcich sa signálov Prijaté na zasadnutí

More information

icewave Návod na použitie

icewave Návod na použitie icewave Pokyny icewave Návod na použitie Umiestnite jednu bielu a jednu svetlohnedú náplasť na telo na jedno z uvedených miest. Náplasti prikladajte na čistú, suchú, nepoškodenú kožu. Náplasti je možné

More information

Diagnostika a liečba relabovaného a refraktérneho DLBCL

Diagnostika a liečba relabovaného a refraktérneho DLBCL Diagnostika a liečba relabovaného a refraktérneho DLBCL Miriam Ladická Národný onkologický ústav Vysoká účinnosť Akceptovateľná Liečba ochorenia toxicita Minimálne neskoré NÚ cca 1/3 pacientov s DLBCL

More information

XPS 13 Servisná príručka

XPS 13 Servisná príručka XPS 13 Servisná príručka Model počítača: XPS 9360 Regulačný model: P54G Regulačný typ: P54G002 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie

More information

Endovenózna a lokálna liečba u pacientov s CVI C5 - C6

Endovenózna a lokálna liečba u pacientov s CVI C5 - C6 Endovenózna a lokálna liečba u pacientov s CVI C5 - C6 Torma N., Frankovičová M., Lacková V., Kopolovets G., Tormová Z. IMEA CC- Angiochirurgická ambulancia, Tichá 8, Košice Klinika cievnej chirurgie LF

More information

How to read the report

How to read the report Dear Client, This is your second opinion report. How to read the report 1. Always consult your findings with your doctor. 2. Please bear in mind that the report is based only on the information you provide

More information

Písomná informácia pre používateľa. BCG-medac, prášok a disperzné prostredie na intravezikálnu suspenziu (Bacillus Calmette-Guérin)

Písomná informácia pre používateľa. BCG-medac, prášok a disperzné prostredie na intravezikálnu suspenziu (Bacillus Calmette-Guérin) Písomná informácia pre používateľa BCG-medac, prášok a disperzné prostredie na intravezikálnu suspenziu (Bacillus Calmette-Guérin) Pozorne si prečítajte celú písomnú informáciu predtým, ako začnete používať

More information

Prehľad. III. Riadená hypotermia (RH) I. Hypoxia ischémia (HI) II. Patofyziológia HI

Prehľad. III. Riadená hypotermia (RH) I. Hypoxia ischémia (HI) II. Patofyziológia HI Prehľad I. Hypoxia ischémia (HI) II. Patofyziológia HI III. Riadená hypotermia (RH) 1. účinky a metódy 2. metaanalýzy 3. podmienky a prístroje 4. indikácie 5. aeeg 6. kontraindikácie a prerušenie 7. PRINCÍPY

More information

Dávkovanie. Profylaxia a liečba. * HŽT - hĺbková žilová trombóza PE - pľúcna embólia

Dávkovanie. Profylaxia a liečba. * HŽT - hĺbková žilová trombóza PE - pľúcna embólia Dávkovanie Profylaxia a liečba HŽT a PE* * HŽT - hĺbková žilová trombóza PE - pľúcna embólia Profylaxia HŽT a PE 1 všeobecná chirurgia ortopédia náhrada bedrového kĺbu Profylaxia s.c. Vysoké riziko* večer

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Votrient 200 mg filmom obalené tablety Votrient 400 mg filmom obalené tablety 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Votrient 200

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Zavesca 100 mg kapsuly 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá kapsula obsahuje 100 mg miglustatu. Úplný zoznam pomocných látok,

More information

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1. NÁZOV LIEKU Prestilol 5 mg/10 mg filmom obalené tablety 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Jedna filmom obalená tableta obsahuje 5 mg bisoprololiumfumarátu

More information

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU. TRIPLIXAM 5 mg/1,25 mg/10 mg: jedna filmom obalená tableta obsahuje 3,395 mg perindoprilu, čo

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU. TRIPLIXAM 5 mg/1,25 mg/10 mg: jedna filmom obalená tableta obsahuje 3,395 mg perindoprilu, čo SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1. NÁZOV LIEKU TRIPLIXAM 5 mg/1,25 mg/5 mg TRIPLIXAM 5 mg/1,25 mg/10 mg TRIPLIXAM 10 mg/2,5 mg/5 mg TRIPLIXAM 10 mg/2,5 mg/10 mg filmom obalené tablety 2. KVALITATÍVNE

More information

XVII. SLOVENSKÝ GERIATRICKÝ KONGRES

XVII. SLOVENSKÝ GERIATRICKÝ KONGRES Slovenská gerontologická a geriatrická spoločnosť Univerzitná nemocnica s poliklinikou Milosrdní bratia, Bratislava usporiadajú XVII. SLOVENSKÝ GERIATRICKÝ KONGRES s medzinárodnou účasťou a 44. GRESSNEROVE

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Vidaza 25 mg/ml prášok na injekčnú suspenziu 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá injekčná liekovka obsahuje 100 mg azacitidínu.

More information

LMA Gastro Cuff Pilot Návod na použitie. Slovenská Verzia

LMA Gastro Cuff Pilot Návod na použitie. Slovenská Verzia LMA Gastro Cuff Pilot Návod na použitie Slovenská Verzia 2 LMA Gastro Cuff Pilot Návod na použitie UPOZORNENIE: Federálny zákon (USA) vyhradzuje toto zariadenie na predaj lekárom alebo na ich pokyn. VAROVANIE:

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Levemir 100 jednotiek/ml injekčný roztok v náplni. 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE 1 ml roztoku obsahuje 100 jednotiek inzulínu

More information

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1. NÁZOV LIEKU Bondronat 2 mg infúzny koncentrát 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Jedna injekčná liekovka s obsahom 2 ml infúzneho koncentrátu obsahuje

More information

Nízkomolekulové heparíny

Nízkomolekulové heparíny Nízkomolekulové heparíny Prof. MUDr. Jan Kvasnička, DrSc. Trombotické centrum, Ústav lékařské biochemie a laboratorní diagnostiky VFN, Praha Súhrn Kvasnička J. Nízkomolekulové heparíny. Farmakoterapia

More information

Prevencia sepsy v zdravotníckom zriadení je vo vašich rukách

Prevencia sepsy v zdravotníckom zriadení je vo vašich rukách Prevencia sepsy v zdravotníckom zriadení je vo vašich rukách CLEAN CARE IS SAFER CARE SAVE LIVES: CLEAN YOUR HANDS súčasť programu WHO First Global Patient Safety Challenge - Clean Care Is Safer Care je

More information

Dako EnVision+ System- HRP Labelled Polymer Anti-mouse. Kód K ml Kód K ml. Určené použitie. Na diagnostické použitie in vitro.

Dako EnVision+ System- HRP Labelled Polymer Anti-mouse. Kód K ml Kód K ml. Určené použitie. Na diagnostické použitie in vitro. Dako EnVision+ System- HRP Labelled Polymer Anti-mouse Kód K4000 115 ml Kód K4001 110 ml Určené použitie Na diagnostické použitie in vitro. Tieto pokyny sa vzťahujú na Dako EnVision+, Peroxidase (Dako

More information

Príloha III. Zmeny príslušných častí informácie o lieku

Príloha III. Zmeny príslušných častí informácie o lieku Príloha III Zmeny príslušných častí informácie o lieku Poznámka: Tieto zmeny príslušných častí Súhrnu charakteristických vlastností lieku a Písomnej informácie pre používateľa sú výsledkom Referral procedúry.

More information

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1. NÁZOV LIEKU Lipertance 10 mg/5 mg/5 mg Lipertance 20 mg/5 mg/5 mg Lipertance 20 mg/10 mg/5 mg Lipertance 20 mg/10 mg/10 mg Lipertance 40 mg/10 mg/10 mg filmom

More information

obr. 1 obr. 3 obr. 4 obr. 2 Strana. 1

obr. 1 obr. 3 obr. 4 obr. 2 Strana. 1 Pokyny pre inštaláciu. Systém priebežného doplňovania atramentu (CISS). CISS pre atramentové tlačiarne a multifunkčné zariadenia (MFU) Canon: MP230/240/250/260/270/280/480/490; MX320/330/340/340; IP2700

More information

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU Schválený text k rozhodnutiu o registrácii, ev. č.: 2014/07280-REG, 2014/07281-REG SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1. NÁZOV LIEKU Sertraline Accord 50 mg filmom obalené tablety Sertraline Accord

More information

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU Schválený text k rozhodnutiu o zmene, ev.č.: 2011/03098, 2012/06792 SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1. NÁZOV LIEKU Depakine Chrono 500 mg 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŢENIE 333 mg valproátu

More information

Výskyt ošetrovateľských diagnóz u pacientov s nutričnou jejunostómiou

Výskyt ošetrovateľských diagnóz u pacientov s nutričnou jejunostómiou Výskyt ošetrovateľských diagnóz u pacientov s nutričnou jejunostómiou Edita Hlinková*, Jana Nemcová*, Monika Slezáková** * Univerzita Komenského, Jesseniova lekárska fakulta v Martine, Ústav ošetrovateľstva

More information

MIKROVLNNÁ RÚRA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK

MIKROVLNNÁ RÚRA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK MIKROVLNNÁ RÚRA SK VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete bohaté informácie, ktoré skutočne spoliehajú na naše výrobky. Aby ste si uľahčili obsluhu spotrebiča, prikladáme

More information

... dobre čitateľný (aj keď...)

... dobre čitateľný (aj keď...) Príprava PPT prezentácií príklady prof. MUDr. Dušan Meško, PhD. Obr. 1 Čitateľnosť diapozitívu (aj keď)... dobre čitateľný (aj keď...) Pdoľa vskýmuu jnedej agiclnkej uvenizitry, názeţelí na tom, ako sú

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU. Liek s ukončenou platnosťou registrácie

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU. Liek s ukončenou platnosťou registrácie PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Clopidogrel Teva Generics B.V. 75 mg filmom obalené tablety 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá filmom obalená tableta obsahuje

More information

ÚVOD DO INTERPRETÁCIE KLINICKÝCH ŠTÚDIÍ (2. časť)

ÚVOD DO INTERPRETÁCIE KLINICKÝCH ŠTÚDIÍ (2. časť) ÚVOD DO INTERPRETÁCIE KLINICKÝCH ŠTÚDIÍ (2. časť) Mego Michal 1, Mária Rečková 2 1 Národný onkologický ústav, Bratislava 2 POKO, Poprad Cieľom série článkov, ktoré budú venované klinickým štúdiám je pomôcť

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Myclausen 500 mg filmom obalené tablety 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá filmom obalená tableta obsahuje 500 mg mofetilmykofenolátu.

More information

Rakovina prsníka. Breast cancer: Slovak

Rakovina prsníka. Breast cancer: Slovak Breast cancer: Slovak Rakovina prsníka Tento informačný materiál sa venuje problematike diagnostiky a liečby rakoviny prsníka. Rakovina prsníka sa diagnostikuje prevažne u žien. Môžu ňou trpieť aj muži,

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Vidaza 25 mg/ml prášok na injekčnú suspenziu 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá injekčná liekovka obsahuje 100 mg azacitidínu.

More information

Nedostupnosť liekov a reakcia SLeK

Nedostupnosť liekov a reakcia SLeK Paralelný obchod s liekmi Bratislava, Falkensteiner Hotel, 9. jún 2015 Nedostupnosť liekov a reakcia SLeK Ondrej SUKEĽ Prezident Slovenskej lekárnickej komory Téma Úlohy Slovenskej lekárnickej komory Lekárenstvo

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Ibandronic Acid Accord 2 mg infúzny koncentrát Ibandronic Acid Accord 6 mg infúzny koncentrát 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE

More information

Myelodysplastické syndrómy

Myelodysplastické syndrómy Myelodysplastické syndrómy Myelodysplastické syndrómy (MDS) sú skupinou ochorení spôsobených zle sformovanými alebo nefunkčnými krvnými bunkami. MDS sa vyskytujú, keď sa v kostnej dreni - špongii podobnom

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU. Liek s ukončenou platnosťou registrácie

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU. Liek s ukončenou platnosťou registrácie PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU ChondroCelect 10 000 buniek/mikroliter implantačnej suspenzie 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE 2.1 Všeobecný opis Charakterizované

More information

Adult Trauma Feeding Access Guideline

Adult Trauma Feeding Access Guideline Adult Trauma Feeding Access Guideline Background: Enteral feeding access mode (NGT, NDT, PEG, PEG-J, Jejunostomy tube) dependent upon patient characteristics. Enteral feeding management guidelines aim

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Clopidogrel MYLAN Pharma 75 mg filmom obalené tablety 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá filmom obalená tableta obsahuje

More information

Prehľad. III. Riadená hypotermia (RH) I. Hypoxia ischémia (HI) II. Patofyziológia HI

Prehľad. III. Riadená hypotermia (RH) I. Hypoxia ischémia (HI) II. Patofyziológia HI Prehľad I. Hypoxia ischémia (HI) II. Patofyziológia HI III. Riadená hypotermia (RH) 1. účinky a metódy 2. metaanalýzy 3. podmienky a prístroje 4. indikácie 5. aeeg 6. kontraindikácie a prerušenie 7. PRINCÍPY

More information

ELIQUIS. (apixaban) Príručka určená na predpisovanie

ELIQUIS. (apixaban) Príručka určená na predpisovanie Hlásenie podozrení na nežiaduce reakcie po registrácii lieku je dôležité. Umožňuje priebežné monitorovanie pomeru prínosu a rizika lieku. Od zdravotníckych pracovníkov sa vyžaduje, aby hlásili akékoľvek

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU LEMTRADA 12 mg infúzny koncentrát. 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá injekčná liekovka obsahuje 12 mg alemtuzumabu v 1,2

More information

Psoriáza OBSAH. Definícia 4. Výskyt 4. Genetika a spúšťacie faktory 5. Formy psoriázy a klinický obraz 6. Diagnostika 7. Prognóza a prevencia 9

Psoriáza OBSAH. Definícia 4. Výskyt 4. Genetika a spúšťacie faktory 5. Formy psoriázy a klinický obraz 6. Diagnostika 7. Prognóza a prevencia 9 Psoriáza Definícia 4 Výskyt 4 Genetika a spúšťacie faktory 5 OBSAH Formy psoriázy a klinický obraz 6 Diagnostika 7 Prognóza a prevencia 9 Liečba 10 Psoriáza v detskom veku 16 2 3 1. DEFINÍCIA 2. VÝSKYT

More information

Úvod do manažmentu softvérových projektov (projektový manažment)

Úvod do manažmentu softvérových projektov (projektový manažment) Úvod do manažmentu softvérových projektov (projektový manažment) Čo je to projekt? Práca = operácie + projekty Operácie pretrvávajúce, opakujúce sa Projekty časovo ohraničené a jedinečné Projekt je dočasné

More information

UMELÁ VÝŽIVA ENTERÁLNA A PARENTERÁLNA. Jozef Firment. I. KAIM, UPJŠ LF a UNLP, Tr. SNP 1, Košice

UMELÁ VÝŽIVA ENTERÁLNA A PARENTERÁLNA. Jozef Firment. I. KAIM, UPJŠ LF a UNLP, Tr. SNP 1, Košice UMELÁ VÝŽIVA ENTERÁLNA A PARENTERÁLNA Jozef Firment I. KAIM, UPJŠ LF a UNLP, Tr. SNP 1, Košice 1 OBSAH Umelá výživa v intenzívnej medicíne Enterálna výživa Parenterálna výživa Firment 2 ČASOVÝ SLED DEFICITU

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Cholib 145 mg/20 mg filmom obalené tablety 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Jedna filmom obalená tableta obsahuje 145 mg fenofibrátu

More information

Apixaban v tromboprofylaxii u pacientov s nevalvulárnou fibriláciou predsiení spoločné odporúčania odborných spoločností

Apixaban v tromboprofylaxii u pacientov s nevalvulárnou fibriláciou predsiení spoločné odporúčania odborných spoločností Apixaban v tromboprofylaxii u pacientov s nevalvulárnou fibriláciou predsiení spoločné odporúčania odborných spoločností Odborné spoločnosti Slovenskej lekárskej spoločnosti: 1 Slovenská spoločnosť pre

More information

Hlavný vzdelávací materiál pre krajiny EÚ Atomoxetine Actavis 10 mg, 18 mg, 25 mg, 40 mg, 60 mg tvrdé kapsuly

Hlavný vzdelávací materiál pre krajiny EÚ Atomoxetine Actavis 10 mg, 18 mg, 25 mg, 40 mg, 60 mg tvrdé kapsuly Hlavný vzdelávací materiál pre krajiny EÚ Atomoxetine Actavis 10 mg, 18 mg, 25 mg, 40 mg, 60 mg tvrdé kapsuly Obsah 1. Úvodný list 2. Príloha 1 Súhrn charakteristických vlastností lieku 3. Príloha 2 Príručka

More information

Akútne koronárne syndrómy

Akútne koronárne syndrómy Braunwald E et al. J Am Coll Cardiol 2000;36:970 1062. Akútne koronárne syndrómy Akútny koronárny syndróm Bez elevácie ST segm. Elevácia ST segm. IM bez elevácie ST Nestabilná AP Infarkt myokardu bez Q

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 Tento liek je predmetom ďalšieho monitorovania. To umožní rýchle získanie nových informácií o bezpečnosti. Od zdravotníckych pracovníkov sa vyžaduje,

More information

QMS Tacrolimus Immunoassay

QMS Tacrolimus Immunoassay QMS Tacrolimus Immunoassay Rx Only 115556 Len na diagnostické použitie in vitro Pred použitím systému Quantitative Microsphere System (QMS) si pozorne prečítajte tento príbalový leták. Návod uvedený v

More information

2

2 epidemiológia infekčných chorôb infekcie 2/2015 Justyna Glik Marek Stanisław Kawecki Iwona Dziurzyńska Marek Piotr Kawecki Mariusz Nowak POUŽITIE BIOKERAMICKÉHO OBVÄZU PRI LIEČBE CHRONICKÝCH RÁN - PRÍPADOVÁ

More information

17-OH Progesterone. Dodávané na Slovensku: R-Diagnostics SK spol.s.r.o. DRG Instruments GmbH, Germany Viedenská cesta 7

17-OH Progesterone. Dodávané na Slovensku: R-Diagnostics SK spol.s.r.o. DRG Instruments GmbH, Germany Viedenská cesta 7 Návod na použitie 17-OH Progesterone HYE-5333 40 testov Výrobca Dodávané na Slovensku: R-Diagnostics SK spol.s.r.o. DRG Instruments GmbH, Germany Viedenská cesta 7 Frauenbergstr. 18, D-35039 Marburg 851

More information

Individual Study Table Referring to Part of Dossier: Volume: Page:

Individual Study Table Referring to Part of Dossier: Volume: Page: Synopsis Abbott Laboratories Name of Study Drug: DUODOPA Intestinal Gel Name of Active Ingredient: Levodopa-carbidopa Individual Study Table Referring to Part of Dossier: Volume: Page: (For National Authority

More information

Funkčná urológia program. - Multidisciplinárne sympózium. november. Hotel Chopok, Jasná

Funkčná urológia program. - Multidisciplinárne sympózium. november. Hotel Chopok, Jasná Funkčná urológia - Multidisciplinárne sympózium Hotel Chopok, Jasná 10.-11. november 2017 program príhovor Vážené kolegyne a kolegovia. Prvý ročník konferencie Funkčná urológia multidiscliplinárne sympózium

More information

Pregabalín v liečbe epilepsie a jej sprievodných príznakov

Pregabalín v liečbe epilepsie a jej sprievodných príznakov 268 Pregabalín v liečbe epilepsie a jej sprievodných príznakov doc. MUDr. Vladimír Donáth, PhD. 1, MUDr. Ľubomír Lipovský, CSc. 2 1 II. neurologická klinika SZU, FNsP F. D. Roosevelta, Banská Bystrica

More information

Pregabalín v liečbe epilepsie a jej sprievodných príznakov

Pregabalín v liečbe epilepsie a jej sprievodných príznakov 271 Pregabalín v liečbe epilepsie a jej sprievodných príznakov doc. MUDr. Vladimír Donáth, PhD. 1, MUDr. Ľubomír Lipovský, CSc. 2 1 II. neurologická klinika SZU, FNsP F. D. Roosevelta, Banská Bystrica

More information

quick joint qj 20 pružné prípojky a odbočky Popis:

quick joint qj 20 pružné prípojky a odbočky Popis: quick joint qj 20 PRUŽNÉ PRIPOJOVCIE POTRUIE - QUICK JOINT - QJ 20" Pripojovacie potrubie QUICK JOINT (QJ 20) je dodávané po celom balení á 25, 50 a 100 m. Doporučené použitie pre rozprašovacie aj rotačné

More information

Severné Írsko Skríning prsníkov Pomáhame vám rozhodnúť sa

Severné Írsko Skríning prsníkov Pomáhame vám rozhodnúť sa Slovak translation of Breast Screening Helping You Decide Severné Írsko Skríning prsníkov Pomáhame vám rozhodnúť sa Čo je rakovina prsníkov? 4 Čo je skríning prsníkov? 5 Výsledky skríningu prsníkov 8 Rozhodovanie

More information

LIEKOVÉ RIZIKO. ČÍSLO 44 Október Používanie vysokých dávok ibuprofénu a kardiovaskulárne riziko

LIEKOVÉ RIZIKO. ČÍSLO 44 Október Používanie vysokých dávok ibuprofénu a kardiovaskulárne riziko LIEKOVÉ RIZIKO ČÍSLO 44 Október 2015 VYDÁVA: Štátny ústav pre kontrolu liečiv Bratislava ako neperiodickú publikáciu. Reg. č. 1884/98. KONTAKTNÁ ADRESA: Štátny ústav pre kontrolu liečiv, MUDr. P. Gibala

More information

Ján Koller Klinika popálenín a rekonštrukčnej chirurgie LF UK a FNsP Bratislava, pracovisko Ružinov

Ján Koller Klinika popálenín a rekonštrukčnej chirurgie LF UK a FNsP Bratislava, pracovisko Ružinov doc. MUDr. Ján Koller, PhD. Klinika popálenín a rekonštrukčnej chirurgie LF UK a FNsP, pracovisko Ružinov, Ružinovská 6, 826 06 Bratislava e-mail: koller@nspr.sk 458 STARSTLIVSŤ PPÁLENÝCH V AMBULANCII

More information

Streptavidín, konjugovaný k chrenovej peroxidáze v PBS, ktorý obsahuje stabilizačný proteín a antimikrobiálne činidlá.

Streptavidín, konjugovaný k chrenovej peroxidáze v PBS, ktorý obsahuje stabilizačný proteín a antimikrobiálne činidlá. Dako LSAB2 System-HRP Kód K0672 15 ml Kód K0673 15 ml Kód K0675 110 ml Účel použitia Na diagnostické použitie in vitro. Tieto pokyny sa vzťahujú na univerzálny systém Dako Labelled Streptavidin-Biotin2

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU. Liek s ukončenou platnosťou registrácie

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU. Liek s ukončenou platnosťou registrácie PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Angiox 250 mg prášok na prípravu koncentrátu pre injekčný alebo infúzny roztok. 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá injekčná

More information

Diagnostika a manažment komplikovanej intraabdominálnej infekcie u dospelých a detí: Autori: Úvodné diagnostické vyšetrenie Resuscitácia tekutinami

Diagnostika a manažment komplikovanej intraabdominálnej infekcie u dospelých a detí: Autori: Úvodné diagnostické vyšetrenie Resuscitácia tekutinami Diagnostika a manažment komplikovanej intraabdominálnej infekcie u dospelých a detí: Odporúčania spoločnosti pre infekcie v chirurgii a americkej spoločnosti infekčných chorôb (Guidelines by the Surgical

More information

{edocs}pdf/2011_farmaceuticky-obzor-03-pazopanib.pdf,800,1280{/edocs}

{edocs}pdf/2011_farmaceuticky-obzor-03-pazopanib.pdf,800,1280{/edocs} Článok Pazopanib v PDF (načítanie môže chvíľu trvať). Trvanie testu do 6. júna 2011 {edocs}pdf/2011_farmaceuticky-obzor-03-pazopanib.pdf,800,1280{/edocs} - Juraj SÝKORA - Pazopanib nový inhibítor tyrozínkinázy

More information

NÁVOD NA POUŽITIE Profilovaná laryngeálna maska LMA Unique PreCurved a LMA Unique PreCurved Cuff Pilot

NÁVOD NA POUŽITIE Profilovaná laryngeálna maska LMA Unique PreCurved a LMA Unique PreCurved Cuff Pilot SK - slovenčina NÁVOD NA POUŽITIE Profilovaná laryngeálna maska LMA Unique PreCurved a LMA Unique PreCurved Cuff Pilot Obrázok 1: Časti profilovanej laryngeálnej masky LMA Unique PreCurved UPOZORNENIE:

More information

dňa 01. apríla 2016 (piatok) o 9:00 v KONFERENČNÝCH PRIESTOROCH MZ SR, prof. MUDr. IVICA LAZÚROVÁ, DrSc., FRCP doc. MUDr. SOŇA KIŇOVÁ, PhD.

dňa 01. apríla 2016 (piatok) o 9:00 v KONFERENČNÝCH PRIESTOROCH MZ SR, prof. MUDr. IVICA LAZÚROVÁ, DrSc., FRCP doc. MUDr. SOŇA KIŇOVÁ, PhD. SLOVENSKÁ LEKÁRSKA SPOLOČNOSŤ SLOVENSKÁ INTERNISTICKÁ SPOLOČNOSŤ 56. Dérerov Memoriál A Dérerov Deň dňa 01. apríla 2016 (piatok) o 9:00 v KONFERENČNÝCH PRIESTOROCH MZ SR, Limbová 2, Bratislava Kramáre

More information

VIII. sympózium neurológov a neurochirurgov na Zemplínskej Šírave

VIII. sympózium neurológov a neurochirurgov na Zemplínskej Šírave SLOVENSKÁ LEKÁRSKA SPOLOČNOSŤ SLOVENSKÁ NEUROLOGICKÁ SPOLOČNOSŤ SLOVENSKÁ NEUROCHIRURGICKÁ SPOLOČNOSŤ Svet zdravia- NsP Š.Kukuru Michalovce Neurologické oddelenie VIII. sympózium neurológov a neurochirurgov

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Bonviva 150 mg, filmom obalené tablety 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá filmom obalená tableta obsahuje 150 mg kyseliny

More information

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov Karta bezpečnostných údajov ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu: Zásobník s atramentom EPSON T6242 1.2. Relevantné identifikované použitia látky alebo

More information

Ništiar, F., Beňačka, R., Sedláková, E.: ÚVOD DO ORÁLNEJ PATOFYZIOLÓGIE

Ništiar, F., Beňačka, R., Sedláková, E.: ÚVOD DO ORÁLNEJ PATOFYZIOLÓGIE 1. ÚVOD DO ORÁLNEJ PATOLOGICKEJ FYZIOLÓGIE Orálna patofyziológia sa zaoberá patogenézou chorôb, postihujúcich dutinu ústnu. Novšie označenie odboru je orálna a maxillofaciálna patofyziológia, na základe

More information

Paliatívna starostlivosť o pacienta v poslednom štádiu demencie

Paliatívna starostlivosť o pacienta v poslednom štádiu demencie Prehľadové články e5 Paliatívna starostlivosť o pacienta v poslednom štádiu demencie MUDr. Jana Brtáňová Hospic Milosrdných sestier, Trenčín Poslaním paliatívnej starostlivosti o pacienta v poslednom štádiu

More information

EKG SENZOR. Obrázok 1: ECG senzor 0628i

EKG SENZOR. Obrázok 1: ECG senzor 0628i EKG SENZOR 0628I 0... 5 mv Obrázok 1: ECG senzor 0628i Krátky opis EKG (elektrokardiogram) senzor meria napätia produkované srdcom. Tieto malé napätia je možné merať na pokožke zápästí a lakťov pomocou

More information

Úloha lekárnika v edukácii pacienta s diabetes mellitus 1. časť

Úloha lekárnika v edukácii pacienta s diabetes mellitus 1. časť 23 Úloha lekárnika v edukácii pacienta s diabetes mellitus 1. časť PharmDr. Lucia Masaryková, PhD., doc. RNDr. Magdaléna Fulmeková, CSc., PharmDr. Ľubica Lehocká, PhD. Katedra organizácie a riadenia farmácie,

More information

AccuProbe MYCOBACTERIUM AVIUM COMPLEX CULTURE IDENTIFICATION TEST. LEN NA EXPORT (biomérieux ref / Hologic Cat. No )

AccuProbe MYCOBACTERIUM AVIUM COMPLEX CULTURE IDENTIFICATION TEST. LEN NA EXPORT (biomérieux ref / Hologic Cat. No ) AccuProbe MYCOBACTERIUM AVIUM COMPLEX CULTURE IDENTIFICATION TEST LEN NA EXPORT (biomérieux ref. 39001 / Hologic Cat. No. 102845) PREDPOKLADANÉ POUŽITIE ACCUPROBE MYCOBACTERIUM AVIUM COMPLEX CULTURE IDENTIFICATION

More information

Jozef Lukáč, Oľga Lukáčová Národný ústav reumatických chorôb, Piešťany

Jozef Lukáč, Oľga Lukáčová Národný ústav reumatických chorôb, Piešťany ÚČINNOSŤ A BEZPEČNOSŤ KOXIBOV Jozef Lukáč, Oľga Lukáčová Národný ústav reumatických chorôb, Piešťany Koxiby sú špecifické inhibítory cykloxygenázy-2, ktoré majú analgetický a antiflogistický účinok porovnateľný

More information

Akútna pankreatitída. Richard Koyš. KAIM UNM a JLF UK Martin. CEEA 2017 Košice

Akútna pankreatitída. Richard Koyš. KAIM UNM a JLF UK Martin. CEEA 2017 Košice Akútna pankreatitída Richard Koyš KAIM UNM a JLF UK Martin CEEA 2017 Košice Akútna nekrotizujúca pankreatitída Univerzálny vedecký zákon......čím viac toho vieme o komplexných procesoch, tým komplexnejšími

More information

Odporúčania odborných spoločností Zuzana Pribulová

Odporúčania odborných spoločností Zuzana Pribulová Odporúčania odborných spoločností Zuzana Pribulová Mnohé odborné spoločnosti sa zaoberajú prevenciou a liečbou VTE IUA (International Union of Angiology), 2007 ASCO (American Society of Clinical Oncology),

More information

Prístup k perioperačnej liečbe bolesti: preemptívna, či preventívna analgézia?

Prístup k perioperačnej liečbe bolesti: preemptívna, či preventívna analgézia? 52 Prístup k perioperačnej liečbe bolesti: preemptívna, či preventívna analgézia? MUDr. JUDr. Peter Firment, MUDr. Jana Gomulcová, MUDr. Ignác Kubica, MUDr. Juraj Šafran, MUDr. Anton Turčan Klinika anestéziológie

More information

Surgical jejunostomy, DEPJ or PEGJ

Surgical jejunostomy, DEPJ or PEGJ Surgical jejunostomy, DEPJ or PEGJ Dr Simon Gabe St Mark s Hospital, London Jejunal feeding NJ PEGJ Surgical jejunostomy Direct PEJ Surgical jejunostomy Different tubes PEGJ Which one? Local expertise

More information

Nové hormonálne preparáty v liečbe karcinómu prostaty. Ján Kliment Urologická klinika JLFUK a UNM Martin

Nové hormonálne preparáty v liečbe karcinómu prostaty. Ján Kliment Urologická klinika JLFUK a UNM Martin Nové hormonálne preparáty v liečbe karcinómu prostaty Ján Kliment Urologická klinika JLFUK a UNM Martin Kastračne rezistentný karcinóm prostaty Za progresiu onemocnenia je zodpovedná reaktivácia androgennej

More information

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU

PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU PRÍLOHA I SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1 1. NÁZOV LIEKU Tolucombi 40 mg/12,5 mg tablety Tolucombi 80 mg/12,5 mg tablety 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Tolucombi 40 mg/12,5 mg tablety

More information

MUDr. Silvia Babothyová II. Interná klinika SZU FNsP FDR Banská Bystrica

MUDr. Silvia Babothyová II. Interná klinika SZU FNsP FDR Banská Bystrica MUDr. Silvia Babothyová II. Interná klinika SZU FNsP FDR Banská Bystrica 28.3. 3018 Pre každého pacienta v každom medicínskom odbore: Skórovacie systémy Caprini chirurgické odbory Padua internistické odbory

More information

PROGRAM apríla XXXIII. Kongres Slovenskej hypertenziologickej spoločnosti. Hotel Holiday Inn Žilina.

PROGRAM apríla XXXIII. Kongres Slovenskej hypertenziologickej spoločnosti. Hotel Holiday Inn Žilina. počet kreditov SLK 16 Slovenská hypertenziologická spoločnosť Slovenská kardiologická spoločnosť XXXIII. Kongres Slovenskej hypertenziologickej spoločnosti a KONFERENCIA PRACOVNEJ SKUPINY PREVENTÍVNEJ

More information

ACCESS Immunoassay System. HIV combo QC4 & QC5. Na sledovanie výkonu systému testu Access HIV combo. B71122A - [SK] /01

ACCESS Immunoassay System. HIV combo QC4 & QC5. Na sledovanie výkonu systému testu Access HIV combo. B71122A - [SK] /01 ACCESS Immunoassay System HIV combo QC4 & QC5 B22822 Na sledovanie výkonu systému testu Access HIV combo. - [SK] - 2015/01 Obsah Access HIV combo QC4 & QC5 1 Plánované použitie... 3 2 Zhrnutie a vysvetlenie

More information

Vplyv rizikových faktorov trombózy na výskyt trombotických komplikácií u pacientov s esenciálnou trombocytémiou

Vplyv rizikových faktorov trombózy na výskyt trombotických komplikácií u pacientov s esenciálnou trombocytémiou 116 Pôvodné články & kazuistiky Vplyv rizikových faktorov trombózy na výskyt trombotických komplikácií u pacientov s esenciálnou trombocytémiou Prof. MUDr. Mikuláš Hrubiško, CSc. 1, 2, prof. MUDr. Elena

More information

Apixaban nové perorálne antikoagulancium

Apixaban nové perorálne antikoagulancium 27 Apixaban nové perorálne antikoagulancium MUDr. Zuzana Jedináková, doc. MUDr. Ján Staško, PhD., mim. prof., prof. MUDr. Peter Kubisz, DrSc. Národné centrum hemostázy a trombózy, Klinika hematológie a

More information

Martin Dúbrava Klinika geriatrie LF UK a FNsP, Bratislava

Martin Dúbrava Klinika geriatrie LF UK a FNsP, Bratislava ÚČINNÁ A BEZPEČNÁ FARMAKOTERAPIA SENIOROV Martin Dúbrava Klinika geriatrie LF UK a FNsP, Bratislava Starší pacienti predstavujú vzhľadom na zvyčajnú polymorbiditu skupinu, ktorej spotreba liekov je nadpriemerná.

More information

KVALITA A BEZPEČNOSŤ ZDRAVOTNEJ STAROSTLIVOSTI PACIENT V EÚ

KVALITA A BEZPEČNOSŤ ZDRAVOTNEJ STAROSTLIVOSTI PACIENT V EÚ KVALITA A BEZPEČNOSŤ ZDRAVOTNEJ STAROSTLIVOSTI PACIENT V EÚ Dominik Tomek EPF 2014 Pacient v Európskej únii Directive 2011/24/EU on the application of patients rights in cross-border healthcare Nariadenie

More information

Usmernenie pre diagnostiku a liečbu hyponatriémie v klinickej praxi

Usmernenie pre diagnostiku a liečbu hyponatriémie v klinickej praxi Usmernenie pre diagnostiku a liečbu hyponatriémie v klinickej praxi 1 Disclaimer: This document is written on behalf of ERBP which is an official body of the ERA-EDTA (European Renal Association European

More information

Algoritmy dia gnostiky a liečby. komplikácií po transplantácii obličky. Supravezikálna obštrukcia močových ciest

Algoritmy dia gnostiky a liečby. komplikácií po transplantácii obličky. Supravezikálna obštrukcia močových ciest Algoritmy dia gnostiky a liečby urologických komplikácií po transplantácii obličky J. Breza Súhrn Vďaka pokroku dosiahnutému v oblasti imunosupresívnej liečby, rozvoju endourologických výkonov a chirurgických

More information

PROGRAMME Venue: Crowne Plaza Hotel

PROGRAMME Venue: Crowne Plaza Hotel PROGRAMME Venue: Crowne Plaza Hotel Obesitology Section of the Slovakian Diabetes Society Slovakian Diabetes Society in association with Biomedical Research Center Slovak Academy of Sciences organize 6

More information

Hodnotenie a obmedzovanie rizika kardiovaskulárneho ochorenia u žien

Hodnotenie a obmedzovanie rizika kardiovaskulárneho ochorenia u žien Kontrolný zoznam pre efektívne hodnotenie rizika kardiovaskulárneho ochorenia ESC Task Force on Gender Úvodná konzultácia Rodinná anamnéza Počet cigariet za deň Konzumácia alkoholu Menopauzálny status

More information

Získaná hemofília A. Hlavná téma. Doc. MUDr. Mária Hulíková, PhD. Centrum hemostázy a trombózy, HEMO MEDIKA, s. r. o., Košice. Acquired hemophilia A

Získaná hemofília A. Hlavná téma. Doc. MUDr. Mária Hulíková, PhD. Centrum hemostázy a trombózy, HEMO MEDIKA, s. r. o., Košice. Acquired hemophilia A 107 Získaná hemofília A Doc. MUDr. Mária Hulíková, PhD. Centrum hemostázy a trombózy, HEMO MEDIKA, s. r. o., Košice Získaná hemofília A (ZHA) je vzácne autoimunitné ochorenie spôsobené produkciou autoprotilátok,

More information

Niektoré nové poznatky zo sympózia ASCO GI San Francisco 2018

Niektoré nové poznatky zo sympózia ASCO GI San Francisco 2018 54 Odborné podujatia Niektoré nové poznatky zo sympózia ASCO GI San Francisco 2018 MUDr. Tomáš Šálek Národný onkologický ústav, Bratislava Ani tento rok nebol výnimkou opäť sa v januári v nádhernom San

More information

TROPONÍN A AKÚTNY KORONÁRNY SYNDRÓM. Vasil Hricak, MD, PhD, FESC.

TROPONÍN A AKÚTNY KORONÁRNY SYNDRÓM. Vasil Hricak, MD, PhD, FESC. TROPONÍN A AKÚTNY KORONÁRNY SYNDRÓM Suspektný akútny koronárny syndróm Čo je nové TRAPID-AMI Odporúčania EKS 2015 Vasil Hricak, MD, PhD, FESC. Professor of Internal Medicine (Cardiology) National Heart

More information

Home Enteral Nutrition: What happens after discharge? Niamh Maher Senior Dietitian HSE Dublin North East

Home Enteral Nutrition: What happens after discharge? Niamh Maher Senior Dietitian HSE Dublin North East Home Enteral Nutrition: What happens after discharge? Niamh Maher Senior Dietitian HSE Dublin North East Nutrition Support Study Day April 25 th 2012 Home enteral nutrition (HEN) Enteral tube feeding is

More information