M3535A/M3536A Kasutusjuhend. HeartStart MRx

Size: px
Start display at page:

Download "M3535A/M3536A Kasutusjuhend. HeartStart MRx"

Transcription

1 M3535A/M3536A Kasutusjuhend HeartStart MRx

2

3 1Sisukord 1 Sissejuhatus 3 Ülevaade 3 Sihtotstarve 5 Defibrillatsiooni teraapia 5 Sünkroniseeritud kardioversiooni teraapia 5 Mitteinvasiivne stimulatsiooniteraapia (valikuline) 5 12-lülitusega EKG analüüs (valikuline) 6 Mitte-invasiivne vererõhu mõõtmine (NBP) (valikuline) 6 CO 2 jälgimine (valikuline) 6 Pulssoksümeetria (SpO 2 ) jälgimine (valikuline) 6 Kasutusnäidustused 7 Tuvalisuse kaalutlused 8 Dokumentatsioon ja väljaõpe 8 2 Tutvustus 9 Põhiteave 10 Esipaneel 10 Külgpaneelid 11 Ülapaneel 12 Tagapaneel 13 M3538A liitium-ioonaku 14 Aku mahutavus 14 Aku tööiga 14 Talitlusolekud 14 Parooli turvalisus 15 Kuva vaated 15 Üldine seisund 16 Laine sektorid 17 Parameetri blokid 18 Tarkvaranuppude märgistus 18 Kuva menüüd 19 Teadete aknad 19 Suure kontrastsuse kuva 20 Juhtnupud 20 Laengupide 20 Üldised funktsiooni nupud 21 Defibrillatsiooni juhtnupud 22 Tarkvaranupud 22 Indikaatorid 23 i

4 Reageerimine alarmidele 24 Patsiendi andmete sisestamine 25 Continued Use (Jätkuv kasutamine) 25 Return to Owner (Tagastamine omanikule) 26 3 Seadistamine 27 Kandekoti ning lisavarustuse taskute ühendamine 27 Lisavarustuse hoidmine 29 EKG kaabli ühendamine 31 SpO 2 kaabli ühendamine 32 NBP (MVR) vahevoolikute ühendamine 33 CO 2 Ninasisese FilterLine ühendamine 34 Ravikaabli ühendamine 35 Paberi paigaldamine 36 50mm printer 36 75mm printer 37 Akude paigaldamine 38 Akude laadimine 38 Aku ohutus 38 Vahelduvvoolu toitemooduli paigaldamine 39 Andmekaardi paigaldamine 40 4 EKG ja arütmia jälgimine 41 Ülevaade 41 Jälgimisvaade 42 Ettevalmistus EKG jälgimiseks 43 Elektroodide paigutus 45 Lülituste valik 47 Lülituste valikud 47 Lülituse valimine 48 Arütmia jälgimine 48 Aberrantselt juhitavad löögid 49 Vahelduv His i kimbu sääre blokaad 49 Pulsisagedus ja arütmia alarmid 50 Arütmia alarmide lukustamine 50 INOP teated 51 Alarmide määramine 52 Pulsisageduse või Vtach (ventik. tahhükardia) piirmäärade muutmine 52 Pulsisagedus ja arütmia alarmide võimaldamine/keelamine 52 Pulsisageduse ja arütmia alarmidele vastamine 52 Märgitud EKG kuvamine 53 Arütmia omandamine/taasomandamine 54 Tõrkekõrvaldus 54 ii

5 5 Poolautomaatne väline defibrillatsioon 55 AED ülevaade 56 Ettevalmistus 57 AED-oleku kasutamine 59 Aste 1 - Pöörake laengupide AED-le. 59 Aste 2 jälgige kuvari- ja häälteateid 60 Aste 3 kui juhendatakse, vajutage oranþile šokinupule 62 Tõrkekõrvaldus 63 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon 65 Ülevaade 65 Koodi vaade 66 Defibrillatsiooniks valmistumine 67 Multifunktsionaalsete elektroodpatjade kasutamine 67 Väliste käppade kasutamine 68 Pediaatriliste käppade kasutamine 69 Sisemiste käppade kasutamine 69 Defibrilleerimine (asünkroonne) 70 Sünkroniseeritud kardioversiooni teostamine 72 Sünkroniseeritud kardioversiooniks valmistumine 72 Sünkroniseeritud šoki edastamine 73 Sünkroniseeritud lisašokkide edastamine 74 Sünkronisatsiooni funktsiooni keelamine 74 Tõrkekõrvaldus 74 7 Mitteinvasiivne stimulatsioon 75 Ülevaade 75 Alarmid 76 Stimulaatori vaade 77 Nõudeolek vs fikseeritud olek 78 Stimulatsiooniks valmistumine 79 Nõudeoleku stimulatsioon 80 Fikseeritud oleku stimulatsioon 81 Defibrilleerimine stimulatsiooni ajal 82 Tõrkekõrvaldus 82 8 Pulssoksümeetria 83 Ülevaade 83 Pulssoksümeetria mõistmine 84 Anduri valimine 85 Anduri paigaldamine 87 SpO 2 jälgimine 88 Pletüsmogramm 89 iii

6 Alarmide SpO 2 määramine 90 SpO 2 alarmide piirmäärade muutmine 90 SpO 2 desaturatsiooni alarm 90 SpO 2 alarmide võimaldamine/keelamine 90 Pulsisageduse alarmide seadistamine 91 Pulsisageduse alarmide võimaldamine/keelamine 91 Pulsisageduse alarmi piirmäärade muutmine 91 SpO 2 jälgimisfunktsiooni keelamine 92 Andurite hooldamine 92 Tõrkekõrvaldus 92 9 Mitteinvasiivne vererõhk 93 Ülevaade 93 NBP mõõtmiseks valmistumine 94 NBP mõõtmine 96 NBP graafiku muutmine 96 Alarmid 97 Alarmide NBP (MVR) muutmine 97 NBP (MVR) alarmide võimaldamine/keelamine 97 Tõrkekõrvaldus Süsinikdioksiidi jälgimine 99 Ülevaade 99 EtCO 2 mõõtmiseks valmistumine 100 Lisatarvikute valimine 100 Microstream EtCO 2 mõõtmiste seadistamine 101 Ninasisese FilterLine i kasutamine 101 FilterLine ja õhuteede adapteri kasutamine 101 EtCO 2 mõõtmine 102 EtCO 2 ja AwRR alarmide seadistamine 102 EtCO 2 alarmide piirmäärade muutmine 103 EtCO 2 alarmide võimaldamine/keelamine 103 AwRR alarmide piirmäärade muutmine 103 Apnoe aja alarmi piirmäära muutmine 104 AwRR alarmide võimaldamine/keelamine 104 EtCO 2 jälgimisfunktsiooni keelamine 104 Tõrkekõrvaldus lülitusega EKG 105 Ülevaade 105 Eelvaate kuvar 106 Ettevalmistus lülitusega EKG teostamine lülitusega EKG raport 109 Ligipääs salvestatud raportitele 109 Signaalikvaliteedi tõstmine 111 iv

7 Lainesuuruse reguleerimine lülituse filtrid 112 Tõrkekõrvaldus lülitusega EKG saatmine 113 Ülevaade 113 Bluetoothiga saatmise seadistamine 115 Bluetooth-seadme lisamine 115 Bluetooth-seadme sidumine HeartStart MRx-iga 115 Bluetoothi profiilide muutmine 116 Bluetooth-seadme lisainformatsioon 116 Ülekanne seadistatud sihtpunkti Bluetoothi abil 117 RS 232 ülekande seadistamine 118 Ülekanne seadistatud sihtpunkti RS 232 abil 120 Edastamine käsitsisisestatud faksinumbrile 121 Ülekandeolek 122 Salvestatud 12-lülitusega EKG raportite saatmine 123 Saatmise katkestamine 123 Tõrkekõrvaldus Konfiguratsioon 125 Ülevaade 125 Ligipääs konfiguratsioonimenüüsse 125 Kuupäeva ja kellaaja seadmine 126 Seadete muutmine 126 Konfiguratsioonimääranguti andmekaardile salvestamine 127 Konfiguratsioonimääranguti andmekaardilt laadimine 127 Vaikmääranguti taastamine 127 Konfiguratsioonimääranguti trükkimine 127 Konfigureeritavad parameetrid Andmehaldus 141 Ülevaade 141 Sisemälust kopeerimine 142 Andmekaardi vaatamine ning kustutamine 142 Sündmuste kokkuvõte trükkimine lülitusega EKG raporti trükkimine 143 Salvestatud üksused 144 Sündmuste märkimine 148 Sündmuste trükkimine Hooldus 151 Ülevaade 151 Automaattestid 152 Automaattestide kokkuvõte 153 Kasutamiseks valmis-indikaator 155 v

8 Vahetuse kontrollnimekiri ja käituskontroll 156 Iganädalane šokitest 156 Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) 157 Käituskontrolli teostamine 157 Käituskontrolli raport B.05-le eelnenud versioonidele 162 Käituskontrolli kokkuvõte 165 Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) 166 Käituskontrolli teostamine 167 Käituskontrolli raport versioonidele B.05-le või võimsamatele 174 Käituskontrolli kokkuvõte 178 Aku hooldus 179 Aku mahtuvus 179 Aku tööiga 179 Akude laadimine 180 Aku kalibreerimine 180 Akude säilitamine 181 Akude kasutusest kõrvaldamine 182 Puhastamise juhised 183 Monitor/defibrillaator 183 Printeri trükipea 183 Käpad, ravikaabel 184 EKG kaabel 184 Kandekast 185 NBP mansett 185 SpO 2 andur ja kaabel 185 HeartStart MRx kõrvaldamine 186 Tühjade kalibreerimisgaasiballoonide kõrvaldamine 186 Tarvikud ja lisaseadmed Tõrkekõrvaldus 193 Nähud 194 Helitoonid ja alarmide näidustused 210 Hooldusesse helistamine Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded 213 Tehnilised näitajad 213 Üldine 213 Defibrillaator 213 EKG ja arütmia jälgimine 216 Kuva 218 Aku 218 Termiline maatriksprinter 219 Mitteinvasiivne stimulaator 219 SpO2 pulssoksümeetria 220 NBP 221 EtCO2 221 vi

9 AwRR 222 CO 2 mõõtesüsteemi kalibreerimisgaas lülitusega EKG 223 Patsiendi andmete säilitamine 223 Keskkonnatingimused (M3535A) 223 Keskkonnatingimused (M3536A) 225 Tingmärkide tähendused: 227 Kliinilise talitluse kokkuvõte - defibrillatsioon 230 Meetodid 230 Tulemused 230 Järeldus 231 Kliinilise talitluse kokkuvõte - kardioversioon 231 Meetodid 231 Tulemused 231 Järeldus 232 Kliinilise talitluse kokkuvõte sisemine defibrillatsioon 233 Ülevaade 233 Meetodid 233 Tulemused 233 Järeldus 233 Turvalisuskaalutlused 234 Üldine 234 Defibrillatsioon 236 Aku 237 Lisaseadmed ja tarvikud 238 Elektromagnetiline ühilduvus 238 Elektromagnetiliste häirete vähendamine 238 Piirangud kasutamisel 239 Kiirgus ja immuunsus 239 Juhised ja tootja deklaratsioon 239 Indeks 247 vii

10 viii

11 Märkus Käesolevast väljaandest 4. trükk Trükitud Ameerika Ühendriikides Väljaande nr M Määramaks tooteversiooni, mille kohta antud kasutusjuhend kehtib, vaadake versioonitaset, mis on märgitud selle raamatu tagaküljele või seadmega kaasasoleva kasutusdokumentatsiooni CD-ROM-i etiketile. Käesolev informatsioon võib muutuda ilma eelneva teatamiseta. Philips ei vastuta siin sisalduvate vigade ega juhusliku või kaudse kahju eest, mis on seotud seadistamise, toimimise või käesoleva materjali kasutamisega. Versiooni ajalugu Trükk Trükkimise kuupäev 1 Detsember Juuni Oktoober Oktoober 2005 Autoriõigused Autoriõigused 2005 Koninklijke Philips Electronics N.V. Kõik õigused on kaitstud. Teil on õigus kopeerida ning levitada antud dokumenti organisatsioonisiseseks õppeotstarbeks. Tervikteksti või selle osade reprodutseerimine väljaspool Teie organisatsiooni on ilma autoriõiguste valdaja eelneva kirjaliku nõusolekuta keelatud. SMART Biphasic on Philipsi registreeritud kaubamärk. Philipsi heakskiiduta kulumaterjalide ja lisavarustuse kasutamine võib mõjutada toote toimimist. SEE TOODE EI OLE MÕELDUD KODUSEKS KASUTAMISEKS. AMEERIKA ÜHENDRIIKIDE FÖDERAALSEADUSED LUBAVAD KÄESOLEVAT TOODET MÜÜA VÕI TELLIDA VAID ARSTIDEL. Meditsiiniseadmete direktiiv HeartStart MRx vastab meditsiiniseadmete direktiivi 93/ 42/EMÜ nõuetele ning kannab vastavat märgistust Tootja Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover, MA Volitatud esindaja Euroopa Liidus Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH Hewlett Packard Str Böblingen Saksamaa Kanada EMC:ICES-001 Vastavuse aruande deklaratsioon on kättesaadav Philips Medical koduleheküljel aadressil: incenter.medical.philips.com/pmspublic. Vaadake läbi Kvaliteedi ning Korralduste järjehoidja all olev informatsiooni, mis asub ekraani vasakus ülemises nurgas. Klõpsake valimaks Korraldused modaalsuse järgi. Seejärel klõpsake Defibrillaatoritele ning valige Vastavuse deklaratsioon (DoC). Hoiatus Lähedalasuvatest saatjatest pärinev raadiosageduslik interferents võib halvendada HeartStart MRx töötulemusi. Enne monitori/defibrillaatori kasutamist tuleks hinnata elektromagnetilist ühilduvust ümbritsevate seadmetega. 1

12 Käesolevad kasutusjuhised sisaldavad järgnevaid kokkuleppeid: HOIATUS Hoiatusteadaanne kirjeldab neid seisundeid või tegevusi, mis võivad põhjustada vigastuse või surma. ETTEVAATUST Ettevaatusavaldused kirjeldavad seisundeid või tegevusi, mis võivad põhjustada seadmete kahjustumise või andmekao. MÄRKUS Märkmed sisaldavad kasutamise lisainformatsiooni. "Voice" Text [Soft key] märgib häälkäsklusi märgib kuvatavaid teateid märgib nupumärgistusi, mis ilmuvad kuvaril allpool nuppu, millele nad vastavad. 2

13 1 1Sissejuhatus Ülevaade Täname Teid, et valisite HeartStart MRx monitori/defibrillatori. Philips Medical Systems tervitab Teid oma elustamisseadmete perekonnaga. HeartStart MRx on loodud rahuldamaks Teie vajadusi jälgimis- ja taaselustamisvahenditele, kindlustades arenenud, multiparameetrilised jälgimisfunktsioonid ja täieliku defibrillatsiooniteraapiate ulatuse. Käesolev juhend annab juhised seadmega turvaliseks ja õigeks töötamiseks, ühtlasi ka seadistuse, konfiguratsiooni ja teabe säilitamiseks. Kindlasti tutvuge HeartStart MRx funktsioonide ja toimimisega enne selle kasutamist. HeartStart MRx on kerge, kaasaskantav monitor/defibrillaator. See tagab neli tööolekut: Monitor, Manual Defib (manuaalne defibrillatsioon), AED (automaatne väline defibrillatsioon) ja Pacer (stimulatsioon) (valikuline). Monitor olekus saate jälgida kuni nelja EKG lainekuju, mis on saadud 3, 5 või 10 lülitusega EKG komplektist. Samuti on valikuliselt kasutatavad pulssoksümeetria jälgimine (SpO 2 ), mitte-invasiivne vererõhk (NBP) ja süsinikdioksiid (EtCO 2 ). Nende parameetrite mõõtmine on näidatud kuvaril ja alarmid on kasutatavad Teie teavitamiseks patsiendi seisundi muutustest. Monitor olek kindlustab ka valikulise 12-lülitusega EKG funktsiooni, võimaldades Teile 12-lülitusega EKG eelvaadet, teostust, säilitamist ja väljatrükki koos või ilma analüüsi/tõlgenduseta. Manual Defib olek pakub lihtsat, 3-astmelist defibrillatsiooni. Te analüüsite patsiendi EKG-d ja kui on otstarbekas: 1) valite energia määrangu, 2) laete, ja 3) teostate šoki. Defibrillatsiooni võib teostada kasutades käppasid või multifunktionaalseid elektroodpatju. Manual Defib olek lubab Teil ka teostada sünkroniseeritud kardioversiooni ja sisemist defibrillatsiooni. Soovi korral võib Manual Defib oleku kasutamist kaitsta parooliga (Version A.02 ja uuemad seadmed). AED olekus analüüsib HeartStart MRx patsiendi EKG-d ja otsusab, kas šokki soovitada. Häälmärguanded juhendavad Teid 3-astmelise defibrillatsiooni protsessi vältel, tagades lihtsalt jälgitavad juhised ja patsienditeabe. Häälmärguandeid tugevdavad kuvarile ilmuvad sõnumid. Nii Manual Defib kui ka AED olek sisaldavad defibrillatsiooniks Philipsi väikese energiaga SMART Biphasic lainekuju. Q-CPR valik, mis on kasutatav nii Manual Defib kui ka AED olekus, pakub reaalajas mõõtmisi ja parandavat tagasisidet CPR-i koondatud sageduse, sügavuse ja kestuse nii nagu ka hingamise sageduse ja mahu kohta. See võimaldab ka teavitamist CPR-i aktiivsuse puudumisest. Lisateabe jaoks Q-CPR-ile vaadake Instructions for Use Addendum for Q-CPR. MÄRKUS Q-CPR on Laerdal Medicali kaubamärk. 3

14 1 Sissejuhatus Ülevaade Valikuline stimulaatori olek pakub mitteinvasiivset transkutaanset stimulaatori raviteraapiat. Stimulaatori impulsse kantakse üle multifunktsionaalsete elektroodpatjade abil, kasutades ühefaasilist lainekuju. Soovi korral võib Pacer oleku kasutamist kaitsta parooliga (Version A.02 ja uuemad seadmed). HeartStart MRx saab toidet laetavatest liitium-ioonakudest. Olemasoleva aku võimsus on kergelt määratletav, kuvades mugavad aku võimususe indikaatorite näitajad, mis asuvad seadme kuvaril või kontrollides aku näidikut ennast. Lisaks võib rakendada välist vahelduvvoolu või alalisvoolu toitemoodulit kui teisest jõuallikat ja püsivat akulaadijat. HeartStart MRx teostab korrapäraselt automaatteste. Nende testide tulemustest teatatakse Ready For Use (kasutamiseks valmis) (RFU) indikaatorile. Pilkupüüdvalt kuvatuna teatab RFU indikaator Teie seadme seisundist, andes Teile teada selle töö korrektsusest, hoolduse vajadusest või võimetusest ravi teostamisel. Määratletud käituskontrolli teostamisel kindlustatakse, et HeartStart MRx töötab korrapäraselt. HeartStart MRx salvestab oma sisemällu automaatselt andmed kriitiliste sündmuste kohta, näiteks Event Summary (sündmuste kokkuvõtte) ja 12-lülituse raporti. HeartStart MRxvõimaldab Teil salvestada andmeid ja sündmuste teavet valikulisel andmetekaardil laadimiseks Philips infohaldamislahendusele, HeartStart Event Review Pro. HeartStart MRx on ülimalt konfigureeritav, et rahuldada erinevate kasutajate vajadusi. Tutvuge enne HeartStart MRx kasutamist kindlasti seadme konfiguratsiooniga. Vt Konfiguratsioon lk

15 Sihtotstarve 1 Sissejuhatus Sihtotstarve HeartStart MRx on mõeldud kasutamiseks haiglates ja ambulatoorsetes asutustes kvalifitseeritud meditsiinipersonali poolt, keda on koolitatud seadmega töötamiseks ning kes omavad teadmisi elustamise, hea südametöö toetamise või defibrillatsiooni osas. Kui töötatakse pool-automaatse välise defibrillaatoriga AED olekus, on HeartStart MRx sobiv kasutamisel meditsiinipersonaliga, keda on koolitatud elustamise osas, kaasa arvates AED kasutamine. Kui töötatakse monitori, Manual Defib või Pacer (stimulaator) olekus, on HeartStart MRx sobiv kasutamiseks meditsiinispetsialistidega, keda on põhjalikult treenitud südametöö abistamseks. Defibrillatsiooni teraapia Defibrallatsiooni teraapia on kindel meetod paljude potentsiaalselt eluohtlike rütmihäirete lõpetamiseks. HeartStart MRx võimaldab ravi lühikeste kahefaasiliste elektri-impulsside rakendamisel südamelihasele. Seda elektrienergiat kantakse üle käppadega või ühekordsete multifunktsionaalsed elektroodipadjad abil, kinnitatuna patsiendi paljale rindkerele. MÄRKUS Edukas taaselustamine sõltub paljudest patsiendi füsioloogilisele seisundile omastest muutujatest ja patsiendi sündmusega kaasnevatest tingimustest. Patsiendile eduka tulemuse ebaõnnestumine ei ole monitori/defibrillaatori töö usaldusväärne näitaja. Lihasvastuse olemasolu või puudumine energia ülekandele elektrilise raviteraapia käigus ei ole usaldusväärne näitaja energia ülekandele ega seadme tööle. Manuaalse defibrillatsiooni teraapia ettevaatusabinõud Südameseiskuse defibrilleerimine võib inhibeerida südame loomulike rütmiandjate taastumise ja täielikult nullida paranemisvõimalused. Asüstoolia korral ei ohiks regulaarselt šokki teostada. Ettevaatusabinõud AED teraapia puhul AED algoritm ei ole mõeldud hüppeliste piikide ravimiseks, mis on põhjustatud korrektselt või ebakorrektselt töötavast rütmiandjast. Südamestimulaatoriga patsientidel võib HeartStart MRx vähendada tundlikkust ja mitte tuvastada kõiki šokiga ravitavaid rütme. MÄRKUS HeartStart MRx AED olek ei ole mõeldud kasutamiseks lastel alla 8 aasta. Lastel üle 8 aasta soovitab American Heart Association järgida standartseid AED protseduure. Vaadake American Heart Association Guidelines 2000 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care. Dallas, Texas; AHA; Sünkroniseeritud kardioversiooni teraapia HeartStart MRx võimaldab sünkroniseeritud kardioversiooniteraapiat teostades kahefaasilise elektrilise ärritust südamele otseselt pärast R-saki tuvastamist EKG mõõtmisel. HeartStart MRx kasutatud SMART kahefaasiline lainekuju on läbinud kliinilise tõestuse oma kardioversiooni efektiivsuses kodade fibrillatsioonil. Mitteinvasiivne stimulatsiooniteraapia (valikuline) HeartStart MRx tagab mitteinvasiivse transkutaanse stimulatsiooni,teostades ühefaasilist südame elektrilist stimulatsiooni. Stimulatsioon on ette nähtud südame depolarisatsiooni ja müokardi kontraktsiooni põhjustamiseks. Arstiabi osutaja valib stiimuli võimsuse ja määra seadistamise. Energia on patsiendi paljale rindlerele edasi antud multifunktsionaalsed elektroodipadjad kaudu. 5

16 1 Sissejuhatus Sihtotstarve 12-lülitusega EKG analüüs (valikuline) HeartStart MRx 12-lülitusega EKG funktsioon kasutab Philipsi 12-lülitusega algoritmi, et analüüsida saadud 12-lülitusega EKG signaale täiskasvanud ja pediaatrilistel patsientidel. Algoritm annab EKG lainekujude amplituudide analüüsi, kestused, morfoloogia ja seostatud rütmi, mis põhineb patsiendi vanusel ja sool. Mõõtetulemusi ja kirjeldavaid märkuseid pakutakse klinitsistile ainult nõuandval baasil. Seda teavet tuleb kasutada seoses arsti teadmistega patsiendist, patsiendi füüsilise läbivaatusega, EKG lainekujudega ja teiste kliiniliste leidudega. Mitte-invasiivne vererõhu mõõtmine (NBP) (valikuline) Ostsillomeetrilised seadmed mõõdavad kokkusuruvas mansetis rõhumuutuste amplituudi samal ajal kui mansett süstoolsest rõhust kõrgemal tühjenema hakkab. Amplituud tõuseb järsku pulsilaine läbimisel kokkusurutud arterit. Rõhk mille juures see ilmneb on väga lähedane süstoolsele rõhule. Manseti surve edasisel vähenemisel suureneb tuigete amplituud, saavutatakse maksimum (mis läheneb keskmisele rõhule) ning seejärel need vaibuvad. Diastoolse rõhu arvväärtus on saadud siis, kui algab kiire üleminek. Uuringud näitavad, et eeskätt kriitilistel juhtudel (arütmia, vasokonstriktsioon, hüpertensioon, šokk) on ostsillomeetrilised seadmed muudest mitteinvasiivsetest mõõtmisriistadest palju täpsemad ja ühtlasemad. Automaatselt ostsillomeetriliselt seadmelt saadud andmed hälbivad peaaegu alati nendest, mida kutsub esile auskultatoorne tehnika. On väga tähtis aru saada, et need olulustikust tingitud kõrvalekalded erakorralise ja taastsuravi osakondades olid võrdluseks intra-arteriaalsetele mõõtmistele, mis on harva kättesaadavad. CO 2 jälgimine (valikuline) Kapnomeetria on lõppvoolu CO 2 (EtCO 2 ) mõõtmine ja arvväärtuste kuvamine või maksimaalne väljahingatud CO 2 konsentratsioon hingamistükli jooksul. Kapnograafia on väljahingatud CO 2 osarõhkude graafiline kujutamine hingamistsükli osas lainekuju vormis. Kapnograafia ei saa teavet mitte ainult kopsufunktsiooni arvestades, vaid ka kaudse südamefunktsiooni, ventilatsioonifunktsiooni ja perfusiooni kaudu. Pulssoksümeetria (SpO 2 ) jälgimine (valikuline) Pulssoksümeeter on mitteinvasiivne seade, mis näitab hapniku saturatsiooni (SpO 2 ) arteriaalses veres. See mõõtmine on saavutatud sondi kaudu, mis suunab punase ja peaaegu infrapunase valguse läbi arteri kihtide. Hemoglobiin absorbeerub selles valguses hapnikuga seotult erinevalt. Pulssoksümeetria mõõdab seda erinevust ja tõlgitseb mõõtmistulemused saturatsiooniprotsentideks, mida kuvatakse kui SpO 2 lugemit. 6

17 Kasutusnäidustused 1 Sissejuhatus Kasutusnäidustused HeartStart MRx on mõeldud kasutamiseks vatsakese tahhükardia ja vatsakeste fibrillatsiooni lõpetamiseks. Seade on mõeldud kasutamiseks kvalifitseeritud meditsiinipersonali poolt, keda on koolitatud seadmega töötamiseks ning kes omavad teadmisi elustamise, hea südametöö toetamise või defibrillatsiooni osas. Seda peab kasutama arst või arsti nõudel. SMART Biphasic HeartStart MRx poolt kasutatud lainekuju on eelnevalt läbinud kliinilised katsed täiskasvanutel. Need mõõtmiskatsed toetavad lainekuju efektiivsust defibrillatsiooniks ventrikulaarsete tahhüarütmiatega 150J juures. Hetkel ei ole kliinilisi uuringuid, mis on seotud SMART Biphasic lainekuju kasutamisega pediaatrilistes rakendustes. Manual Defibrillation (manuaalne defibrilleerimine) Asünkroonne defibrillatsioon on esmaseks raviks ventrikulaarsel fibrillatsioonil ja ventriklaarse tahhükardiaga patsientidel, kellel puudub pulss ja teadvus. Sünkroonne defibrillatsioon on näidustatud kodade fibrillatsiooni lõpetamiseks. Asünkroonne defibrillatsiooni teraapia on vastunäidustatud patsientidel, kel on olemas üks või kombinatsioon järgnevatest: Teadvusetus Spontaanne hingamine Palpeeritav pulss AED teraapia AED on kasutusel kahtlustatava südameseiskuse juures patsientidel, kes on vähemalt 8 aastat vanad ja kes on: Teadvuseta Ei hinga Ilma pulsita AED ei kasutata patsientidel, kellel esineb üks või kombinatsioon järgnevast: Teadvusetus Spontaanne hingamine Palpeeritav pulss Mitteinvasiivne stimulaator-teraapia Stimulatsiooni valik on mõeldud patsientide ravimiseks sümptomaatilise bradükardiaga. Varasel teostamisel võib see olla abiks ka südameseiskusega patsientidele. Mitteinvasiivne stimulatsioon on vastunäidustatud ventrikulaarse fibrillatsiooni ravil. Mitteinvasiivne stimulatsioon ägeda hüpotermia korral võib olla vastunäidustatud. 7

18 1 Sissejuhatus Tuvalisuse kaalutlused 12-lülitusega EKG 12-lülitusega EKG funktsiooni kasutatakse kui arst otsustab hinnata täiskasvanu või pediaatrilise patsiendi elektrogrammi osana otsusest võimaliku diagnoosi suhtes, võimaliku ravi, ravi efektiivsuse või sümptomite välistamise eesmärgil. Mitteinvasiivne vererõhk NBP valik on mõeldud kasutamiseks mitteinvasiivseks arteriaalse vererõhu määramiseks täiskasvanutel ja pediaatrilistel patsientidel. NBP jälgimine on vastunäidustatud neonataalsetel patsientidel või väikelastel, kelle õlavarre ümbermõõt on väiksem kui 13 cm. Lõppvoolu CO 2 EtCO 2 valik on mõeldud väljahingatud süsinikdioksiidi (EtCO 2 ) mitteinvasiivseks jälgimiseks ja hingamissageduste tagamiseks täiskasvanutele, pediaatrilistele ja neonataalsetele patsientidele. Pulssoksümeetria SpO 2 valik on mõeldud kasutamiseks juhul, kui täiskasvanud või pediaatrilisel patsiendil on kasulik määrata hapniku saturatsiooni taset. Tuvalisuse kaalutlused Üldised hoiatused ja ettevaatused, mis rakenduvad HeartStart MRx kasutamisel on esitatud Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded lk 213. Täiendavad hoiatused ja ettevaatusabinõud, mis on seotud teatavate funktsioonidega, on esitatud käesoleva juhendi vastavas osas. HOIATUS On olemas sisemise elektrilöögi ohud. Ärge proovige seadet avada. Jätke hooldustööd vastava ettevalmistusega hooldustöötajatele. Dokumentatsioon ja väljaõpe Olemasolevas HeartStart MRx dokumentatsioonia ja väljaõppes sisaldub: HeartStart MRx Kasutusjuhend HeartStart MRx Kiirjuhendi kaardid HeartStart MRx Aku kasutamisest HeartStart MRx Veebipõhine kasutajakoolitus (asub: Sisestage koolitusele ligipääsu parool: meetmrx.) HeartStart MRx Kasutaja õppevideo Muid kasutamist käsitlevaid märkusi võib leida Philipsi veebilehelt: 8

19 2 2Tutvustus HeartStart MRx on välja töötatud kooskõlas Teie vajadustega. Juhtnupud, indikaatorid ja menüüd on kasutamise lihtsustamiseks hoolikalt süstematiseeritud ja kuvatav teave on sobitatud hetkeülesandele. Käesolev peatükk teeb Teid tuttavaks HeartStart MRx talitlusolekute, kuva vaadete, juhtnuppude ja indikaatoritega. See tagab ka seadme kasutamise üldise teabe. MÄRKUS Juhul, kui Teie HeartStart MRx-il ei ole valikulist SpO 2, CO 2, NBP, stimulaatori, 12-lülitusega EKG või EKG ülekande funktsionaalsust, jätke selles peatükis kirjeldatud juhtnupud ja asjassepuutuv teave tähelepanuta. 9

20 2 Tutvustus Põhiteave Põhiteave Esipaneel HeartStart MRx juhtnupud, indikaatorid ja ühendused on kasutamise lihtsustamiseks hoolikalt süstematiseeritud. Esipaneel sisaldab käitlemise juhtnuppe ja indikaatoreid, nagu näidatud allpool. Joonis 1 Põhiteave (Esipool) Välise toite indikaator Synchronized Cardioversion (Sync) (Sünkroniseeritud kardioversiooni) nupp Märgise süvend Ready For Use (RFU) (Kasutusvalmiduse) indikaator Mark Event (Sündmuste ülesmärkeseadeldise) nupp Lead Select (Lülituste valiku) nupp Kuvar Sync Manual Adult Dose Select 30 Energy Charge 1-10 Pacer On Off On M onitor AED Shock Defib 2 3 Laengupide CHARGE (Laadimine) nupp SHOCK (Šokk) nupp Printer (50 mm) Printeri kate Printeri katte lukustus Print nupp Kõlar Alarm Pause (Alarm peatatud) nupp Event Summary (Sündmuste kokkuvõte) nupp Tarkvaranupud (kokku 4) Navigatsiooni nupud Menu Select (Vali menüü) nupp Esipaneel sisaldab ka printeri ja valjuhääldi. Täiendavad juhtnupud ja indikaatorid on käppadel (kui kasutatakse) ja akudel. MÄRKUS Kleepemärgiste värviskaala on Teie HeartStart MRxkaasas. Neid värvilisi kleepemägiseid võib sobitada seadme sanga märgise süvendite peale, et abistada tuvastamisel. Kleepemärgisele tuvastamisteabe kirjutamiseks kasutage kustutamatut markerit. 10

21 Põhiteave 2 Tutvustus Külgpaneelid HeartStart MRx vasakul küljel on pordid jälgimiskaablitele, sealhulgas EKG, pulssoksümeetria (SpO2), mitteinvasiivae vererõhu (NBP) ja süsinikdioksiidi (CO 2 ). EKG ühenduskohta võib kasutada 3-, 5- või 10-lülitusega patsiendikaabli ühendamiseks. EKG Out pesa võib kasutada välise monitori ühendamiseks. Olemas on ka telefonipesa (tulevikus kasutamiseks). HeartStart MRx paremal küljel on ühenduskoht käppadele (välimistele või sisemistele) või multifunktsionaalsetele elektroodpatjadele. See sisaldab pesa ka andmekaardile, et edastada patsienditeavet. Joonis 2 Põhiteave (parem/vasak külg) 11

22 2 Tutvustus Põhiteave Ülapaneel HeartStart MRx peal on sang ja peamised tegutsemisjuhised. Juhul, kui lisavarustusega on kaasas välised käpad, paiknevad need ülapaneelil nagu näidatud. Joonis 3 Põhiteave (ülaosa koos lisavarustuseks olevate käppadega) 12

23 Põhiteave 2 Tutvustus Tagapaneel HeartStart MRx tagapaneelil on kaks kambrit liitiumi-ioonakudele. Selle asemel võib B akukambrit kasutada vahelduvvoolu toitemooduliga ühendamiseks. Akukambrite vahel on alalisvoolu sisendi ühenduskoht. Tagapaneelil on ka RS 232 seriaalport 12-lülitusega EKG ülekandmiseks. LAN port on ainult tehases kasutamiseks. Joonis 4 Põhiteave (tagakülg) 13

24 2 Tutvustus M3538A liitium-ioonaku M3538A liitium-ioonaku HeartStart MRx kasutab M3538A liitium-ioonakut. Akul on kütte näidik 5 valgusdiood indikaatoriga, igaüks näitamas ligikaudu 20% võimsuskoormusest. Vajutage kütte näidiku nuppu kütte näidiku valgustamiseks. MÄRKUS Akut peaks kasutama esmase jõuallikana, soovi korral teisese allikana alalisvoolu/vahelduvvoolu. Kui alalisvoolu/vahelduvvoolu moodulit kasutatakse ainsa jõuallikana, kulub HeartStart MRx soovitud energiatasemeni jõudmiseks rohkem aega. Aku mahutavus Aku tööiga Uus, täielikult laetud M3538A aku, töötades toatemperatuuril 25 o C(77 o F) tagab jälgimise ligikaudu 5 tunniks koos pideva EKG, SpO 2 ja CO 2 ning NBP-ga iga 15 minuti järel mõõdetuna või vähemalt 50 täislaengu andmist. Akude tööiga sõltub kasutamise sagedusest ja kestusest. Õigesti korrashoitud M3538A liitium-ioonaku kasutusiga on ligikaudu 2 aastat. Töö optimeerimiseks peaks täiesti (või peaaegu täiesti) tühja aku laadima niipea kui võimalik. Talitlusolekud HeartStart MRx on 4 kliinilist tööolekut, igaüks koos kohandatud kuva pildiga. Olekud on järgmised: Table 1 Talitlusolekud ja vaated Käitusviis Kuva vaade Kirjeldus Jälgimisolek Monitori vaade või 12-lülitusega vaade Kasutatakse EKG jälgimiseks, võtke lisavarustuses olev 12-lülitusega EKG ja jälgige valikulisi parameetreid nagu SpO 2, EtCO 2 ja NBP. AED olek AED vaade Kasutatakse EKG analüüsimiseks ja vajadusel pool-automaatse välise defibrillatsiooni teostamiseks. Manuaalne defibrilleerimisolek Koodi vaade Kasutatakse asünkroonse ja sünkroonse defibrillatsiooni tegemiseks (kardioversioon). Stimulaatori olek Stimulaatori vaade Kasutatakse vajadusel käivituva või fikseeritud oleku pacingut (stimulatsiooni). MÄRKUS Pärast mitte-kliinilisest käitamisolekust nagu Konfiguratsioon või Info haldamine kliinilisse käitamisolekusse naasmist on kõik sätted ümber seatud seadme vaikeväärtustele. 14

25 Kuva vaated 2 Tutvustus Parooli turvalisus Ligipääs manuaalsesse defibrilleerimisolekusse või stimulaatori olekusse võib olla parooliga kaitstud (versioonile A.02 ja hilisematele seadmetele), kui on seadistuses lubatud. Sisselülitatuse korral antakse Teile parooli sisestamiseks märku peale laengupideme liigutamist kas stimulaatori asendisse või energia valikusse. Parool sisestatakse navigatsiooni nuppe kasutades selleks, et valida parooli numbreid ja Charge seejärel valida Done et sisestus lõpetada. Charge 2 nupp ja [Start Pacing] tarkvaranupp jäävad parooli sisestamiseni inaktiivseteks. HOIATUS Manual Therapy Security parooli kasutamine nõuab, et meditsiinitöötaja teab ja mälatab salasõna sellisena, nagu seadistuses määratud. Ebaõnnestunud parooli sisestamine takistab manuaalse defibrillatsiooni või stimulatorravi edastamist. Enne selle konfiguratsioonivaliku tegemist, vaadake see võimalik risk üle Risk Manager is. Kuva vaated HeartStart MRx kuvari paigutus on segmenteeritud, nagu näidatud joonisel 5. Joonis 5 Kuva paigutus Nende alade sisu varieerub koos kuvari vaate ja sooritatava funktsiooniga. 15

26 2 Tutvustus Kuva vaated Üldine seisund Üldise seisundi kuvariala sisaldab: Mark Event nupu märgis Patsiendi informatsioon Mõned tööolekud lubavad patsiendi teabe sisestamist menüü valiku kaudu. Juhul, kui infot ei sisestata, on patsiendi kuuluvus vaikimisi seatud Adult, kui ei ole teisiti seadistatud ja stimulaatori seisund on seatud Non-Paced, kui stimulaatori seisund ei ole seatud seesmiselt stimuleeritud patsiendilei HeartStart MRx on patsienti stimuleerimas. Stimulaatori olekus ei ole stimulaatori seisund kuvatud. Kuupäev ja kellaaeg Aku võimsuse näitajad Aku ikoonid, märgitud A ja B, on vastavuses tagaosas asuvate aku kambritega HeartStart MRx. Iga aku ikoon kuvab hetkel kasutatava aku võimsuse, ulatudes tühjast (täiesti tühi) kuni täieni (täielikult laetud), nagu näidatud joonisel 6. Kui vahelduvvoolu toitemoodul on sisestatud aku kambrisse B, kuvatakse aku puudumise ikoon. Joonis 6 Aku täituvuse taseme näidikud Inop teated Kui seadmel tuvastatakse probleeme, ilmuvad Inop teated kuvari vasakusse ülassa. EKG/PS alarmi olek Alarmsõnumid annavad teada rütmihäire alarmidest ning ka alarmide üldisest olekust (alarmid väljas, alarmid peatatud). Sündmuse taimer Sündmuse taimer teatab seadme sisselülitamisest alates kulunud ajast. 16

27 Kuva vaated 2 Tutvustus Laine sektorid HeartStart MRx on seadistatud iga laine sektori asustamiseks eelmääratud lainekujuga kui on ühendatud kuvariga, Manual Defib-iga või stimulaatori olekuga. Joonis 7 näitab lainete vaikimisi seadistamise valikuid. Lisateavet saate Konfiguratsioon lk 125. Punktiirjoon laine sektoris või tühi laine sektor näitab, et laine kuju allikas ei ole ühendatud HeartStart MRx. Laine sektorid võivad sisaldada erinevat teavet, nagu parameetrile, vaatele ja ülesandele kohane. Lisaks sisaldavad EKG laine sektorid kalibreerimisjooni. Joonis 7 Vaikimisi lainete seadistamine Laine sektor 1 Laine sektor 1 sisaldab ainult EKG lainekuju. Seda lainekuju kasutatakse rütmihäirete, südamelöögisageduse kõrvalekallete ja AED analüüsi algoritmi poolt. Selle laine kuju võib saada läbi patjade/käppade ühenduskoha või 3-, 5- või 10-lülitusega elektroodide ühenduskoha. Juhul, kui seadistatud allikas ei ole sisse lülitamisel HeartStart MRx ühendatud, kuvatakse esimene õige EKG allikas lainesektoris 1. Kui seadistatud allikas on juba olemas, täidetakse laine sektor 1 iseenesest. Peaks seadistatud allikas olema vigane, kuvatakse Leads Off olek. HeartStart MRx ei lähe esialgsesse EKG allikasse tagasi. MÄRKUS MÄRKUS Kui padjad on seadistatud laine sektorile 1 esmase EKG allikana, peab EKG patsiendikaabli ühendama MRx-I külge ja jälgimiselektroodidele patsiendil selleks, et muuta EKG allikat Leads valikus. Kasutades jälgimisel 3-lülituselist EKG-seadet, kuvab MRx ainult 1 EKG lülituse korraga. 17

28 2 Tutvustus Kuva vaated Laine sektorid 2-4 Laine sektorid 2 kuni 4 on automaatselt täidetud kui parameetrite allikad (kaablid/voolikud) on ühendatud HeartStart MRx. Kui parameetri allikas on kindla laine sektori seadistusvalikuks, kuvatakse see antud laine sektoris. Kui Te ühendate parameetri allika, mis ei ole seadistatud kuvamiseks, kuvatakse see esimeses tühjas laine sektoris. Kui Te ühendate järgnevalt seadistatud parameetri allika, ei asenda see käesolevat parameetrit, selle asemel täidab ta esimese olemasoleva vaba laine sektori. Kuvatavate lainekujude muutmine Parameetri blokid Laine sektoril 1 on eriline Lead Select nupp, et muuta kuvatud lülitust/allikat. Teistes sektorites kuvatud laine kujusid võib muuta käesoleval patsiendil kuva menüü kaudu. Vt Kuva menüüd lk 19. Kuvatud lainekujude ja jälgitud parameetrite mõõtmine toimub parameetri blokkides. Parameetri blokk 1 sisaldab alati südamelöögisagedust ja pulsisageduse alarmide sätteid. NBP mõõtmisgraafik, mõõtmised ja alarmide sätted on samuti kuvatud parameetrite blokis 1. Parameetrite blokk 2 sisaldab mõõtmisi ja alarmide sätteid SpO 2, pulssi, EtCO 2 ja hingamissagedust (AwRR). Iga mõõtmine on tähistatud ja kuvab hetkeväärtuse ja ülemise ning alumise alarmimäära määrangud või (alarmid inaktiivsed) ikooni. -?- kuvatakse, kuni saavutatakse kehtiv mõõtmine. SpO 2 ja EtCO 2 mõõtmised aktiveeritakse, kui seotud parameetri kaabel/voolik on ühendatud. Juhul, kui SpO 2 ja EtCO 2 kaabel/voolik on lahutatud, teavitab Teid täpne sõnum ja palub nõusolekut mõõtmiste lõpetamiseks. Parameetrite alarmsõnumid kuvatakse numbriväärtuse kohal asuvas vahemikus, asendades parameetri märgist. Tarkvaranuppude märgistus Neli tarkvaranupu märgistust vastavad tarkvaranuppudele, mis paikenvad vahetult allpool. Need märgised muutuvad seaduspäraselt, vastavalt hetkekuvale ja funktsioonile. Halli kirjena ilmuvad tarkvaraklahvide märgised näitavad, et tarkvaraklahvid on inaktiivsed. 18

29 Kuva vaated 2 Tutvustus Kuva menüüd Menüüd on juhtnuppudega ja HeartStart MRx iga funktsiooni eriliste valikutega kergelt kättesaadavad Menu Select ja Navigation nuppude kaudu, mis asuvad esipaneelil. Menüüsid kasutatakse helitugevuse reguleerimiseks, lainekujude kuvamise valimiseks, alarmide seadmiseks, mõõtmisgraafikuteks, patsiendi infosse sisenemiseks, käituskontrolli tegemiseks, raportite tegemiseks ja paljude teiste ülesannete jaoks. Menüüd ja alamenüüd on süstematiseeritud nii, et Te saate valikuid teha ja infot mugavalt sisestada. Menüü kuvamiseks vajutage Menu Select nuppu. Siis kasutage üles või alla navigatsiooni nuppe, et kerida läbi olemasolevate valikute kuni soovitud valik on esile tõstetud. Valiku aktiveerimiseks vajutage Menu Select nuppu. Vajutage Exit, et sulgeda menüü ilma valikut aktiveerimata. Joonis 8 Näidismenüü HR/Arrhythmia Relearn Rhythm Alarms Off HR Limits VTACH Limits Exit Teadete aknad Aeg-ajalt ilmub sõnumi aken kuvale, et anda täiendavat seisundi teavet, alarmeerida Teid veast või võimalikust probleemist või juhendavad Teid tegutsema. Olge nende teadete suhtes ikka tähelepanelikud. Kui on vajalik reageerida, nagu näidatud joonisel 9, kasutage navigatisooni ja menüü nuppe, et sobiv vastus esile tõsta ja valida. Joonis 9 Näidissõnumi aken Configuration Not Saved - Exit Anyway? Yes No 19

30 2 Tutvustus Juhtnupud Suure kontrastsuse kuva MRx kuva nähtavuse parandamiseks ereda päikesega kasutamisel on Version A.02 ja uuematel seadmetel High Contrast funktsioon, mis võib olla sisse lülitatud. Selles vaates ilmub MRx kuva mustana või hallikana, kasutades kollast tausta koos kõikide teiste kuvari elementidega. High Contrast on võimalik Manual Defib, stimulaatori- ja monitori olekutes, vajutades Menu Select nuppu ja valides peamenüüst High Contrast On. MÄRKUS High Contrast funktsioon ei kuva värve seadistatult punasteks või sinisteks, seega veenduge, et Teie seade on seadistatud õigesti koos sobivate värviparameetrite sätetega. Vt tabeli16 lk 132 konfiguratsiooni. Juhtnupud Laengupide Laengupidet kasutatakse HeartStart MRx soovitud tööolekus sisselülitamiseks. Töö juhtnupud on grupeeritud funktsiooni järgi, üldfunktsiooni nupud paiknevad kuvarist vasakul ja allpool, defibrilleerimise juhtnupud kuvarist paremal ja tarkvaranupud otseselt kuvari all. (Vt joonist 1.) Laengupidemel on HeartStart MRx juures toitelüliti otstarve. Seda võib seada: Väljas AED - et võimaldada AED olekule automaatset välist defibrillatsiooni. Monitor - et võimaldada kuvari olekule 3- või 5-lülitusega EKG jälgimist, 12-lülitusega EKG saamist või valikuliste parameetrite jälgimist nagu SpO 2, CO 2 ja NBP. Pacer - et võimaldada vajadusel käivituvat või fikseeritud stimulaatori olekut (valikuline). Manual Defib - et võimaldada Manual Defib olekut asünkroonse või sünkroonse defibrillatsioonile (kardioversioonile) valitud energia seadistusel. Manual Defib olekus on defibrillatsiooni energia seadistused märgitud 1-9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 120, 150, 170 ja 200 dþaulile. Kui Teie seade on varustatud täiendava stimuleerimisfunktsiooniga, on energia seadistused märgitud 1-10, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 120, 150, 170 ja 200 dþaulile. 20

31 Juhtnupud 2 Tutvustus Üldised funktsiooni nupud Üldised funktsiooni nupud kontrollivad jälgimist või mitte-kriitilise taaselustamise tegevusi. Nende hulka kuuluvad: Mark Event (Sündmuste ülesmärkeseadeldise) nupp - võimaldab Teil sisestada Event Summary raportisse ja mõõtega märkuseid, et märkida sündmuseid nii nagu nad ilmuvad, kaasa arvatud teatud ravimite manustamise. Mark Event nupu märgistus ilmub kuva vasakus ülaosas. Lead Select (Lülituste valiku) nupp - muudab EKG lülitusi laine sektoris 1. Vajutades seda nuppu tsüklid läbi olemasolevate EKG lainete, muudavad kuvatavaid laineid ja märgistust. Nimekiri olemasolevatest EKG lainetest põhineb hetke lülituste asetusest ja seadme konfiguratsioonist, kaasa arvatud patjadest või käpakestest, kui vastav kaabel on seadmega ühendatud. Alarm Pause (Alarm peatatud) nupp - Alarm Pause nupp peatab kõik visuaalsed ja kuuldavad füsioloogilised alarmid ja kuuldavad inopid seadistatud ajaintervallile. Pausi-intervalli lõpus läheb iga alarm tagasi oma eelnevale määrangule (On või Off) Vajutades pausi ajal Alarm Pause nuppu, läheb ka pausi intervall tagasi eelnavetele määrangutele. Print nupp - print nupp alustab pideva esmase EKG väljatrüki ja lainekujud kuvatakse laine sektoris 2 kas reaal-ajas või 10 sekundise hilinemisega, olenevalt Teie seadistusest. Event Summary (Sündmuste kokkuvõte) nupp - Event Summary nupp prindib hetke või kõige värskema Event Summary rapordi. Menu Select (Vali menüü) nupp - Menu Select nupu vajutamine kas toob välja hetkemenüü või kinnitav menüü valiku. Navigatsiooni nupud - navigatsiooni nupud kuvavad hetkemenüü täpselt nii nagu Menu Select nupp seda teeb. Lisaks liigutavad need nupud järgmisesse või eelmisesse loendi üksusesse igas menüüs või loendis. Nad suurendavad või vähendavad ka järjestikku numbreid või väärtuseid. Neid võib all hoida, et lisada kiirust olemasoleves valikutes. 21

32 2 Tutvustus Juhtnupud Defibrillatsiooni juhtnupud Defibrillatsiooni juhtnupud on näidatud joonisel 10. Nende hulka kuuluvad: Laengupide - yõimaldab valida AED või energiat Manual Defib oleku defibrillatsioonile või kardioversioonile. Charge (Laadimine) nupp - laeb defibrillaatorit valitud Manual Defib energia määranguni. Kasutusel ainult Manual Defib olekus. AED olekus laeb defibrillaator automaatselt. Shock (Šokk) nupp - teostab šoki multifunktsionaalsete elektroodipatjade või ümberlülituseta sisemiste käppadega. AED olekus teostatakse 150J šokk. Manual Defib olekus teostatakse šokk valitud Manual Defib energia määranguga. MÄRKUS Kui kasutatakse väliseid käppasid või lülitustega sisemisi käppasid, niipea kui HeartStart MRxon täis laetud, teostatakse šokk vajutades Shock nuppu(nuppe) käppadel. Sync nupp - ümberlülitid kardioversioonil kasutatud sünkroniseeritud energia edasiandmisel ja defibrillatsioonil kasutatud asünkroonne energia edasiandmise vahel. Joonis 10 Defibrillatsiooni juhtnupud Sync Nupp Laeng Pide Sync Manual Defib Pacer On Off M onitor Adult Dose Select Energy 1 On AED Charge Shock 2 3 Laadimine Nupp Šokk Nupp Tarkvaranupud Tarkvara nupud täidavad funktsiooni, mis on kuvatud kuvari ülaosas koheselt ilmuva märgisena. Märgised (ja seega funktsioonid) muutuvad erinevatele tööolekute osas korralikult ja neid kirjeldatakse järgnevates peatükkides. 22

33 Juhtnupud 2 Tutvustus Indikaatorid HeartStart MRx indikaatorid kindlustavad seadme seisunditele visuaalse kuva. Ready For Use (kasutusvalmiduse) indikaator The Ready For Use (RFU) indikaator asub seadme ülemises paremas nurgas. See näitab monitori/defibrillaatori ravi edastamise seisundit, kasutades järgmiseid määratlusi: Vilkuv liivakella sümbol näitab, et seadme šoki, stimulatsiooni ja EKG funktsioonid on kasutamiseks valmis. Seadme töötamiseks on kasutatav küllaldane aku toide. Lisaks näitab vilkuv must liivakell koos välise toitega (alalisvool või vahelduvvool), et rakendatud aku(d) on laadimisel. Vilkuv punane X ja perioodiline helin annab teada, et akut ei ole olemas või aku on tühjenenud. Seadet saab kasutada, aga selle tööaeg on piiratud. Helinat ei kostu kui aku on paigaldatud ja teda laetakse. Pidev punane X ja perioodiline heli annab teada tuvastatud rikkest, mis võib defibrillatsiooni ravivõime, stimulatsiooni või EKG kuvamist takistada. Seade kuvab sisselülitumisel tuvastatud rikkele inop sõnumi. Pidev punane X ilma perioodilise helita annab teada, et toidet ei ole või seade ei saa ennast käivitada. Kui pärast toite hankimist muutub indikaator vilkuva musta liivakella kujutiseks, on seade kasutamiseks jälle valmis. MÄRKUS RFU indikaator võib kuvada lühidalt pideva punase X, kui seade tööle lülitatakse; kui lülitada kliinilistele ja mitte-kliinilistele talitusolekutele vahel ja mis iganes automaattesti alustamisel. Välise toite indikaator Välise toite indikaator paikneb kuva ülaosas. Kui toide tuleb välisest alalisvoolu või vahelduvvoolu allikast, on see on roheline. Vt joonist 11. Joonis 11 Välise toite indikaator MÄRKUS Välise toite indikaator lülitub hetkeks välja kui Te laete defibrillatsiooniks sisseseatud laetud akuga. See on normaalne käitamine, kuna seade lülitab oma toite allika üle akule kiiremaks laadimisajaks. 23

34 2 Tutvustus Reageerimine alarmidele Reageerimine alarmidele Kui ilmneb alarmiseisund ja alarm tuvastatakse nähtavalt ja kuuldavalt, on mitu võimalust reageerida. Esiteks: 1 Pöörake patsiendile tähelepanu. 2 Tuvastage ettenäidatud alarm(id). 3 Alarmi(de) vaigistamine. Kui alarm kõlab, siis ilmub navigatsiooni ja menüü valiku nuppude kohale heli peatamise märge (vt joonist12). Ühele nendest nuppudest vajutamine vaigistav alarmi heli ajaks, mil Te patsiendiga tegelete. Joonis 12 Heli pausi märgis AUDIO PAUSE Seadmetele koos seerianumbritega US001XXXXX AUDIO PAUSE Seadmetele koos seerianumbritega US002XXXXX Siis: 4 Suunake alarmiseisund HeartStart MRx. Ilmub menüü, mis on näha pildil13. Joonis 13 Sample Alarm Response menüü SpO2 Alarm Alarms Off Acknowledge New Limits Alarmid välja Lülitab jälgimise parameetrid välja. Alarmi sõnumit ei kuvata enam ja parameetri väärtuste kõrvale ilmub ikoon. Teadvustus Alarmisõnum säilub kuvaril ja kui pärast 2 minutit alarmi seisund püsib, ilmneb jälle alarmi heli ja vastusejada. Piire ei ole Kohandage vastavalt parameetrite piire. HOIATUS Kuigi Alarm Pause nuppu võib alarmidele reageerimisel kasutada, soovitatakse järgmiseid vastuse protseduure. MÄRKUS Ülalolev teave ei puuduta Heart Rate (pulsisageduse) või Arrhythmia (rütmihäirete) alarme. Nendele alarmidele reageerimise teabeks vaadake Pulsisageduse ja arütmia alarmidele vastamine lk

35 Patsiendi andmete sisestamine 2 Tutvustus Patsiendi andmete sisestamine Patsiendi teavet võib sisestada järgnevalt: Nimi ID Patsiendikategooria Vanus Sugu Paced (Stimulaator) Teavet sisestatakse kasutades Patient Info menüüd. Patsiendi nime sisestatakse 2 tähestikulist loendit kasutades, üks perekonnanime jaoks, millele järgneb teine eesnime jaoks. Kui mõlemad nimed on täielikud, valige Done või Cancel et patsiendi nimemenüü ilma salvestamata sulgeda. Continued Use (Jätkuv kasutamine) Kui patsiendi sündmus on alustaud, aktiveeritakse Continued Use funktsioon. See funktsioon hõlbustab sama patsiendi jätkuvat ravi, säilitades hetkesätteid ja patsiendi andmed, kui HeartStart MRx lülitatakse välja vähem kui 10 sekundiks, näiteks kui toimub olekute AED ja Manual Defib ümberlülitus või kui laengupide on kogemata lükatud asendisse Off. Kui lülitatakse tööle 10 sekundi pikkuse aja jooksul, HeartStart MRx säilitab enamuse viimastest sätetest, sealhulgas: Alarmi seaded Laine sektori sätted Sündmuse taimer QRS, alarmi toon ja häälemärguande tugevus EKG saam Stimuleerimise sätted Patsiendi dokumendid sündmuse koondraportis; dokumenti on lisatud uut teavet. Sync funktsioon jääb aktiivseks kui HeartStart MRx on välja lülitatud pikemaks ajaks kui 10 sekundit. Siiski, Sync on blokeeritud, kui AED olek on aktiveeritud ja peab olema tööle lülitatud pärast Manual Defib olekusse naasmist. MÄRKUS See Continued Use funktsioon ei rakendu kui kõik energiaallikad (aku ja välised alalisvoolu/ vahelduvvoolu jõumoodulid) on seadmelt isegi lühiajaliselt eemaldatud. 25

36 2 Tutvustus Return to Owner (Tagastamine omanikule) Return to Owner (Tagastamine omanikule) Return to Owner funktsioon on olemas Version A.02 ja uuematel seadmetel ja võimaldab HeartStart MRx omanikule eraldi kirjeldatud laenuperioodi, pärast mida MRx laenajale meenutatakse seadme omanikule tagastamist, mis on märgitud kuvale. Funktsioon on seadistustes kaitstud salasõnaga ja sisse on lülitatud Othermenüü, kus omanik saab aktiveerida, deaktiveerida ja täpsustada laenu perioodi pikkust. MÄRKUS MÄRKUS Defibrillatsiooni funktsioonide jälgimine on katkestatud kui Return to Owner seadistused on kuvatud. Laenu kehtivuse sõnumi ilmumine ei blokeeri jälgimise ja defibrillatsiooni funktsionaalsust. Et blokeerida Return to Owner funktsiooni: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Valige Other menüüst ja vajutage nupule Menu Select. 3 Valige Return To Owner ning vajutage nupule Menu Select. 4 Vajutage [Activate]tarkvaraklahvi. 5 Sisestage laenuperioodi päevade arv ja vajutage Menu Select nuppu. 6 Vajutage [Exit Return-To]tarkvaraklahvi. Et blokeerida Return to Owner funktsiooni: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Valige Other menüüst ja vajutage nupule Menu Select. 3 Valige Return To Owner ning vajutage nupule Menu Select. 4 Vajutage [Deactivate]tarkvaraklahvi. 5 Sisestage salasõna ja vajutage klahvi Menu Select. 6 Vajutage [Exit Return-To]tarkvaraklahvi. 26

37 3 3Seadistamine Käesolev peatükk sisaldab põhiteavet seadme ettevalmistamiseks tööks ning HeartStart MRx ga jälgimise lisaseadmete ühendamiseks. MÄRKUS Kui Teie HeartStart MRx-il ei ole valikulist SpO 2, CO 2, NBP, stimulaatori või 12-lülitusega EKG funktsiooni või täiendavat lisavarustuse taskuid, jätke selles peatükis kirjeldatud funktsioonid ja asjassepuutuv teave tähelepanuta. Enne HeartStart MRx e kasutamist tutvuge aparaadi seadistusmäärangutega. Kinnitage ning uuendage määranguid vastavalt vajadusele. Kandekoti ning lisavarustuse taskute ühendamine HeartStart MRx e lisavarustuse taskud on mõeldud esmaste jälgimis- ning defibrillatsiooniseadmete hoidmiseks. Kokkupanekuks ning soovituslikuks lisavarustuse paigutamiseks juhinduge allpooltoodud prodseduuridest. 1 Ühendage väline toide lahti ning eemaldage kõik akud. 2 Laske seade kandekoti ümbrisesse. Seadme tagumine külg sobib ümbrise pessa. Käppade alus a. Kui käpad on ühendatud, siis ühendage need ravipordist lahti ning eemaldage need käppade aluselt. b. Eemaldage aluseplaatidelt 4 T-15 kruvi. c. Tõstke ettevaatlikult käppade rest üles nii, et kõik juhtmed on ühendatud. Ainult käepide a. Eemaldage käepideme ümbris, vajutades käepideme ümbrise mõlemast otsast ning tõmmake see üles. b. Eemaldage 2 T-15 kruvi. c. Eemaldage käepide. d. Tõstke ettevaatlikult sulguriplaat üles. 27

38 3 Seadistamine Kandekoti ning lisavarustuse taskute ühendamine 3 Painutage kaks ümbrise klappi üle seadme, paigutades need selliselt, et kruviaugud jääksid nähtavale. 4 Taaspaigaldage vajadusel käppade alus või sulguriplaat selliselt, et vormitud avad sobiks ümbrise klappidega. 5 Kinnitage eesmine ning tagumine sadularihm kasutades kaasasolevaid metallrõngaid. 6 Teostage käituskontroll vastavalt peatükis Hooldus lk 151 kirjeldatule. 7 Ühendage küljetaskud trukkide abil, mis asetsevad taskute sees. Joonis 14 Lisavarustuse tasku komplekteerimine ning lisavarustuse paigutamine 28

39 ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( Lisavarustuse hoidmine 3 Seadistamine Lisavarustuse hoidmine 1 Hoiustage parameeterkaablid ning lisavarustus allpool toodud viisil. 2 Asetage EKG kaablid paberisalve silindrist allapoole. 29

40 (((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( ((((((((((((((((((((((((((((((((( (( ( 3 Seadistamine Lisavarustuse hoidmine 3 Ühendage ravikaabel ning juhtige see läbi kaablikinnitusava, kinnitades selle allpool tõmbetõkist. 4 Ühendage tagumised taskud kaasasolevate vööde abil. MÄRKUS Tagumistel taskutel seespool on olemas jäljendid, mis võimaldavad soovi korral teha sisselõiked välise toite võimaldamiseks. (((((((((((( ((((((( ((( (((((((((( ((( (((((( ((((((((((( (((( (( HOIATUS Kui Te kasutate HeartStart MRx e transportimiseks kandekotti, on oluline asetada see nii, et kuvar oleks suunatud kehast eemale. Vastasel juhul võib laenguhoob saada põrutada ning tahtmatult hetkeasendist ära liikuda. 30

41 EKG kaabli ühendamine 3 Seadistamine EKG kaabli ühendamine 3, 5 või 10 lülitusega kaabli ühendamine: 1 Ühendage EKG kaabel valge EKG pordiga, nagu on näidatud joonisel 15. EKG kaabli valge võtmemarker on suunaga seadme ülaossa. 2 Suruge EKG kaabel kindlalt EKG porti, kuni kaablipistiku valget osa enam näha ei ole. Joonis 15 EKG patsiendikaabli ühendamine CO ECG ECG 31

42 3 Seadistamine SpO 2 kaabli ühendamine SpO 2 kaabli ühendamine SpO 2 kaabli ühendamiseks: 1 Hoidke kaablipistik lameda otsaga ettepoole, nagu näidatud joonisel Sisestage kaabel HeartStart MRx e sinisesse SpO 2 porti ning suruge, kuni kaablipistiku valget osa enam näha ei ole. Joonis 16 SpO 2 kaabli ühendamine CO ECG ECG 32

43 NBP (MVR) vahevoolikute ühendamine 3 Seadistamine NBP (MVR) vahevoolikute ühendamine NBP vahevoolikute ühendamiseks: 1 Sisestage NBP vahevoolikud punasesse NBP porti, nagu on näidatud joonisel Ühendage NBP vahevoolikute otsad NBP mansetiga. Joonis 17 NBP vahevoolikute / NBP mansettide ühendamine CO ECG ECG 33

44 3 Seadistamine CO 2 Ninasisese FilterLine ühendamine CO 2 Ninasisese FilterLine ühendamine CO 2 Ninasisese FilterLine ühendamiseks: 1 Libistage ninasisese FilterLine otsikut kasutades CO 2 sahtli uks allapoole. 2 Sisestage otsik CO 2 sisendporti, nagu näidatud joonisel Pöörake otsikut paigaldamiseks kellaosuti suunas. Joonis 18 CO 2 Ninasisese FilterLine ühendamine CO ECG ECG 34

45 Ravikaabli ühendamine 3 Seadistamine Ravikaabli ühendamine Ravikaabli ühendamiseks: 1 Joondage kaablil olev valge märge valge noolega rohelisel ravipordil, nagu näidatud joonisel Sisestage kaabel rohelisse raviporti. Suruge, kuni kuulete paigaleasetumise klõpsu. Joonis 19 Ravikaabli ühendamine 35

46 3 Seadistamine Paberi paigaldamine Paberi paigaldamine 50mm printer Printeripaberi paigaldamiseks: 1 Avage printerikaas, vajutades lingile, nagu näidatud joonisel Kui printeris on tühi või vähese paberiga rull, siis selle eemaldamiseks tõmmake rull üles. 3 Paigaldage paberisalve uus rull printeripaberit nii, rulli ots on põhjas joonestikuga ülespoole. 4 Tõmmake paberiots paberirullikust mööda. 5 Sulgege printerikaas. Joonis 20 er On Monitor Off On AED Paberi paigaldamine (50 mm) Shock 3 2 er On Monitor Off On AED Shock

47 Paberi paigaldamine 3 Seadistamine 75mm printer Printeripaberi paigaldamiseks: 1 Avagi printerikaas, vajutades lingile, nagu näidatud joonisel Kui printeris on tühi või vähese paberiga rull, siis selle eemaldamiseks tõstke paberihoidik ning tõmmake rull üles. 3 Paigaldage paberisalve uus paberirull, asetades rull vastavalt joonisele Tõmmake paberiots paberirullikust mööda. 5 Sulgege printerikaas. Joonis 21 Paberi paigaldamine (75mm) Monitor On Off On AED Shock 3 2 Monitor On Off On AED Shock

48 3 Seadistamine Akude paigaldamine Akude paigaldamine Akude paigaldamiseks: 1 Joondage M3538A liitium-ioonaku akukambriga. 2 Sisestage aku ning suruge, kuni kuulete paigaleasetumise klõpsu. Veenduge, et lingid akude mõlemal küljel on täielikult ühendatud. Joonis 22 Akude paigaldamine Akude laadimine Aku ohutus Laadige akud kättesaamisel ning enne kasutamist täielikult. Tutvuge tingimata aku hooldusprotseduuridega, mida on kirjeldatud peatükis Hooldus lk 151. Vaadake üle HeartStart MRx ga kaasas olev rakenduslisa, M3538A liitium-ioonaku - iseloomustus ning hooldus. Lisaks sellele lugege enne M3538A liitium-ioonaku kasutamist läbi akuga seotud hoiatused peatükis Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded lk

49 Vahelduvvoolu toitemooduli paigaldamine 3 Seadistamine Vahelduvvoolu toitemooduli paigaldamine Kui seda pole veel tehtud, paigaldage M3539A moodul järgneval viisil seadmesse: 1 Joondage M3539A vahelduvvoolu toitemoodul kambri B-ga. 2 Sisestage vahelduvvoolu toitemoodul ning suruge, kuni kuulete paigaleasetumise klõpsu. Veenduge, et lingid vahelduvvoolu toite mõlemal küljel on täielikult ühendatud. 3 Ühendage toitejuhe vahelduvvooluallikaga. 4 Ühendage vahelduvvoolu väljundiga. 5 Veenduge, et välise toite indikaator esipaneelil põleb. Joonis 23 Vahelduvvoolu toitemooduli paigaldamine 39

50 3 Seadistamine Andmekaardi paigaldamine Andmekaardi paigaldamine Kui seda pole tehtud, paigaldage andmekaart järgneval viisil: 1 Sisestage andmekaart andmekaardi kambrisse, libistades selle kambrikinnituse alt. 2 Sisestage kamber kambri eesmine pool suunaga ette, täielikult andmekaardi pilusse, mis asub HeartStart MRx i paremal küljel. Joonis 24 Andmekaardi/ kambri paigaldamine Select Energy 1 On tor Off On AED Charge Shock 2 3 ETTEVAATUST Andmekaardi kamber peab olema paigaldatud isegi juhul, kui andmekaarti ei kasutata, vältimaks vedelike või tahkete ainete sattumist seadme sisemusse. 40

51 4EKG ja arütmia jälgimine 4 Ülevaade Käesolevas peatükis kirjeldatakse põhilisi EKG ja arütmia jälgimise funktsioone HeartStart MRx monitoril/defibrillaatoril. 12-lülituselise EKG tegemiseks spetsiifilise teabe saamiseks tutvuge peatükiga 11, 12-lülitusega EKG lk 105. HeartStart MRx-i saab kasutada on võimalik EKG ja arütmia jälgimiseks. Jälgimisfunktsioon lubab Teil jälgida: multifunktsionaalsete elektroodipatjade või 3-, 5- või 10-lülitusega EKG komplektide kaudu. Juhul, kui ühendatud on nii käpad, kui jälgimiselektroodid, lastakse Teil valida lülituse 3-, 5- või 10- lülitusega EKG allikast või jälgida läbi elektroodide. Kohandatavad südamesageduse ja arütmia alarmid annavad nii kuuldavalt kui nähtavalt selgelt edasi patsiendi staatust. 41

52 4 EKG ja arütmia jälgimine Jälgimisvaade Jälgimisvaade Jälgimisvaade ilmub kuvale, kui laengupide on Monitor asendis. Joonis 25 näitab jälgimisvaatel kuvatavat informatsiooni. Joonis 25 Jälgimisvaade Jälgimisvaatel on võimalik kuvada kuni neli EKG lainet. Kuvatud on pulsisagedus ning teised olemasolevad parameetrid, samuti kõik aktiivsed alarmimäärangud. EKG-l on kaks erinevat allikat: EKG lülituste ning elektroodide/käppade ühendus. Lülitused/ elektroodid kuvatakse vastavalt seadme konfiguratsioonile. Tüüpiliselt on esmase EKG-lülituse allikana seadistatud II lülitus ning see kuvatakse 1-s lainesektoris. Teil on võimalik seda kasutamise ajal Lead Select nuppu. Teil on võimalik sisselülitatuse korral seadistada HeartStart MRx kuvama kuni 3 lisalülitust (või elektroode/käppi) (vt peatükk 13, Konfiguratsioon lk 125). Kuvatavaid lülitusi saab kasutamise ajal muuta Waves menüü-üksuse kaudu. Jälgimisvaade kuvab esimese kehtiva 1-st lainesektorist saadud EKG allika. Näiteks, kui HeartStart MRx on seadistatud 1-s lainesektoris kuvama II lülitust, kuid elektroodid pole enne jälgimiselektroodidelt kehtiva EKG saamist patsiendile paigaldatud ega defibrillaatoriga ühendatud, siis kuvatakse 1-s lainesektoris elektroodid. Ometi võtab II lülitus selle koha tuvastamisel kohe üle. 42

53 Ettevalmistus EKG jälgimiseks 4 EKG ja arütmia jälgimine MÄRKUS 1.s lainesektoris ilmuvat EKG lülitust kasutatakse pulsisageduse määramiseks ning arütmia jälgimiseks. Ettevalmistus EKG jälgimiseks EKG jälgimise ettevalmistamiseks teostage järgnevad sammud. Elektroodide kaudu jälgides: 1 Enne jälgimiselektroodide paigaldamist valmistage patsiendi nahk ette. Nahk on halb elektrijuht, seetõttu on naha ettevalmistus elektroodide ja naha hea kontakti saavutamiseks oluline. Tehke kindlaks õiged elektroodide paigalduskohad (vt jooniseid 27 ja 28.) Vajadusel pügage elektroodide paigalduskohtadel karvad (vajadusel raseerige need). Peske paigalduskohad seebi ja veega. (Ärge kasutage kunagi eetrit või puhast alkoholi, kuna need suurendavad nahatakistust). Kuivatage kiirete liigutustega elektroodide paigalduskohad, et parandada kudede kapillaarset verevoolu ning eemaldada rasu ja naharakud. 2 Enne elektroodide patsiendile paigaldamist ühendage need näpitsatega. 3 Paigaldage elektroodid ükshaaval, eemaldades need enne kaitsvast pakendist ning suruge seejärel kindlalt patsiendi nahale. Õige elektroodide paigutuse jaoks tutvuge joonistega 27 ja 28. Suruge kinni kõik elektroodi servad kindlustades nende kinnitatuse. Veenduge, et lülituste juhtmed ei tõmba elektroode. HOIATUS Kindlustage, et elektroodid ei satuks kontakti teiste elektrit juhtivate materjalidega, eriti nende patsiendile ühendamisel või lahutamisel. 43

54 4 EKG ja arütmia jälgimine Ettevalmistus EKG jälgimiseks 4 Ühendage EKG patsiendikaabel, kui seda pole veel tehtud. Joondage kodeeritud patsiendikaabli pistmik mõõtemoodulil olevasse EKG porti, nagu on toodud joonisel 26. Suruge patsiendikaabel kindlalt EKG porti sisse, kuni valget osa enam näha ei ole. Joonis 26 EKG kaabli ühendus CO ECG ECG Multifunktsionaalsete elektroodpatjade kaudu jälgides: 1 Ühendage elektroodide kaabel, kui seda pole veel tehtud HeartStart MRx. Vt joonist 34 leheküljel Ühendage elektroodid elektroodide kaabliga. Vt joonist 35 leheküljel Paigaldage elektroodid pakendil näidatud viisil. MÄRKUS Pikema ajaperioodi jooksul jälgides tuleb jälgimiselektroode ja multifunktsionaalseid elektroodpatju korduvalt vahetada. Jälgimiselektroodide ja-patjade vahetamise sageduseks tutvuge tootja dokumentatsiooniga. 44

55 Elektroodide paigutus 4 EKG ja arütmia jälgimine Elektroodide paigutus Joonisel 27 on toodud tüüpiline elektroodide paigutus 3-lülituselise EKG komplekti korral. Joonis 27 3-lülituseline paigutus PK/R (parem käsi/parem) paigutus: otse rangluu alla parema õla lähedale VK/L (vasak käsi/vasak) paigutus: otse rangluu alla vasema õla lähedale VJ/F (vasak jalg/jalg) paigutus vasakule alakõhu piirkonda Joonisel 28 on toodud tüüpiline elektroodide paigutus 5-lülituselise EKG komplekti korral. Joonis 28 5-lülituseline paigutus PK/R (parem käsi/parem) paigutus: otse rangluu alla parema õla lähedale VK/L (vasak käsi/vasak) paigutus: otse rangluu alla vasema õla lähedale PJ/N (parem jalg) paigutus: paremale alakõhu piirkonda VJ/F (vasak jalg/jalg) paigutus vasakule alakõhu piirkonda V/C paigutus: rinnale, asukoht sõltub nõutud lülituste valikust. Vt joonist

56 4 EKG ja arütmia jälgimine Elektroodide paigutus V/C lülitusi võib paigutada igale prekordiaalse lülituse kohale, nagu on toodud joonisel 29 (V1/C1 kuni V6/C6). Joonis 29 V/C elektroodide paigutus V1/C1 paigutus: neljas roietevahemik rinnaku paremal äärel. V2/C2 paigutus: neljas roietevahemik rinnaku vasemal äärel V3/C3 paigutus: V2 ja V4 vahele. V4/C4 paigutus: viies roietevahemik vasemal rangluu keskjoonel. V5/C5 paigutus: V4 lülitusega samal tasemel eesmisel aksillaarjoonel. V6/C6 paigutus: V4 lülitusega samal tasemel vasemal aksillaarjoonel. Täpseks V/C (rinnaelektroodide) paigutuseks ja mõõtmiseks on tähtis tuvastada neljas roietevahemik järgneval viisil: 1 Lokaliseerige teine roietevahemik, palpeerides esmalt Lewis e nurka (väike luuline mügar rinnaku ja rinnakupideme (manubriumi) liitumiskohal). Rinnaku kõrgend asub kohas, kuhu on kinnitunud teine roie ning selle all asuv ruum on teine roidevahemik. 2 Palpeerige ning liikuge rindkerel lugedes allapoole, kuni leiate neljanda roietevahemiku. Joonisel 30 on toodud tüüpiline elektroodide paigutus 10-lülituselise EKG komplekti korral. Joonis lülituseline paigutus Standardne 12-lülitusega EKG Kasutades 10-t elektroodi standardses 12-lülitusega EKG-l, paigutatakse elektrood paremale käele, vasakule käele, paremale jalale ning vasakule jalale. Kuus V/C elektroodi paigutatakse rindkerele jooniseltoodud korras 30. Parema jala elektrood on võrdluselektrood. 46

57 Lülituste valik 4 EKG ja arütmia jälgimine Lülituste valik Oluline on jälgimiseks valida sobiv lülitus, et QRS-kompleksi saadaks täpselt tuvastada. Lülituste valiku juhised on järgnevad: Stimulaatorita patsientide korral: QRS-kompleks peaks olema pikk ja kitsas (soovitatav amplituud > 0,5mV). R-sakk peaks asuma nulljoonest ülal- või allpool (kuid mitte kahefaasiline) P-sakk peaks olema väiksem 1/5 R-saki kõrgusest. T-sakk peaks olema väiksem, kui 1/3 R-saki kõrgusest. MÄRKUS Selleks, et vältida P-sakkide või nulljoone müra tuvastamist QRS-kompleksidena, tuleb vastavalt AAMI-EC 13 eeskirjadele QRS-komplekside väikseim tuvastamistase seada 0,15 mv-le. Liiga nõrga EKG-signaali korral võite Te asüstoolia valealarme saada. Sisemise/transvenoosse stimulaatoriga patsientidel peaks stimulaatori impulss lisaks ülaltoodule olema: mitte laiem tavapärasest QRS-kompleksist tuvastamiseks piisavalt suur (pool QRS-kompleksi kõrgusest), ilma repolarisatsiooni artefaktita. MÄRKUS Kuval EKG-laine suuruse reguleerimine ei mõjuta arütmia analüüsiks kasutatavat EKG-signaali. Lülituste valikud Olemasolevad jälgimise lülitused varieeruvad sõltuvalt HeartStart MRx külge ühendatud EKG kaablist ja seadme konfiguratsioonist. Tabel 2 toob ära 3-, 5- ja 10-lülituseliste EKG komplektidele saadaolevad valikud. Table 2 Lülituste valikud Juhul, kui kasutate: On saadaval need lülitused: 3-lülituseline EKG komplekt I, II, III 5-lülituseline EKG komplekt I, II, III, avr, avl, avf, V/C 10-lülituseline EKG komplekt I, II, III, avr, avl, avf, V1/C1, V2/C2, V3/C3, V4/C4, V5/C5, V6/C6 47

58 4 EKG ja arütmia jälgimine Arütmia jälgimine Lülituse valimine 1-le lainesektorile mõeldud EKG lülitus valitakse läbi Lead Select nupu või lainetemenüü (Waves menu). Lainesektoritele 2 kuni 4 valitakse EKG lülitus läbi Waves menüü järgneval viisil: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüü Waves ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige Wave Sector ning vajutage nupule Menu Select. 4 Valige soovitud lülitus ning vajutage Menu Select nuppu. 5 Vajadusel kasutage EKG-laine suuruse (juurdekasvu) kohandamiseks navigatsiooninuppe ning vajutage seejärel nuppu Menu Select. Joonis 31 Lainete menüü Main Menu Waves Wave 1 I Size Volume Wave 1 Paddles I x4 Waves II x2 Wave 2 Measurements/Alarms III x1 Wave 3 avr Patient Info x1/2 Other Wave 4 avl avf x1/4 Exit Exit Auto V Arütmia jälgimine HeartStart MRx kasutab ST/AR arütmia põhialgoritmi. Arütmia analüüs annab patsiendi seisundi kohta teavet, kaasa arvatud pulsisagedus ja arütmia alarmid. HeartStart MRx kasutab ühelülituselise arütmia analüüsil 1-sse lainesektorisse ilmuvat EKG-lülitust. MÄRKUS Kuna ST/AR arütmia põhialgoritm on HeartStart MRx i kardiotahhomeetri allikas, mida vajatakse pulsisageduse ja pulsisageduse alarmide genereerimiseks, ei saa seda algoritmi kunagi inaktiveerida. Siiski on soovi korral võimalik arütmia ning südamesageduse alarme välja lülitada. Arütmia analüüsil jälgimisfunktsioon: optimeerib EKG-signaali kvaliteeti arütmia analüüsi lihtsustamiseks. EKG signaali filtreeritakse pidevalt nullpunkti nihete, lihaste artefaktide ning signaali häirete tõttu. Juhul, kui patsiendi stimulaatori seisund on seatud olekusse "Jah", filtreeritakse stimulaatori impulsid välja, et vältida nende töötlust QRS-kompleksidena. mõõdab signaali omadusi, nagu R-saki kõrgus, laius ning aeg. loob löögimalle ning klassifitseerib lööke, toetades rütmianalüüsi ning alarmi tuvastamist. uurib EKG-signaale vatsakeste fibrillatsiooni, asüstoolia ja müra osas. 48

59 Arütmia jälgimine 4 EKG ja arütmia jälgimine Aberrantselt juhitavad löögid Kuna P-sakke ei analüüsita, on algoritmil raske ning vahel võimatu eristada aberrantselt juhitud supraventrikulaarset lööki ventrikulaarsest. Juhul, kui aberrantne löök meenutab ventrikulaarset lööki, liigitatakse see ventrikulaarseks. Valede liigituste vähendamiseks peaksite Te alati valima lülituse, kus aberrantselt juhitud löökidel on võimalikult kitsas R-sakk. Vahelduv His i kimbu sääre blokaad His i kimp ning teised fastsikulaarsed blokaadid on arütmia algoritmile paras väljakutse. Juhul, kui QRS-kompleks erineb tavapärasest olulisel määral His i kimbu sääre blokaadi tõttu, võidakse blokeeritud lööki tuvastada ventrikulaarsena ning see võib põhjustada PVC valealarme. Valede liigituste vähendamiseks peaksite Te alati valima lülituse, kus His i kimbu sääre blokaadi löökidel on võimalikult kitsas R-sakk. MÄRKUS Arütmia analüüsiks enama teabe saamiseks tutvuge rakenduslisaga Arütmia jälgimise algoritm veebileheküljel 49

60 4 EKG ja arütmia jälgimine Pulsisagedus ja arütmia alarmid Pulsisagedus ja arütmia alarmid HeartStart MRx tuvastab arütmia alarmi olukordi, võrreldes EKG andmeid eel-määratud kriteeriumite seadega. Alarmi võib käivitada läviväärtuse ületamine (nt pulsisagedus > XX), ebanormaalne rütm (nt ventrikulaarne tahhükardia) või ektoopiline löök (nt PVC > piir) PS/arütmia alarme võidakse tekitada olukordade puhul, mis näidatud tabelites 3 ja 4. Pärast tekitamist ilmub kuval vahetult pulsisageduse arvväärtuse kohale alarmi oleku alasse alarmteade. Alarmist märkuandmine toimub nii kuuldava kui nähtava häiresignaali abil. Võimalik on ka mitmete alarmiolukordade olemasolu. Kõigist alarmidest teavitamine oleks segadusttekitav ning vähemohtlike seisundite alarmid võiksid varjata ohtlikemate seisundite alarme. Seetõttu on alarmidele määratud eelistused ning need on liigitatud nii, et teavitatakse kõige tõsisemast või kõige suurema eelistusega alarmist. Arütmia alarmide lukustamine Arütmia alarmid on liigitatud lukustuvateks ja mittelukustuvateks. Lukustuvatest alarmidest antakse teada ning need jäävad püsima, hoolimata sellest, kas alarmi olukord eksisteerib, kuni need kinnitatakse või tekib kõrgema prioriteediga seisund. Mittelukustuva alarmi näidustused eemaldatakse automaatselt, kui alarmi seisundit enam ei eksisteeri. Lukustuvad ja mittelukustuvad alarmid on liigitatud tabelites 3 ja 4. Table 3 PS/arütmia punased alarmid Alarmteade Seisund Indikaator Lukustuv/ mittelukustuv Asystole VFIB/VTACH VTACH Extreme Brady Extreme Tachy Lööke ei esine nelja sekundi jooksul ventrikul. fibrill. puudumisel Nelja sekundi jooksul tuvastati fibrillatoorne laine Järjestikused PVC-d ja PS ületab normi piire 10 lööki/min allpool PS alampiiri, kaetud 30 löögiga/min 20 lööki/min PS ülempiirist ülalpool, kaetud 200 löögiga/min (täiskasvanu) või 240 löögiga/min (laps) Punane alarmteade, alarmtoon Punane alarmteade, alarmtoon Punane alarmteade, alarmtoon Punane alarmteade, alarmtoon Punane alarmteade, alarmtoon Lukustuv Lukustuv Lukustuv Lukustuv Lukustuv 50

61 Pulsisagedus ja arütmia alarmid 4 EKG ja arütmia jälgimine Table 4 PS/arütmia kollased alarmid Alarmteade Seisund Tähistus Lukustuv/ mittelukustuv HR High HR Low PVC/min High (value > limit) Pacer Not Capture Pacer Not Pacing PS ületab seadistatud PS ülempiiri Kollane alarmteade, alarmtoon PS on allpool seadistatud PS alampiiri Minutis tuvastatud PVC-de arv ületab 15 (täiskasvanu/laps) Stimulaatori impulsile ei järgne QRS-kompleksi QRS-kompleksi ega stimulaatori impulssi ei tuvastata Kollane alarmteade, alarmtoon Kollane alarmteade, alarmtoon Kollane alarmteade, alarmtoon Kollane alarmteade, alarmtoon Mittelukustuv Mittelukustuv Mittelukustuv Lukustuv Lukustuv MÄRKUS Stimulaatori alarmteated on seotud vaid sisemiste/transvenoossete stimulaatoritega INOP teated INOP teated annavad edasi olukordi, et ennetada seadme EKG jälgimist või analüüsimist. INOP teated kuvatakse vahetult PS/arütmia alarmide oleku ala peal. Mitme INOP olukorra eksisteerimisel keritakse seotud INOP-teateid nii, et need muutuvad iga 2 sekundi järel. Table 5 EKG INOP-d Alarmteade Seisund Tähistus Cannot Analyze ECG ECG Cable Failure Leads Off Pads /Paddles Off EKG-d ei suudeta 1-s lainesektoris usaldusväärselt jälgida Käituskontrolli ajal tuvastati lülitustraadi ja maanduse vahel lühis 1-s lainesektoris kasutatud elektrood võib olla väljas või ebakindlalt ühendatud. 1-s lainesektoris allikana kasutatud multifunktsionaalsed elektroodpadjad võivad olla väljas või ebakindlalt kinnitatud. ECG Unplugged Esmane EKG saadakse lülitustest ning EKG kaabel pole ühendatud. ECG Equip Malfunction EKG riistvaras on tekkinud talitlushäire. Pads/Paddles Cable Failure Pads ECG Equip Malfunction Käituskontrolli jooksul tuvastati padjakeste/käppade EKG testi ajal padjakeste või käppade tõrge. Tuvastati seadme riistvara tõrge. INOP-teade, INOP-toon INOP-teade, INOP-toon INOP-teade, INOP-toon INOP-teade, INOP-toon INOP-teade, INOP-toon INOP-teade, INOP-toon INOP-teade, INOP-toon INOP-teade, INOP-toon 51

62 4 EKG ja arütmia jälgimine Alarmide määramine Alarmide määramine Alarmid aktiveeritakse automaatselt Monitor ja Pacer olekutes. Manual Defib oleku alarmid aktiveeritakse automaatselt, kui Sync funktsioon on võimaldatud. Juhul, kui Sync funktsioon ei ole võimaldatud, aktiveeritakse alarmid Manual Defib olekus Alarm Pause nupu abil. Alarmi määrangud pulsisageduse (HR) ja VTACH jaoks on nagu seadistatud, kuid neid võib hetkepatsiendil töö käigus muuta. PVC Rate Limit määrangut võib muuta vaud PVC Rate alarmi oleku vastusena. Teiste pulsisageduse ja arütmia alarmi määranguid ei tohi muuta. Pulsisageduse või Vtach (ventik. tahhükardia) piirmäärade muutmine PS või Vtach piirmäärade muutmiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige HR/Arrhythmia ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige HR või VTACH Limits ja vajutage Menu Select nuppu. 5 Navigeerimisnuppe kasutades valige uued väärtused ja vajutage Menu Select nuppu. Pulsisagedus ja arütmia alarmide võimaldamine/keelamine Pulsisageduse ja arütmia alarmide võimaldamiseks/keelamiseks 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Valige menüüst Measurements/Alarms ning vajutage nupule Menu Select. 3 Valige HR/Arrhythmia ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Alarms On/Off ja vajutage Menu Select nuppu. Pulsisageduse ja arütmia alarmidele vastamine Alarmi kõlamisel ilmub navigatsiooni ja Menu Select nuppude kohale heli peatamise märge. Ühele nendest nuppudest vajutades alarmi heli vaigistatakse, sel ajal kui Te patsiendiga tegelete. Vt joonist 32. Joonis 32 Heli katkestamine AUDIO PAUSE Seadetele koos seerianumbritega US001XXXXX AUDIO PAUSE Seadetele koos seerianumbritega US002XXXXX Seejärel vastake alarmi seisundile HeartStart MRx. Pulsisageduse või arütmia alarmidele vastamiseks on kaks viisi: 1 Alarmi seisundi kinnitamine. 2 Kohandage piirmäärasid menüü New Limits abil. 52

63 Märgitud EKG kuvamine 4 EKG ja arütmia jälgimine Märgitud EKG kuvamine Teil on võimalik kuvamiseks koos arütmia löögi märgistega 2-s lainesektoris valida märgitud EKG. 1-s lainesektoris ilmuv EKG allikas kuvatakse kuuesekundilise hilinemisega koos valgete arütmia löögimärgistega. Vt löökide klassifikatsiooni lisateabeks alltoodud tabelit 6. Table 6 Arütmia löökide märgised Märgist us Kirjeldus Märgitud EKG kuvamiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige Waves ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige Wave 2 ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Annotated ECG ja vajutage Menu Select nuppu. Kuvamise asukoht N Normaalne QRS kohal V Ventrikulaarne ektoopia QRS kohal P Stimulaator QRS kohal ' Stimulaatori väljalöök (piik) Lainekuju kohal, kus stimulaatori väljalöök tuvastatakse. (Juhul, kui patsiendil on nii koja kui ka vatsakese stimulaator, kuvab süsteem kõvera kohal, mis on joondatud atrikulaarse ja ventrikulaarse stimulaatori rütmi kõveraga, kaks märki.) L Patsiendi EKG uurimine QRS kohal A Artefakt (mürarikas episood) Lainekuju kohal, kus müra tuvastatakse.? Löökide klassifitseerimiseks ei ole piisavalt QRSi kohal teavet I Veaseisund (nt LEAD OFF) Lainekuju kohal INOP alguses, iga INOP sekundi jooksul ning INOP lõpus. M Katkestus, vahelejäänud löök, QRSi puudumine Lainekuju kohal, kus seisund tuvastatakse. 53

64 4 EKG ja arütmia jälgimine Arütmia omandamine/taasomandamine Arütmia omandamine/taasomandamine Arütmia jälgimise käivitumisel alustatakse "omandamise" protsessi. Eesmärgiks on patsiendi normaalsete komplekside ja/või stimulaatorikomplekside (kui sisemise/transvenoosse stimulaatoriga patsiendil on stimuleeritud rütm) omandamine. Omandamisprotsessi kaasatakse esimesed 15 kehtivat (mürata) lööki mis tuvastatakse omandamisfaasi jooksul. Normaalse kompleksi esindamiseks valitud perekond hõlmab kitsaimat õigeaegset lööki, mis esineb kõige sagedamini. Sel põhjusel ei tohiks omandamisprotsessi käivitada, kui patsiendi rütm on peamiselt ventrikulaarne. Arütmia automaatne omandamine/taasomandamine ilmneb juhul, kui laengupidet pööratakse asendisse Monitor, Pacer või Manual Defib, iga kord, kui 1 lainesektoris toimub lülituse vahetus ning pärast INOP-i Leads or Pads Off seisundi (aktiivne enam kui 60 sekundit) korrigeerimist. Käsitsi taasomandamise peaks käivitama juhul, kui löögi tuvastamist ei teki või löögi klassifikatsioon on vale ning tipneb valealrmiga. Pidage meeles, kuigi sama signaali seisund, mis põhjustas algoritmi halba tööd, eksisteerib ikka veel, siis taasomandamine ei korrigeeri probleemi. Probleemi on võimalik korrigeerida vaid signaali kvaliteedi parandamisega (nt teise lülituse valimisega). Käsitsi taasomandamise käivitamiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige HR/Arrhythmia ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Relearn Rhythm ja vajutage Menu Select nuppu. Kuval rütmi oleku alasse ilmuvad teated Learning ECG (EKG omandamine) ja Learning Rhythm (Rütmi omandamine). HOIATUS Juhul, kui arütmia taasomandamine toimub ventrikulaarse rütmi või kehva EKG signaali kvaliteedi perioodil, võidakse ektoopilisi lööke omandada normaalsete QRS kompleksidena. Selle tagajärjeks võib olla hilisemate V-Tach ja kõrge PVC määraga sündmuste mitte tuvastamine. Seetõttu peate Te: hoolitsema, et arütmia taasomandamine käivitatakse vaid juhul, kui EKG signaal on müravaba. arvestama, et arütmia taasomandamine võib toimuda automaatselt. reageerima INOP-teadetele (näiteks, kui teile antakse märku elektroodide taasühendamiseks) alati tagama, et arütmia algoritm märgistab lööke õigesti. Tõrkekõrvaldus Kui Teie HeartStart MRx ei tööta EKG jälgimise ajal nii nagu oodatud, vaadake Tõrkekõrvaldus lk

65 5 5Poolautomaatne väline defibrillatsioon HeartStart MRx Automaatne väline defirillatsiooni (AED) olek on mõeldud Teie juhendamiseks läbi südamaseiskuse standardravi algoritmide. Seadistusvõimalused lubavad Teil kohandada AED-olekut vastavalt organisatsiooni või reanimatsiooni-meeskonna erivajadustele. See peatükk kirjeldab, kuidas kasutada AED-olekut. See seletab lahti juhised, mis suunavad Teid defibrilleerimisprotsessis, ja kirjeldab, kuidas juhised sõltuvad patsiendi olukorrast ja aparaadi seadistusest. Lisateabe saamiseks AED-olekus saadud sündmuse info annoteerimise, salvestamise ja printimise kohta vaadake Andmehaldus lk 141. Lisateabe saamiseks seadistuste määratlemise kohta vt Konfiguratsioon lk

66 5 Poolautomaatne väline defibrillatsioon AED ülevaade AED ülevaade Kui laengupide on liigutatud AED-le, kuvatakse AED vaade. Joonis 33 AED vaate kuva Mark Event 02 Mar :52 HR Pads Alarms Off 80 02:42 ANALYZING DO NOT TOUCH PATIENT Shocks: 2 Pause for CPR MENU Laine sektorid 1 ja 2 on kombineeritud nii, et suur ECG on nähtav Sündmuse taimer on lihtsamaks vaatlemiseks samuti suur. Löögilugeja on kuvatud EKG-st allpool ja näitab patsiendile antud elektrilöökide koguarvu AED- ja Manual Defib-olekus. EKG all on ka suur tekstisõnumi aken, mis kaasneb AED-olekus teadustatavatele hääljuhistele. MÄRKUS AED-olekus on kuvatud ainult multifunktsionaalsete elektroodpatjade kaudu saadud EKG. 56

67 Ettevalmistus 5 Poolautomaatne väline defibrillatsioon Ettevalmistus Kinnitage, et patsient on: mittekommunikatiivne ei hinga ilma pulsita Seejärel: 1 Eemaldage patsiendi rinnalt riided. Pühkige niiskus patsiendi rinnalt ja kui vajalik pügage või raseerige üleliigsed rinnakarvad. 2 Veenduge, et multifunktisonaalsed elektroodide padjad ei ole kahjustatud ja on näidatud aegumiskuupäeva piirides. 3 Kinnitage multifunktsionaalsed elektroodipadjad patsiendile nii, nagu elektroodide pakendil näidatud. Kasutage elektroodide eesmist-eesmist (anterior-anterior) asetust. 4 Kui ei ole eelnevalt ühendatud, sisestage patjade kaabel rohelisse Therapy liidesesse, mis asub seadme paremal küljel. Vt joonist 34. Joonis 34 Elektroodide kaabli ühendus 57

68 5 Poolautomaatne väline defibrillatsioon Ettevalmistus 5 Ühendage elektroodpadjad patjade kaabli külge, nii nagu näidatud joonisel 35. Joonis 35 Elektroodpatjade ühendus HOIATUS Ärge kasutage elektroodpatjade eesmine-tagumine asetust (multifunktsionaalsed elektroodpadjad, mis asetatakse patsiendi rinnale ja seljale). AED algoritmi kasutamine HeartStart MRx poolt ei ole seda asetust kasutades tunnustatud. HOIATUS Ärge laske multifunktsionaalsetel elektroodpatjadel üksteise või teiste jälgimiselektroodide, juhttraatide, sidemete, nahapealsete plaastrite jms vastu minna. Selline kontakt võib põhjustada elektrikaare ja patsiendi nahk kahjustub defibrillatsiooni käigus ning võib defibrillatsiooni südamelt eemale juhtida. HOIATUS Defibrillatsiooni jooksul võivad naha ja multifunktsionaalsete elektroodpatjade vahel olevad õhutaskud põhjustada nahapõletusi. Et õhutaskute teket vältida, hoolitsege, et defibrillatsioonipadjad on täielikult nahale kleepunud. Ärge kasutage kuivanud multifunktsionaalseid elektroodpatju. ETTEVAATUST Multifunktsionaalsete elektroodpatjade jõuline käsitsemine säilitamisel või enne seda võib patju kahjustada. Kui padjad on kahjustunud, kõrvaldage need kasutusest. MÄRKUS Üldtakistus on takistus defibrillaatori padja või käppade vahel, mida defibrillaator peab ületama, et edasi anda efektiivne energialaadimine. Takistuse aste erineb patsienditi ja on mõjutatud paljude faktorite poolt, kaasa arvtud rinnakarvade, niiskuse, kreemide või puudrite olemasolu nahal. Madala-energiaga SMART Biphasic lainekujutis on takistust kompenseeriv lainevorm, mis on toodetud olema efektiivne laia hulga patsientide seas. Siiski, kui Te saate No Shock Delivered sõnumi ( Elektrilööki ei antud edasi ), kontrollige, et patsiendi nahk on pestud ja kuivatatud ja et rinnakarvad on eemaldatud. Kui sõnum püsib, vahetage patju ja/või patjade kaableid. 58

69 AED-oleku kasutamine 5 Poolautomaatne väline defibrillatsioon AED-oleku kasutamine Et kasutada HeartStart MRx AED-olekut, järgige alltoodud kolme põhiastet: 1 Pöörake laengupide AED-le. 2 Jälgige hääl- ja kuvariteateid. 3 Kui teatatakse, vajutage oranþi nuppu. Neid astmeid kirjeldatakse täielikumalt järmistes peatükkides. AED-olekus töötades, on seadme võimalused piiratud nendega, mis on esmatähtsad poolautomaatse välise defibrillatsiooni teostamiseks. Kuvatakse ainult patjade kaudu saadav EKG. Eelnevalt seatud alarmid ja plaanitud mõõtmised on määramata ajaks seisatud ja sisenemine patsiendi infosse ei ole võimalik. Lisaks on mitteaktiivsed Sync, Lead Select ja Alarm Pause nupud. Aste 1 - Pöörake laengupide AED-le. Kui HeartStart MRx on pööratud AED-olekusse, kontrollib see, kas patjade kaabel ja multifunktsionaalsed elektroodid on õigesti ühendatud. juhul, kui: padjad ei ole õigesti kinnitatud, soovitatakse Teil "Connect Pads Cable" (Ühendage patjade kaabel). multifunktsionaalsed elektroodide padjad ei ole ühendatud patjade kaabliga, padjad ei ole patsiendile kinnitatud või ei ole padjad patsiendiga korralikus kontaktis, soovitatakse Teil "Apply Pads" (Kinnita padjad) ja "Plug in Connector" (Ühendage toitepistik). 59

70 5 Poolautomaatne väline defibrillatsioon AED-oleku kasutamine Aste 2 jälgige kuvari- ja häälteateid Kui EKG on multifunktsionaalsete elektroodpatjade kaudu leitud, HeartStart MRx analüüsitakse patsiendi südamerütmi ja hoiatatakse patsienti mitte puutuda, nagu näidatud joonisel 36. Joonis 36 EKG analüüsikuvar AED-olekus ANALYZING DO NOT TOUCH PATIENT Shocks: 2 HOIATUS Patsiendi käsitlemine ja transportimine EKG rütmianalüüsi ajal võib põhjustada ebakorrektseid või hilinenud diagnoose. Nendel asjaoludel, kui HeartStart MRx antakse "Shock Advised (Elektrilöök soovitatud) käsk, hoidke patsienti rahulikult vähemalt 10 sekundit, et HeartStart MRx saab taas kinnitada rütmi analüüsi, enne kui Te annate elektrilöögi. Kui analüüsil ilmneb häireid, siis teatatakse sõnum "Analyzing Interrupted, Do Not Touch the Patient"(Analüüs peatatud, ärge puudutage patsienti), sel ajal kui HeartStart MRx püüab jätkata analüüsi. Kui häire püsib, teatatakse sõnum "Cannot Analyze" (Ei saa analüüsida) ja sõnum Paused (peatatud). Attend To Patient (Jälgige patsienti) kuvatakse. Kui ollakse pausil, on analüüsimine edasi lükatud. Kontrollige, et patjadel on hea kontakt patsiendi nahaga ja vähendage patsiendi liigutamist. Analüüs algab uuesti automaatseltise 30 sekundi pärast või kui vajutate [Resume Analyzing]. Häälteate helitugevuse reguleerimine Te võite reguleerida häälteadete helitugevust igal ajal, pöördudes Voice Volume menüüsse. Vajutage Menu Select nuppu. Valige Saate soovitud helitugevuse aste ja vajutage Menu Select nuppu. 60

71 AED-oleku kasutamine 5 Poolautomaatne väline defibrillatsioon Shock Advised Kui elektrilöögi rütm on määratletud HeartStart MRx laeb automaatselt 150J-ni. Laadimisele järgneb hääl- ja kuvariteated nagu näidatud joonisel 37. Kui seade on täielikult laetud, kõlab püsiv, kõrge helitoon ja vilgub oranþ Shock nupp. Südame rütmianalüüs jätkub sel ajal kui HeartStart MRx laeb. Kui rütmimuutus tuvastatakse enne elektrilöögi andmist ja elektrilöök ei ole enam asjakohane, tühistab defibrillaator laengu. Joonis 37 Schock Advised (elektrilöök soovitatavud), laadimise kuva SHOCK ADVISED CHARGING STAND CLEAR Shocks: 2 MÄRKUS Kui HeartStart MRx on täielikult laetud, võite Te laengu tühistada igal ajal, keerates laengupidet Off asendisse või vajutades [Pause for CPR] klahvi. Alustage patsindi jälgimist, keerates laengupideme tagasi AED-le. No Shock Advised (NSA) (Elektrilööki ei soovitata) Kui elektrilöögi rütmi ei tuvastata, HeartStart MRx ütleb Teile "No shock advised"(elektrilööki ei soovitata). Kui NSA tegevuse seadistamise valik on seatud: Monitor - HeartStart MRx jälgib EKGd ja alustab automaatselt uue analüüsiga, kui võimaliku elektrilöögi rütm on tuvastatud. Teile teatatakse perioodiliselt "Check airway, check breathing, check circulation. Kontrollige õhuteid, kontrollige hingamist, kontrollige vereringet. Kui vajalik, vajutage Pause ja alustage CPR-i)". Nende soovituste esinemissagedus on määratletud valikus Monitor Prompt Interval Configuration Choice Monitori peatamiseks ja CPR juhtimiseksvõite vajutada [Pause for CPR]. Pausi pikkus on määratud valikus CPR Time Configuration Choice. Pausi aeg - analüüs on katkestatud määratud perioodiks, mille jooksul võite teha CPR-i ja patsiendiga tegutseda. Pausi seisundiriba on kuvatud nii nagu näha joonisel 38. Pausi pikkus on määratud valikus NSA Time Configuration Choice. Pausi lõppemisel alustab HeartStart MRx uuesti analüüsimist. Joonis 38 Pausi kuva PAUSED ATTEND TO PATIENT Shocks: 2 61

72 5 Poolautomaatne väline defibrillatsioon AED-oleku kasutamine Aste 3 kui juhendatakse, vajutage oranžile šokinupule Kui laadimine on lõpetatud, HeartStart MRx juhendatakse teid Deliver Shock Now Press the Orange Button Now (sooritage elektrišokk, vajutage nüüd oranži nuppu). Veenduge, et keegi ei puuduta patsienti või midagi, mis on patsiendiga ühenduses. Hüüdke selgelt ja valjult Hoidke eemale. Siis vajutage oranþi šoki nuppu, et teostada patsiendile šokklaeng. HOIATUS HOIATUS Defibrillatsioon võib põhjustada sooritajale või kõrvalseisjale kahjustusi. Ärge puudutage defibrillatsiooni ajal patsienti ega varustust, mis on ühenduses patsiendiga. Šokklaengu teostamiseks tuleb vajutada šokknupule. HeartStart MRx ei anna automaatselt šokklaengut. Šokklaengu andmist kinnitab sõnum "Shock Delivered" (šokklaeng sooritatud) ja löögilugeja kuvaril on uuendatud, näidates antud šokklaengute arvu. Defibrillaator naaseb patsiendi südamerütmi analüüsimise juurde, veendumaks, et šokk oli edukas Vajadusel teatavad hääl ja tekst Teile täiendavate šokklaengutega jätkamisest. Peale šokklaengute seeriaga lõpetamist (nagu määratletud Teie Shock Series Configuration Choice ), HeartStart MRx peatab määratletud CPR taimer aja ja Teile kuvatakse teade "If Needed, Begin CPR" (Kui vajalik, alusta CPR-iga). Teated võivad olla lühikesed või üksikasjalikud, nagu määratud CPR Prompt Configuration Choice (CPR teadete seadistus valikumenüüs). Analüüs algab pausiperioodi lõppemisel uuesti, kui vajutate [Resume Analyzing]. Kui Te vajutate [Pause for CPR] pärast šokklaengu sooritamist toimuvas šokklaengu seerias, on paus määratletud CPR CPR Timer Configuration Choice-ga. MÄRKUS MÄRKUS Te võite naasta patsiendi südamerütmi analüüsimise juurde igal ajal vajutades [Resume Analyzing] tarkvaraklahvi. Kui teid on juhendatud "Deliver Shock Now; Press the Orange Button Now" (sooritage elektrišokk, vajutage nüüd oranži nuppu) "ning Te ei tee seda seadistatud Auto disarm (automaatne tühistamine) ajaintervalli jooksul tühistabheartstart MRx end iseseisvalt ja kindlustab CPR-ile pausi. Seade naaseb analüüsimise juurde määratletud pausiperioodi lõppedes (30 sekundilise vaikemääranguga) või kui vajutatakse nupule [Resume Analyzing]. 62

73 Tõrkekõrvaldus 5 Poolautomaatne väline defibrillatsioon Tõrkekõrvaldus Kui Teie HeartStart MRx ei tööta defibrilleerimise ajal nii nagu oodatud, vaadake Tõrkekõrvaldus lk

74

75 6Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon 6 Käesolev peatükk selgitab, kuidas valmistuda ja teostada asünkroonse ja sünkroonse (kardioversioon) defibrillatsiooni, kasutades multifunktsionaalseid padjakesi ning väliseid ja sisemisi käppasid. MÄRKUS Defibrillatsiooni teostatakse alati läbi käppade või elektroodpatjade. Siiski võite defibrillatsiooni ajal valida EKG jälgimise, kasutades selleks teist EKG allikat (3-, 5- või 10-lülituselised jälgimiselektroodid). EKG allika ühendamisel võidakse kuvada suvaline saadaolev lülitus. Manual Defib olekus valikulise SpO 2, EtCO 2 ja NBP (MVR) jälgimiseks tutvuge vastava peatükiga käesolevas kasutusjuhendis. Ülevaade Manual Defib olekus peate Te EKG-d hindama, otsustama defibrillatsiooni või kardioversiooni vajalikkust, valima sobiva laengumäärangu, laadima monitori/defibrillaatorit ning šokki edastama. Kogu defibrilleerimisprotsess on Teie kontrolli all. Häälkäsklusi ei anta. Siiski ilmuvad kuvale tekstisõnumid, mis varustavad Teid olulise teabega protsessi jooksul. Tähtis on nendele kuvatavatele teadetele tähelepanu pöörata. Mark Event funktsiooninuppu kasutades märgitakse EKG-riba ning Event Summary kergelt sündmuse teabega. Lisateavet saate lõigust Sündmuste märkimine lk 148. Manual Defib olekus on saadaval jälgimisalarmid, siiski on need määramatult katkestatud kuni defibrillaatorile laeng valitakse. Alarme on võimalik Manual Defib olekus sisse lülitada, kasutades selleks Alarm Pause nuppu. Alarmid taasaktiveeritakse ka siis, kui laengupidet liigutatakse Monitor või Pacerasendisse. Laengu valimisel katkestatakse automaatne NBP mõõtmine. Juhul, kui käsitsi NBP mõõtmine nõutakse [Start NBP] tarkvaraklahvile vajutades, kuvatakse NBP teave tavapositsioonis, kaasa arvatud hetkegraafik ning naastakse plaanilisse mõõtmisreþiimi. MÄRKUS Manual Defib oleku kasutamine võib olla versioonil A.02 ja uuematel seadmetel parooliga kaitstud, kui nii on Configuration is määratud. Vt Parooli turvalisus lk

76 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon Koodi vaade Koodi vaade Manual Defib olekus valitakse laeng ning kuvatakse koodi vaade. Koodi vaade on optimeeritud, et selgelt edasi anda elustamisega seotud andmeid. Pange tähele Event Timer i kasvanud väljapaistvust ning ka suurenenud EKG-d 1.s ja 2.s lainesektoris, nagu toodud joonisel 39. Joonis 39 Koodi vaate kuva MÄRKUS Šoki lugem kuvab AED ja Manual Defib olekutes edastatud šokkide arvu. 66

77 Defibrillatsiooniks valmistumine 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon Defibrillatsiooniks valmistumine Defibrillatsiooniks ette valmistudes: 1 Ühendage sobiv ravikaabel. 2 Asetage käpad või elektroodpadjad peale allkirjeldatud viisil: Multifunktsionaalsete elektroodpatjade kasutamine Defibrillatsiooniks valmistumine multifunktsionaalseid elektroodpatju kasutades: 1 Juhul, kui padjakeste kaabel pole eelnevalt HeartStart MRx ga ühendatud, tehke seda, joondades padjakeste kaablil oleva valge markeri rohelisel ravipordil oleva valge noolega. Seejärel suruge, kuni kuulete paigaldumise klõpsu. Vt joonist 40. Joonis 40 elektroodpatjade/sisemiste käppade kaabli ühendus 2 Kontrollige elektroodpatjade pakendil olevat aegumiskuupäeva. 3 Kontrollige pakendit kahjustuste osas. 4 Ühendage elektroodipatjade pistmik pajakeste kaabliga. Vt joonist 41. Joonis 41 Elektroodpatjade pistmik 5 Paigaldage padjakesed patsiendile pakendil näidatud viisil või vastavalt Teie asutuse eeskirjadele. 67

78 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon Defibrillatsiooniks valmistumine Väliste käppade kasutamine Väliste käppadega defibrilleerimiseks: 1 Juhul, kui padjakeste kaabel pole eelnevalt HeartStart MRx ga ühendatud, tehke seda, joondades käppade kaablil oleva valge markeri rohelisel ravipordil oleva valge noolega. Seejärel suruge, kuni kuulete paigaldumise klõpsu. Vt joonist 42. Joonis 42 Käppade-kaabli ühendus 2 Eemaldage käppade komplekt käppade aluselt, tõmmates selleks käppi otse üles ning aluselt välja. 3 Määrige käppade elektroodid elektrit juhtiva ainega. Ärge hõõruge käppade elektroode omavahel, et juhtivat ainet laiali jaotada. 4 Asetage käpad eesmist-eesmist (anterior-anterior) paigutust kasutades patsiendi paljale rinnale (vastavalt Teie asutuse eeskirjadele). Rinnakukäpp sisaldab patsiendi kontaktindikaatorit (Patient contact indicator PCI). Vt joonist 43. Kohandage vajadusel patsiendikontakti optimeerimiseks käpa survet ning paigutust (sellele viitab PCI-l ilmuv punane või oranþ valgusdiood). Korraliku kontakti saavutamisel süttib PCI-l roheline valgusdiood. Joonis 43 Patsiendi kontaktindikaator MÄRKUS Mõõduka pingutusega tuleks saavutada vähemalt ühe rohelise valgusdioodi kuvamine. Takistuse tõttu ei pruugi see mõnede patsientide korral võimalik olla ning oranþ valgusdiood jääb parimaks saavutuseks. 68

79 Defibrillatsiooniks valmistumine 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon Pediaatriliste käppade kasutamine HeartStart MRx ga kaasnev väliste käppade komplekt sisaldab ka pediaatrilisi käppi. Pediaatriliste käppade komplekti kasutamiseks: 1 Suruge väliste käppade komplekti esiosal olevat luuki alla, tõmmates samal ajal täiskasvanute käppade elektroode ettepoole. 2 Paigutage täiskasvanute käppade elektroodid käpaaluse taskutesse. 3 Defibrilleerimiseks vaadake Väliste käppade kasutamine lk 68. MÄRKUS Üldtakistus on takistus defibrillaatori patjade või käppade vahel, mida defibrillaator peab ületama, et edastada efektiivne energialaadimine. Takistuse aste erineb patsienditi ja on mõjutatud paljude faktorite poolt, kaasa arvatud rinnakarvade, niiskuse, kreemide või puudrite olemasolu nahal. Madala-energiaga SMART Biphasic lainekujutis on takistust kompenseeriv lainevorm, mis on valmistatud olema efektiivne laia hulga patsientide seas. Siiski, kui Te saate No Shock Delivered sõnumi ( Elektrilööki ei antud edasi ), kontrollige, et patsiendi nahk on pestud ja kuivatatud ja et rinnakarvad on eemaldatud. Sõnumi püsimisel vahetage patju ja/või patjade kaableid. Sisemiste käppade kasutamine Sisemiste käppadega defibrilleerimiseks: 1 Valige sobiv patjade elektroodi suurus. 2 Lülituseta sisemiste käppade kasutamisel ühendage käpad M4740A käppade adapterkaabliga. 3 Ühendage käppade kaabel (või käppade adapterkaabel) HeartStart MRx ga, joondades selleks käppade kaablil (või käppade adapterkaablil) oleva markeri rohelisel ravipordil oleva valge noolega. Seejärel suruge, kuni kuulete paigaldumise klõpsu. Vt joonist

80 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon Defibrilleerimine (asünkroonne) Defibrilleerimine (asünkroonne) Defibrilleerimiseks vajalike ettevalmistuste tegemisel teostage järgnevad sammud: 1 Laengu valimine - laengu määrangu valimiseks pöörake laengupide soovitud laengutasemele, nagu näidatud joonisel 44. Laengu valikud on vahemikus 1 kuni 200, kus 150J on täiskasvanud patsiendile soovitatud tase. Joonis 44 Laengu valimine Sync Manual Adult Dose Select 30 Energy Charge 1-10 Defib Pacer M onitor On Off On AED Shock (1-9) laengumäärangu valimine kuvab menüü Select Energy, kus vaikemäärang on 6J. Madala laengu määrangut saab navigatsiooninuppude abil muuta, et soovitud määrangut suurendada või vähendada. Kinnitage valik, vajutades selleks Menu Select nupule. Käesolev laenguvalik tuuakse ära kuva šoki olekuväljal, nagu näidatud joonisel 39. HOIATUS Klinitsist peab pediaatriliste patsientide defibrilleerimiseks valima sobiva laengutaseme. HOIATUS Sisemiste käppade kasutamisel on HeartStart MRx l sisseehitatud 50 dþauline piirang. 70

81 Defibrilleerimine (asünkroonne) 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon Charge 2 Laadimine - vajutage esipaneelil olevale Charge 2 nupule. Väliste käppade kasutamisel või selle asemel kasutada käppadel asuvat laadimisnuppu. Defibrillaatori laadimisel muutub šoki väljas asuv laenguvalik, et hetkelaengut näidata. Soovitud laengutaseme saavutamiseni kõlab pidev, madalatooniline heli, pärast mida Te kuulete pidevat kõrgetoonilist laadimise lõpetamise heli. Te võite valitud laengut laadimisel või pärast seda igal ajal suurendada või vähendada. Liigutage lihtsalt laengupide soovitud energiatasemele, lähtudes ülaltoodud seletusest. Defibrilaator laeb automaatselt valitud laengutasemeni. Defibrillaatori inaktiveerimiseks vajutage [Disarm] Juhul, kui Shock nuppu ei vajutatud auto deaktiveerimise seadistuse määrangus täpsustatud kindla ajaperioodi jooksul, siis defibrillaator deaktiveerub automaatselt. 3 Šokk - veenduge veelkord šoki vajalikkuses ning kontrollige, kas defibrillaator on valitud laengutasemeni laetud. Veenduge, et keegi ei puuduta patsienti ega patsiendiga ühenduses olevaid esemeid. Hüüdke selgelt ja valjult: Hoidke eemale. Kui kasutate: elektroodpatju või sisemisi käppi, siis vajutage patsiendile šoki edastamiseks vilkuvale Shock nupule. väliseid käppasid, vajutage šoki patsiendile edastamiseks korraga käppadel asuvatele šokinuppudele. lülitusega sisemisi käppasid, siis vajutage šoki patsiendile edastamiseks käppadel asuvatele Shock nuppudele. Kuva soki alal tuuakse ära edastatud sokkide arv. See number hõlmab kõiki AED olekus edastatud šokke. HOIATUS Defibrillatsiooni vool võib põhjustada sooritajale või kõrvalseisjale kahjustusi. Ärge puudutage defibrillatsiooni ajal patsienti ega temaga ühenduses olevat varustust. ETTEVAATUST Asünkroonsele defibrillatsioonile laengu valimisel on alarmid välja lülitatud ning kuvatakse teade "Alarms Off. Alarmid jäävad pausile, kuni seda muudetakse Alarm Pause nupuga, Sync funktsiooni võimaldamisega või laengupideme liigutamisega asendisse Monitor või Pacer. 71

82 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon Sünkroniseeritud kardioversiooni teostamine Sünkroniseeritud kardioversiooni teostamine Sünkroniseeritud kardioversioon lubab Teil defibrillaatori šoki edastamist sünkroniseerida 1-s lainesektori jälgitava EKG R-sakiga. Sünkroniseeritud kardioversiooni saab teostada kas läbi: multifunktsionaalsete elektroodipatjade või väliste käppade Käppade kasutamisel peaksite EKG-d läbi 3-, 5- või 10-lülitusega EKG kaabliga ühendatud jälgimiselektroodide või Philipsi palatimonitori kaudu monitoorima. Samuti võite Te elektroodpatjade kasutamisel valida jälgimise läbi muu allika. Kardioversiooni edastatakse ikka elektroodpatjade või käppade kaudu. Sünkroniseeritud kardioversiooniks valmistumine Sünkroniseeritud kardioversiooniks ettevalmistumiseks: 1 Teostage Defibrillatsiooniks valmistumine lk 67 kirjeldatud sammud. 2 3-, 5- või 10-lülituselise EKG kaabli kaudu jälgimisel, pistke EKG kaabel HeartStart MRx i EKG porti ning asetage jälgimiselektroodid patsiendile. (Vt EKG ja arütmia jälgimine lk 41.) 3 Kasutage elektroodpatjade, käppade või kinnitatud jälgimiselektroodide lülituse valimiseks Lead Select nuppu. Valitud EKG allikal peaks olema selge signaal ning suur QRS-kompleks. (Vt Lülituste valik lk 47.) MÄRKUS HOIATUS Kui patsient on juba Philipsi palatimonitori varustusega ühendatud, on monitori EKG väljundpistikusse võimalik pista välise Sync kaabel ning see HeartStart MRx i EKG pordiga ühendada. See ühendab monitorist pärit EKG-signaali HeartStart MRx i, kus see kuvatakse ning toimub sünkronisatsioon. Patsiendimonitorist pärit signaal kuvatakse HeartStart MRx il II lülitusena, isegi juhul, kui see ei ole tingimata monitorist pärit II lülitus. Välise monitori EKG allikana kasutamisel PEAB biomeditsiiniline tehnik kindlaks tegema, et välise monitori ja HeartStart MRx'i kombinatsioon edastab 60 ms-se R-saki tipu ulatuses sünkroniseeritud šoki. Kasutage 1 mv QRS-kompleksi, laiusega 40 ms. Käesolevat sooritust ei garanteerita kõigi kaubanduses saadaolevate monitoridega. Ainult läbi käppade ddefibrilleerimisel võib käppade liikumisest johtuv artefakt R-sakki meenutada ning käivitada defibrillatsiooni šoki. 72

83 Sünkroniseeritud kardioversiooni teostamine 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon Sünkroniseeritud šoki edastamine Sünkroniseeritud kardioversiooni teostamiseks: 1 Sünkronisatsiooni aktiveerimiseks vajutage laengupideme kõrval asuvat Sync nuppu, samal ajal, kui laengupide on asendis Monitor. 1-se lainesektori ülemisse paremasse nurka ilmub sünkronisatsiooni teade. 2 Veenduge, et Sync marker ilmub iga R-sakiga. 3 Pöörake laengupide soovitud laengutaseme määrangule. 4 Vajutage HeartStart MRx l olevale Charge 2 nupule või käppade kasutamisel tipu käpa käepidemel olevale kollasele laadimisnupule. Oodake, kuni laadimine jõuab valitud laengutasemele ning kuulete pidevat laadimise lõpetamise heli. Defibrillaatori inaktiveerimiseks vajutage [Disarm] Juhul, kui Shock nuppu ei vajutatud auto deaktiveerimise seadistuse määrangus täpsustatud kindla ajaperioodi jooksul, siis defibrillaator deaktiveerub automaatselt. Vajadusel võite pärast Charge nupu vajutamist valitud laengutaset suurendada või vähendada, pöörates selleks laengupideme soovitud määrangule. Defibrilaator laeb automaatselt muudetud laengutasemeni. Oodake enne jätkamist kuni praegune laadimine jõuab valitud laenutasemeni. 5 Veenduge, et keegi ei puuduta patsienti ega patsiendiga ühenduses olevaid esemeid. Hüüdke selgelt ja valjult: Hoidke eemale!. 6 Vajutage ja hoidke HeartStart MRx 'l olevat Shock nuppu või vajutage ja hoidke väliste käppade kasutamisel mõlemal käpal olevat oranþi nuppu. R-saki tuvastamisel edastatakse šokk. MÄRKUS Oluline on jätkata Shock nupu (või käppade šoki nuppude) hoidmist, kuni šokk on edastatud. Defibrillaator edastab šoki järgmise tuvastatud R-sakiga. Charge MÄRKUS HOIATUS Peaks sünkroniseeritud kardioversioonil tekkima seadme INOP, siis HeartStart MRx i ei laeta või selle laetuse korral inaktiveeritakse automaatselt. Defibrillatsiooni vool võib põhjustada sooritajale või kõrvalseisjale kahjustusi. Ärge puudutage defibrillatsiooni ajal patsienti ega varustust, mis on ühenduses patsiendiga. 73

84 6 Manuaalne defibrillatsioon ja kardioversioon Tõrkekõrvaldus Sünkroniseeritud lisašokkide edastamine Näidustatud sünkroniseeritud lisašokkideks teostage järgnevad sammud: 1 Kindlustage, et Sync funktsioon on veel võimaldatud tuvastatav Sync teate olemasoluga 1. lainesektori ülemises paremas nurgas. 2 Korrake peatükis "Sünkroniseeritud šoki edastamine" toodud samme 4-6. HeartStart MRx i Sync funktsiooni on võimalik seadistada pärast iga edastatud sokki kas aktiveeruma või inaktiveeruma. Juhul, kui on seadistatud jääma aktiivseks ning laengupide on asendis Monitor või Pacer, siis on Sync funktsioon võimaldatud. Kui laengupide liigutatakse asendisse Off või AED, siis Sync funktsioon keelatakse. Sünkronisatsiooni funktsiooni keelamine Lülitage HeartStart MRx i Sync funktsioon välja, lülitage Sync nuppu. Tõrkekõrvaldus Kui Teie HeartStart MRx monitor/defibrillaator ei tööta defibrilleerimise ajal nii nagu oodatud, vt Tõrkekõrvaldus lk

85 7Mitteinvasiivne stimulatsioon 7 Ülevaade Käesolev peatükk selgitab HeartStart MRx ga saadaolevat mitteinvasiivse transkutaanse stimulatsiooni funktsiooni ja kirjeldab, kuidas stimulatsiooni teostada. Mitteinvasiivset transkutaanset stimulatsioonravi kasutatakse stimulaatori impulsside südamesse toomiseks. Stimulaatorimpulsid saadakse läbi patsiendi paljale rinnale paigutatud multifunktsionaalsete elektroodipatjade. Pacer (stimulaatori) olekus olles väljastatakse Mark Event funktsiooninuppu kasutades kergelt EKGriba ning Event Summary sündmuse teabega. Lisateavet saate Sündmuste märkimine lk 148. MÄRKUS MÄRKUS MÄRKUS Implanteeritud seadmetega (püsiv stimulaator või kardioverter-defibrillaatorid) patsientide raviks pidage nõu arstiga ning tutvuge seadme tootja kasutusjuhendiga. Monitor i või Manual Defib olekust Pacer-olekusse suundudes jäävad lainekujutised, EKG jälgimine, mõõtmised ning enamik alarme aktiivseteks, säilitades ka oma määrangud. Siiski asendatakse 4. lainesektoris kuvatud lainekujutis stimulaatori olekuribaga. Pacer-oleku kasutamine võib olla versioonil A.02 ja uuematel seadmetel parooliga kaitstud, kui nii on Configuration is määratud. Vt Parooli turvalisus lk

86 7 Mitteinvasiivne stimulatsioon Alarmid Alarmid Arütmia alarmid väärtustele Pacer Not Pacing ja Pacer Not Capture on seotud mittetranskutaanse stimuleerimisega, seetõttu on need alarmid väljas, kui HeartStart MRx on Pacer-olekus. Aktiveerituse korral on kõik punased ja kollased alarmid sisse lülitatud ning nende piirmäärasid võib Pacer-olekus muuta. Alarmi piirmäärade muutmise teabeks tutvuge iga üksiku mõõtmise peatükkidega. Juhul, kui stimuleerimse ajal ilmneb Pads Off olukord või elektroodipatjade kaabli lahutatuse korral tekitatakse lukustuv punane alarm ning stimuleerimine lõpetatakse. Stimuleerimise olekuriba ülemisel real kuvatakse teade Pacing Stopped. [Pads Off] [Pads Cable Off]. Olukorra lahenemisel naaske stimuleerimisele, vajutades selleks tarkvaraklahvi [Resume Pacing]. Peaks EKG allikas 1-s lainesektoris stimulatsiooni nõudeolekus kehtetuks muutuma, nt Leads Off olukord või EKG kaabel on lahutatud, tekitatakse punane alarm ning stimulatsioon lõpetatakse. Stimuleerimise olekuriba ülemisel real kuvatakse teade Pacing Stopped. Leads Off.. Olukorra lahenemisel naaske stimuleerimisele, vajutades selleks [Resume Pacing] tarkvaraklahvi. Juhul, kui stimulatsioon on nõudeolekus 3-lülituselise EKG komplekti kasutamisel ning lülitus muutub 1-s lainesektoris, tekitatakse lukustuv punane alarm. Stimuleerimise olekuriba ülemisel real kuvatakse teade Pacing Stopped. Leads Off.. Naaske stimuleerimisele vajutades [Resume Pacing] tarkvaraklahvi. MÄRKUS HOIATUS Pacing Stopped punast alarmi ei ole võimalik inaktiveerida. EKG INOP-d lk 51 kirjeldatud EKG INOP-d kõlavad ka Pacer-olekus olles. Stimulatsiooni ajal funktsioneerivad pulsisageduse kuva ja alarmid, kuid need võivad olla mitteusaldusväärsed. Stimulatsiooni ajal jälgige patsienti tähelepanelikult. Ärge toetuge patsiendi perfusiooni staatuse hindamisel toodud pulsisagedusele või selle alarmidele. 76

87 Stimulaatori vaade 7 Mitteinvasiivne stimulatsioon Stimulaatori vaade Stimulaatori vaade ilmub juhul, kui laengupide on seatud asendisse Pacer. Joonis 45 näitab stimulaaatorivaatel kuvatavat informatsiooni. Joonis 45 Mark Event Adult 02 Mar :52 02:42 Stimulaatori vaade sisaldab ka olekublokki, mis ilmub kuva 4. lainesektorisse. Olekubloki esimene rida näitab, kas stimulatsioon on aktiivne või katkestatud. Stimulatsiooni toimumisel akutoitel tuuakse ka see siin vastava seadistatuse korral ära. Olekubloki teine rida näitab Pacer-oleku (nõude- või fikseeritud), stimulatsiooni sageduse (ppm) ning stimulatsiooni väljundi (ma). Simulatsiooni oleku määramiseks on saadaval tarkvaraklahvid ([Start Pacing], [Pause Pacing], [Resume Pacing]) and adjusting [Pacer Rate], [Pacer Output]. 77

88 7 Mitteinvasiivne stimulatsioon Nõudeolek vs fikseeritud olek MÄRKUS MÄRKUS Juhul, kui stimuleerimine häirub mingil põhjusel, tuleks stimulatsioonile naasmiseks vajutada [Resume Pacing] tarkvaraklahvi. 1-sse lainesektorisse ilmub EKG lainekujutisele valge stimulatsioonimarker iga kord, kui stimulaatori impulss patsiendile edastatakse. Juhul, kui stimuleerimine on nõudeolekus, ilmuvad EKG-le kuni stimulatsiooni toimumiseni ka R-saki markerid. R-saki markerid ei ilmu stimuleeritud löökidele. Nõudeolek vs fikseeritud olek HeartStart MRx on võimeline stimulatsiooni impulsse edastama nii nõude- kui fikseeritud olekus. Nõudeolekus edastatakse stimulaatori poolt impulsse vaid juhul, kui patsiendi pulsisagedus on valitud stimulatsioonisagedusest madalam Fikseeritud olekus edastab stimulaator impulsse valitud sagedusega. HOIATUS Võimalusel kasutage alati nõudega stimulatsiooni. Kasutage fikseeritud olekuga stimulatsiooni juhul, kui liikumine või muu EKG müra muudavad R-saki tuvastamise ebausutavaks või kui jälgimiselektroodid pole saadaval. HeartStart MRx vajab nõudeolekus stimulatsioonil EKG allikana 3-, 5- või 10-lülituselist EKG kaablit ning jälgimiselektroode. Stimulaatori impulsid edastatakse läbi multifunktsionaalsete elektroodpadjakeste, siiski ei saa padjakesi kasutada samaaegseks EKG jälgimiseks ning stimulaatori impulsi edastamiseks. MÄRKUS MÄRKUS Padjakeste kaudu edastatud EKG-d ei pea kuvama lainesektoris, et stimulaatorravi teostada. Nõudeoleku kasutamisel ei ole padjakeste valik saadaval ei 1-s lainesektori kuval, läbi Lead Select nupu ega ka Waves menüü. 78

89 Stimulatsiooniks valmistumine 7 Mitteinvasiivne stimulatsioon Stimulatsiooniks valmistumine Stimulatsiooniks valmistumine: 1 Juhul, kui padjakeste kaabel pole eelnevalt HeartStart MRx ga ühendatud, tehke seda, joondades padjakeste kaablil oleva valge markeri laengupordil oleva valge joonega. Seejärel suruge, kuni kuulete paigaldumise klõpsu. Vt joonist 46. Joonis 46 Elektroodide kaabli ühendus 2 Veenduge, et multifunktsionaalsed elektroodide padjad ei ole kahjustatud ja on näidatud aegumiskuupäeva piirides. 3 Ühendage elektroodipatjade pistmik pajakeste kaabliga. Vt joonist 47. Joonis 47 Elektroodpatjade pistmik 4 Paigaldage padjakesed patsiendile pakendil näidatud viisil või vastavalt Teie asutuse eeskirjadele. 5 Stimulaatori nõudeolekus olles paigaldage jälgimiselektroodid (vt Elektroodide paigutus lk 45) ning ühendage EKG kaabel HeartStart MRx ga (vt EKG kaabli ühendamine lk 31). MÄRKUS Pikaaegse stimuleerimise korral tuleks perioodiliselt uued jälgimiselektroodid ning multifunktsionaalsed elektroodid paigaldada. Asendamise soovitusteks tutvuge tootja dokumentatsiooniga. 79

90 7 Mitteinvasiivne stimulatsioon Nõudeoleku stimulatsioon Nõudeoleku stimulatsioon Nõudeolekus stimuleerimiseks: 1 Pöörake laengupide asendisse Pacer. Olekublokki ilmub teade Pacing Paused, mis näitab, et stimuleerimisfunktsioon on võimaldatud, kuigi stimulatsiooni impulsse ei edastata. Stimulatsioon on nõudeolekus võimaldatud, kus 1-s lainesektoris kuvatakse seadistatud lülitus. Juhul, kui seadistatud lülitus on seatud Pads le (elektroodpatjadele), kuvatakse II lülitus või esimene saadaolev jälgimislülitus. 2 Vajutage kergelt tuvastatava R-sakiga parima lülituse valimiseks Lead Select nupule. (Vt Lülituste valik lk 47). 3 Kontrollige, et R-saki markerid ilmuvad EKG lainekujutise kohale või peale. Iga R-sakiga peaks seotud olema üks marker. Valige muu lülitus, kui R-markerid ei ilmu või need ei lange R-sakkidega kokku. 4 Soovitud stimulaatori impulsside valimiseks minuti kohta vajutage [Pacer Rate] ning kasutage navigatsiooni ja Menu Select nuppe. Algsagedus on seadistatav. 5 Vajadusel kohandage stimulaatori algväljundit. Soovitud väljundi valimiseks vajutage [Pacer Output] ning kasutage navigeerimise ja Menu Select nuppe. Algväljund on seadistatav. 6 Vajutage [Start Pacing]. Ilmub teade Pacing. HOIATUS Multifunktsionaalsete elektroodpatjade patsiendil kasutamisel olge ettevaatlikud, et vältida stimulatsioonil šokiohtu. 7 Kontrollige, et EKG lainekujutisele ilmuvad valged stimulatsioonimarkerid. 8 Vajutage [Pacer Output]. Seejärel kasutage navigeerimis- ja Menu Select nuppe, et: a. suurendada väljundit, kuni toimub kardiaalne vastus. Vastust tuvastatakse pärast iga stimulatsioonimarkerit ilmuva QRS-kompleksiga. b. vähendada väljundit madalaima tasemeni, mis saavutab ikka vastuse. 9 Kontrollige perifeerse pulsi olemasolu. MÄRKUS Esineda võivad spontaansed löögid, mis pole stimulaatori impulsside edastamisega. Lisaks sellele võidakse stimulaatori impulsse mitte edastada, kui patsiendi pulsisagedus on stimulaatori sagedusest suurem, seetõttu ei ilmu stimulaatorimarkerid. Stimulaatori impulsside edastamise lõpetamiseks vajutage [Pause Pacing]. Katkestamise järgselt vajutage stimulaatori impulsside edastamiseks [Resume Pacing]. Samuti võite stimulaatori impulsside edastamise peatamiseks liigutada laengupidet Pacer asendist välja. HOIATUS Nõudeolekus stimuleerides peab EKG kaabel olema patsiendiga otse HeartStart MRx st ühendatud. 80

91 Fikseeritud oleku stimulatsioon 7 Mitteinvasiivne stimulatsioon HOIATUS Juhul, kui kasutate stimuleerimisfunktsiooni akutoitel, ning ilmub alarm Low Battery, ühendage seadmega väline toiteallikas või sisestage täielikult laetud aku. MÄRKUS MÄRKUS Hinnake regulaarselt patsiendi südame väljutusmahtu. Stimulatsioon ei käivitu, kui multifunktsionaalsete elektroodipatjade ühendusega või patsiendikontaktiga on probleeme. Stimulaatori impulsse ei pruugita edastada juhul, kui EKG jälgimiselektroodide ühendustega on probleeme. Kummagi olukorra ilmnemisel kuvatakse süsteemiteade, teavitades Teid, et lülitus on lahutatud või padjakestel on halb ühendus. Fikseeritud oleku stimulatsioon Fikseeritud olekus stimuleerimiseks: 1 Pöörake laengupidet asendisse Pacer. Ilmub teade Pacing Paused, mis näitab, et stimuleerimisfunktsioon on võimaldatud, kuigi stimulatsiooni impulsse ei edastata. Stimulatsioon on nõudeolekus võimaldatud, kus 1-s lainesektoris kuvatakse seadistatud lülitus. Juhul, kui seadistatud lülitus on seatud Pads le (elektroodpatjadele), kuvatakse II lülitus või esimene saadaolev jälgimislülitus. 2 Muutke stimulaatori olek fikseeritu olekuks, kasutades selleks alltoodud joonisel 48 näidatud menüüvalikuid Joonis 48 Stimulaatori olekute muutmine Main Menu Pacer Mode Volume Waves Measurements/Alarms Patient Info Other Exit Pacer Mode Demand Fixed 3 Soovitud lülituse vaatamise valikuks kasutage Lead Select nuppu. 4 Soovitud stimulaatori impulsside arvu valimiseks minuti kohta vajutage [Pacer Rate] ning kasutage navigatsiooni ja Menu Select nuppe. Algsagedus on seadistatav. 5 Vajadusel kohandage stimulaatori algväljundit. Soovitud väljundi valimiseks vajutage [Pacer Output] ning kasutage navigeerimise ja Menu Select nuppe. Algväljund on seadistatav. 6 Vajutage [Start Pacing]. Ilmub teade Pacing. HOIATUS Multifunktsionaalsete elektroodpatjade patsiendil kasutamisel olge ettevaatlikud, et vältida stimulatsioonil šokiohtu. 7 Kontrollige, et EKG lainekujutisele ilmuvad valged stimulatsioonimarkerid. 81

92 7 Mitteinvasiivne stimulatsioon Defibrilleerimine stimulatsiooni ajal 8 Vajutage [Pacer Output]. Seejärel kasutage navigeerimis- ja Menu Select nuppe, et: a. suurendada väljundit kuni toimub kardiaalne vastus. Vastus tuvastatakse pärast iga stimulaatori impulsimarkerit ilmuva QRS-kompleksiga. b. vähendada väljundit madalaima tasemeni, mis saavutab ikka vastuse. 9 Kontrollige perifeerse pulsi olemasolu. 10 Stimuleerimise katkestamiseks või lõpetamiseks: Stimulaatori impulsside patsiendile edastamise peatamiseks vajutage [Pause Pacing] või Pöörake laengupidet Pacerasendist välja. Defibrilleerimine stimulatsiooni ajal Peaks olema vajalik stimulatsioonil olevat patsienti defibrilleerida, tutvuge defibrilleerimise protseduuriga Manual Defib olekuga peatükis 6või AED olekuga peatükis 5. Laengupideme liigutamisel asendist Manual Defib Pacer oleku laengumäärangusse või AED-sse stimulatsioon peatatakse. Pärast defibrilleerimist stimulatsiooni olekusse naasmiseks korrake stimuleerimisprotseduuri, nagu kirjeldatud Nõudeoleku stimulatsioon lk 80 või Fikseeritud oleku stimulatsioon lk 81. Stimulatsioonile naasmisel säilitatakse enne defibrillatsiooni valitud stimulatsiooni määrangud (olek, sagedus ja väljund). Veenduge kardiaalse vastuse saavutamises. ETTEVAATUST Enne teise defibrillaatoriga tegutsemist tuleb stimulatsioon välja lülitada. Muidu võib HeartStart MRx kahjustatud saada. Tõrkekõrvaldus Kui Teie HeartStart MRx ei tööta stimuleerimisel nii nagu oodatud, vt peatükki 15, Tõrkekõrvaldus lk

93 8 8Pulssoksümeetria Ülevaade Pulssoksümeetria (SpO 2 ) jälgimine on üks patsiendi südame- ja hingamissüsteemi hindamiseks saadavalolev tööriist. Käesolev peatükk seletab, kuidas pulssoksümeetria töötab, ning kirjeldab HeartStart MRx kasutamist SpO 2 jälgimiseks. Pulssoksümeetria on mitteinvasiivne meetod pidevaks hapniku küllastatuse (SpO 2 ) mõõtmiseks arteriaalses veres. Lõplik SpO 2 tulemus näitab hapnikuga küllastatud hemoglobiini molekulide protsenti arteriaalses veres. HOIATUS Ärge toetuge vaid SpO 2 näitudele, hinnake patsiendi seisundit pidevalt. Ebaõiged mõõtmised võivad olla tekitatud: Anduri ebaõigest rakendamisest või kasutamisest. Düsfunktsionaalse hemoglobiini märkimisväärsest tasemest (nagu karboksühemoglobiin või methemoglobiin). Süstitud värvainetest nagu metüleensinine või veresoonesisest düshemoglobiinist, nagu methemoglobiin või karboksühemoglobiin. Liigsele valgustusele eksponeeritus opereerimislambid (eriti ksenooni sisaldava valgusallikaga), bilirubiini lambid, fluorestsentslambid, infrapuna soojenduslambid või otsene päikesevalgus. HeartStart MRx lubab Teil SpO 2 jälgida nii Monitor, Manual Defib, kui Pacer olekus. MÄRKUS SpO 2 kohta lisainformatsiooni saamiseks tutvuge rakenduslisaga Philips i pulssoksümeetria. 83

94 8 Pulssoksümeetria Pulssoksümeetria mõistmine Pulssoksümeetria mõistmine Pulssoksümeetria andur saadab valguse läbi patsiendi koe teise anduripoole vastuvõtjale. Nagu näidatud joonisel 49, kannavad valgust väljastavad dioodid punast ning infrapunast valgust läbi keha perifeersete alade, näiteks läbi sõrme. Joonis 49 Pulssoksümeetria andur Valgust emiteerivate dioodide vastas paiknev fotodetektor võrdleb valguse neeldumist enne ja pärast pulsatsiooni. Läbi pääsenud valguse hulk peegeldab arterioolides voolava vere hulka. See pulsatsioonil valguse neeldumise mõõde tõlgitakse hapnikuga küllastatuse protsendiks ning kuvatakse SpO 2 väärtus. Täpseks SpO 2 mõõtmisteks tuleb rakendada järgmisi tingimusi: Patsiendil peab jäsemes olema verevool. Valguse emiteerija ja fotodetektor peavad olema täpselt kohakuti. Kogu emiteerijast tulev valgus peab patsiendi koe läbima. Anduri paigalduskoht peab olema vaba vibratsioonist ja liigsest liikumisest. Toitekaablid tuleb andurikaablist ja ühendustest eemal hoida. 84

95 Anduri valimine 8 Pulssoksümeetria Anduri valimine Tabelis 7 on toodud, milliseid SpO 2 andureid võib HeartStart MRx'ga kasutada. Table 7 SpO 2 Andurid Andur Tüüp Patsiendi tüüp M1191A Korduvkas utatav M1192A Korduvkas utatav M1193A Korduvkas utatav M1194A Korduvkas utatav M1195A Korduvkas utatav Patsiendi suurus Täiskasvanud >50 kg Sõrm Laps Väike täiskasvanu kg Sõrm Täiskasvanud >50 kg Pöial Täiskasvanud Laps >40 kg Kõrv Laps 4 15 kg Sõrm M1131A Ühekordne Täiskasvanu/ > 20 kg Sõrm laps M1903B Ühekordne Laps kg Sõrm M1904B Ühekordne Täiskasvanud > 30 kg Sõrm Anduri paigaldusko ht MÄRKUS ETTEVAATUST M1903B ja M1904B andurid on saadaval vaid väljaspool Ameerika Ühendriike. Ärge kasutage ühekordseid andureid suure niiskusega keskkonnas või vedelike juuresolekul, mis võivad andurit ja elektrilisi ühendusi rikkuda, põhjustades ebausutavaid või katkevaid mõõtmisi. Ärge kasutage ühekordseid andureid patsientidel, kellel on liimaine vastu allergia. Ärge kasutage kõrvaandurit väikeste kõrvanibudega patsientidel, kuna tulemuseks võib olla ebaõige mõõtmine. MÄRKUS Nellcori anduri (M1903B, M1904B) kasutamiseks peate Nellcori adapterikaabli HeartStart MRx ga ühendama. 85

96 8 Pulssoksümeetria Anduri valimine Anduri valimisel on tähtsaimaks faktoriks valgust emiteerivate dioodide asend fotodetektori suhtes. Sensori rakendamisel peavad dioodid ja fotodetektor olema vastakuti. Andurid on disainitud kindlaksmääratud kaaluvahemikus patsientidele ja paigalduskohtadele. Kindlasti: Valige andur vastavalt patsiendi kaalule. Valige adekvaatse verevooluga anduri paigalduskoht. Parandage paigalduskoha verevarustust hõõrumise või soojendamise teel. Vältige paigaldamist turselistesse kohtadesse. Korduvkasutatavaid andureid võib pärast puhastamist ja desinfitseerimist kasutada erinevatel patsientidel (vaadake anduriga kaasasolevat tootja juhendeid). Ühekordseid andureid tuleks kasutada vaid korra ning need seejärel kõrvaldada. Neid võib patsiendil teise asukohta ümber paigutada, kui esimeses kohas ei saadud soovitud tulemusi. Ühekordseid andureid ei tohi erinevatel patsientidel kasutada. MÄRKUS HeartStart MRx ga kooskasutamiseks on saadaval 2-meetrine SpO 2 pikendusjuhe (M1941A). 86

97 Anduri paigaldamine 8 Pulssoksümeetria Anduri paigaldamine Järgige anduri paigaldamisel ning kasutamisel tootja juhiseid, jälgides kõiki hoiatusi ja ettevaatusabinõusid. Parimaks tulemuseks: Veenduge, et andur on kuiv. Kinnitage anduri juhe lõdvalt patsiendile juhul, kui patsient liigutab. Veenduge, et andur ei ole liiga tihedalt. Liigne surve võib põhjustada veenipulsatsioone või verevoolu takistada, mille tulemuseks on halvad lugemid. Hoidke toitekaablid andurikaablist ja ühendustest eemal. Vältige anduri paigaldamist eredate tuledega keskkonnas. Vajadusel katke andur läbipaistmatu materjaliga. Vältige anduri paigaldamist jäsemetele, millel on arterikanüül, vererõhumansett või veenisisene infusioon. HOIATUS Anduri ebaõige paigaldamine võib vähendada SpO 2 mõõtmise täpsust. Uurige anduri paigalduskohta vähemalt iga kahe tunni tagant nahakvaliteedi muutuste, õige optilise joondamise ning korrektse anduri paigalduse osas. Nahakvaliteedi halvenemisel muutke anduri paigalduskohta. Vahetage paigalduskohta vähemalt iga nelja tunni tagant. Sõltuvalt individuaalse patsiendi seisukorrast võib vajalik olla sagedasem kontrollimine. SpO 2 anduri kasutamine magnetresonants uuringute ajal võib põhjustada ägedaid põletusi. Minimeerige seda riski, asetades kaablid nii, et ei tekiks induktiivseid silmuseid. Juhul, kui andur ei tundu korralikult töötavat, eemaldage see koheselt patsiendilt. ETTEVAATUST Ärge kasutage rohkem kui ühte pikendusjuhet (M1941A). Elektriliste interferentside vältimiseks paigutage andurijuhe ja pistik toitekaablitest eemale. 87

98 8 Pulssoksümeetria SpO 2 jälgimine SpO 2 jälgimine SpO 2 jälgimiseks: 1 Ühendage HeartStart MRx ga sobiv andurikaabel, nagu on kirjeldatud joonisel SpO 2 kaabli ühendamine lk Paigaldage andur patsiendile. 3 Juhul, kui HeartStart MRx ei ole sisse lülitatud, pöörake laenguhoob asendisse Monitor. 4 Vaikimisi patsiendikategooria on täiskasvanu. Vajadusel kasutage Patient Category olekule ligipääsemiseks Patient Info menüüd, et valida õige patsiendikategooria määrang (täiskasvanu/ laps). Seda kasutatakse SpO 2 arvutuste ning pulsi väärtuste optimeerimiseks. Hapniku küllastatuse algse mõõtmise ja väärtuse arvutamise ajal kuvatakse 2-s parameetriblokis -?-. Mõne sekundi jooksul ilmub väärtus, mis asendab -?-. Kuna patsiendi hapnikuga küllastatus muutub, uuendatakse SpO 2 väärtust pidevalt. Vt joonist 50. SpO 2 alarmide sisselülitatuse korral kuvatakse alarmi piirmäärad SpO 2 väärtusest paremal. Juhul, kui alarmid on välja lülitatud, kuvatakse alarmi piirmäärade asemel sümbol. SpO 2 alarmid on vaikimisi sees. Vt Alarmide SpO 2 määramine lk 90. Pulssoksümeetriast tuletatud patsiendi pulsisagedus kuvatakse samuti 2-s parameetriblokis. Juhul, kui pulsisageduse alarmid on sisse lülitatud, kuvatakse alarmi piirmäärad pulsisageduse väärtusest paremal. Alarmide väljalülitatuse korral kuvatakse sümbol alarmi piirmäärade asemel. Pulsialarmid on vaikimisi väljalülitatud olekus. Vt Pulsisageduse alarmide seadistamine lk 91. Joonis 50 SpO 2 ja pulss / 2 parameetriplokk SpO Pulse EtCO AwRR % bpm mmhg rpm 88

99 SpO 2 jälgimine 8 Pulssoksümeetria Pletüsmogramm Pletüsmogramm kuvatakse seadistatud lainesektoris (vaikimisi lainesektoris 4), kui saadaval. Juhul, kui seadistatud lainesektor on juba asustatud, kuvatakse pletüsmogramm esimeses saadaolevas tühjas lainesektoris. See joonestatakse umbkaudse kiirusega 25 mm/sekundis. Signaalikvaliteedi määramiseks kuvatakse võrgustik. Hea signaalikvaliteedi korral kohandatakse pletüsmogramm võrgustikule automaatselt. Halva signaalikvaliteedi korral väheneb pletüsmogrammi laine proportsionaalselt. Joonis 51 Pletüsmogrammi suurus Laengupideme liigutamisel laenumäärangusse jätkatakse SpO 2 ja pulsiväärtuste ning pletüsmogrammi kuvamist. Laengupideme liigutamisel Pacer asendisse, ilmub 4-sse lainesektorisse stimulaatori olekuriba, mis asendab lainekujutise käesolevas sektoris. Siiski säilitatakse SpO 2 ja pulsi väärtused ning alarmi määrangud ka juhul, kui pletüsmogrammi enam ei kuvata. Laengupideme liigutamisel asendisse AED ei teostata enam SpO 2 ja pulsisagedusega seotud jälgimisi. 89

100 8 Pulssoksümeetria Alarmide SpO 2 määramine Alarmide SpO 2 määramine Alarmid kõlavad juhul, kui mõõtmistulemused langevad seadistatud SpO 2 ülem- või alampiiridest välja või mõõtmine langeb allapoole seadistatud SpO 2 desaturatsiooni piirmäära. Alarmid on sisse lülitatud, kui Te just ei lülita neid kasutamise ajal välja. Keelamisel jäävad alarmid väljalülitatud olekusse niikauaks, kuni need sisse tagasi lülitatakse. HOIATUS Alarmide väljalülitamine takistab kõigi SpO 2 mõõtmistega seotud alarmide kõlamist. Alarmiseisundi ilmnemisel alarmi EI ilmu. SpO 2 alarmide piirmäärade muutmine SpO 2 alarmi piirmäärade muutmiseks teostage järgnevad sammud: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige SpO 2 ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige SpO 2 Limits ja vajutage Menu Select nuppu. 5 Navigeerimisnuppe kasutades valige uus ülempiiri väärtus ja vajutage Menu Select nuppu. 6 Määrake uus alampiiri väärtus ning vajutage nupule Menu Select. SpO 2 desaturatsiooni alarm HeartStart MRx võimaldab alarmi ka SpO 2 destauratsiooni piirmäärale. SpO 2 desaturatsiooni alarm annab alampiiri määrangu alla lisa piirmäära seadistuse, mis teatab potentsiaalselt eluohtlikust hapnikuga küllastatuse langusest. See lisa piirmäära seadistus häälestatakse läbi Configuration menüü. MÄRKUS Juhul, kui SpO 2 alampiiri alarmi väärtus on seatud allapoole määratud SpO 2 desaturatsiooni piirmäära, kohandatakse SpO 2 desaturatsiooni piirmäära väärtust automaatselt SpO 2 alampiiri alarmi väärtusele. Peaks SpO 2 näitaja allapoole seda piirmäära langema, kõlab SpO 2 desaturatsiooni piirmäära alarm. SpO 2 alarmide võimaldamine/keelamine SpO 2 alarmide võimaldamiseks teostage järgnevad sammud: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige SpO 2 ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Alarms On/Off ja vajutage Menu Select nuppu. MÄRKUS NBP mõõtmise ajal summutatakse SpO 2 INOP-teated kuni 60-ks sekundiks. 90

101 Pulsisageduse alarmide seadistamine 8 Pulssoksümeetria Pulsisageduse alarmide seadistamine Pulsisageduse alarmid kõlavad juhul, kui mõõtmised langevad väljapoole seadistatud pulsisageduse ülem- ja alampiiri. Pulsisageduse alarmid on väljalülitatud olekus, kuni Te need kasutamise ajal sisse lülitate. Seadistatud alarmi piirmäärasid võib kasutamise ajal muuta. Pulsisageduse alarmide võimaldamine/keelamine Pulsisageduse alarmide võimaldamiseks teostage järgnevad sammud: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige Pulse ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Alarms On/Off ja vajutage Menu Select nuppu. Pulsisageduse alarmi piirmäärade muutmine Pulsisageduse alarmi piirmäärade muutmiseks teostage järgnevad sammud: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige Pulse ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Pulse Limits ja vajutage Menu Select nuppu. 5 Navigeerimisnuppe kasutades valige uus ülempiiri väärtus ja vajutage Menu Select nuppu. 6 Määrake uus alampiiri väärtus ning vajutage nupule Menu Select. 91

102 8 Pulssoksümeetria SpO 2 jälgimisfunktsiooni keelamine SpO 2 jälgimisfunktsiooni keelamine SpO 2 jälgimisfunktsiooni keelamiseks lahutage anduri kaabel SpO 2 pordist. Ilmub teade SpO 2 Unplugged. Turn off SpO 2?. Valige Yes ja vajutage Menu Select nuppu. Peaks anduri kaabel kogemata lahutatud saama, ilmub teade SpO 2 Unplugged. Turn off SpO 2?, et Teid lahutamisest teavitada. Valige No ja vajutage Menu Select nuppu. Kinnitage ühendust tugevalt. SpO 2 jälgimisfunktsioon on jälle võimaldatud. Andurite hooldamine Andurite hooldamiseks ja puhastamiseks tutvuge tootja juhistega. Korduvkasutatavate SpO 2 anduritega parima tulemuse saamiseks käsitlege andurit ja kaableid hoolega ning hoidke neid teravate esemete eest. Anduri kesta all on tundlik elektrooniline seade, mis võib kahjustatud saada. Andurite karm käsitlemine võib nende tööiga tugevasti lühendada. HOIATUS Ärge kasutage kahjustatud või katmata elektrikontaktidega andurit. Tõrkekõrvaldus Kui Teie HeartStart MRx ei tööta SpO 2 jälgimise ajal nii nagu oodatud, vt peatükki 15, Tõrkekõrvaldus lk

103 9Mitteinvasiivne vererõhk 9 Ülevaade Käesolev peatükk kirjeldab, kuidas HeartStart MRx abil jälgida mitteinvasiivset vererõhku (NBP). HeartStart MRx mõõdab ostsillomeetrilist meetodit kasutades nii täiskasvanud kui lapspatsientide vererõhku. Võimaldatud on süstoolne, diastoolne ja keskmine mõõtmine ning alarmid on kasutatavad Teie teavitamiseks patsiendi seisundi muutustest. NBP mõõtmisi on võimalik teostada Monitor, Pacer või Manual Defib olekutes. NBP mõõtmisi on võimalik teostada automaatselt graafiku alusel või vajadusel käsitsi. NBP mõõtmise ajal kuvatakse manseti hetkerõhk 1. parameetriplokis. Mõõtmise lõppemisel kuvatakse süstoolse, diastoolse ja nende keskmise mõõtmise väärtused koos mõõtmisgraafiku (käsitsi või automaatsed intervallid) ning kellaajamärkega (vt joonist 52). NBP alarmide võimaldatuse korral ilmuvad NBP väärtuse kõrvale alarmi piirmäärad ning alarmi allikas (süstoolne, diastoolne või keskmine) kuvatakse NBP alarmi piirmäärade kohale. Alarmide väljalülitatuse korral asendab alarmid väljas sümbol piirmäärasid. Joonis 52 NBP / Parameetriplokk 1 HR NBP q 30 10:40 SYS /80 (100) 90 NBP jälgimiseks enama informatsiooni saamiseks tutvuge rakenduslisaga About Noninvasive Blood Pressure. 93

104 9 Mitteinvasiivne vererõhk NBP mõõtmiseks valmistumine Esimesel NBP mõõtmisel on manseti algseks täitumisrõhuks 160 mmhg (täiskasvanud) või 120 mmhg (lapsed). Mõõtmise edukuse korral on järgmine täitumisrõhk mmhg süstoolsest mõõtmisest kõrgemal ning minimaalne täitumisrõhk on 120 mmhg. Juhul, kui patsiendi süstoolne rõhk on täitumisrõhust kõrgem, suureneb manseti täitumisrõhk automaatselt mmhg võrra ning seejärel alustatakse uut mõõtmist. Manseti maksimaalne täitumisrõhk on 280 mmhg, samal ajal kui maksimaalne süstoolne väärtus on 260 mmhg. HOIATUS Manseti algne täitumisrõhk põhineb seadistatud patsiendi tüübil täiskasvanu või laps. Valige kasutamise ajal vajadusel õige patsiendi tüüp, muutes selleks menüü Patient Info kaudu väärtuse Patient Category. NBP mõõtmiseks valmistumine NBP mõõtmiseks valmistumisel: 1 Valige patsiendile sobiva suurusega mansett. Mansett peaks olema kas 40% jäseme ümbermõõdust või 2/3 õlavarre pikkusest. Täispuhutav mansetiosa peab olema nii pikk, et ulatuks ümber jäseme vähemalt 50%-80% ulatuses selle ümbermõõdust. Manseti vale suurus võib anda valesid ja eksitavaid tulemusi. Juhul, kui Teil pole õige suurusega mansetti, kasutage vea minimeerimiseks suuremat. 2 Ühendage mansett NBP voolikutega, veenduge, et õhk läbiks voolikuid ning et voolikud poleks kokkusurutud ega keerdus (vt joonist 53). Joonis 53 NBP manseti/voolikute ühendamine 3 Sisestage NBP voolik NBP porti NBP (MVR) vahevoolikute ühendamine lk 33 kirjeldatud viisil. 94

105 NBP mõõtmiseks valmistumine 9 Mitteinvasiivne vererõhk 4 Paigutage vererõhumansett patsiendi õlavarrele või jalale järgnevalt: a. Veenduge, et mansett on täielikult tühi. b. Mansetti ei tohiks SpO 2 anduriga samale jäsemele paigutada. Mähkige mansett ümber õlavarre, veendudes, et arteri märge on brahhiaalarteriga joondatud. Veenduge, et mansett ei ole liiga tihedalt ümber jäseme mähitud. Liigne pingulolek võib põhjustada jäsemete värvi muutumise ja isheemia. Samuti kindlustage, et defibrilaarorist mansetini tulev NBP voolik ei oleks kokkusurutud, lokkis ega kahjustatud. c. Kontrollige, et manseti serv langeks <---> märgete vahemikku. Kui ei lange, kasutage paremini sobivat suuremat või väiksemat mansetti. 5 Asetage mõõtmiseks kasutatav jäse patsiendi südamega samale tasemele. HOIATUS Ärge mõõtke mitteinvasiivselt vererõhku patsientidel, kellel on sirprakuline aneemia, või juhtudel, kus on tekkinud või võib tekkida nahakahjustus. Lähtuge kliinilisest hinnangust, et otsustada, kas teostada tõsiste verehüübimishäiretega patsientidel automaatseid vererõhumõõtmisi, kuna mansetiga jäsemel on oht hematoomi tekkeks. Ärge paigaldage mansetti jäsemele, millel on intravenoosne infusioon või kateeter. Manseti täispumpamisel võib infusiooni aeglustumine või blokeerumine kahjustada kateetrit ümbritsevaid kudesid. Ebatäpsete andmete, vigastuse või kahjustuse tekke vältimiseks kasutage ainult heakskiidetud mansette. Kõik tingimustele vastavad mansetid on kaitstud defibrillaatori laengu toimete eest. Pikendatud automaatses olekus mitteinvasiivse vererõhu mõõtmiste seeriad võivad olla seotud mansetti kandva jäseme purpura, isheemia ning neuropaatiaga. Patsiendi jälgimisel kontrollige sagedasti jäsemete otsi normaalse värvi, soojuse ning tundlikkuse osas. Kõrvalekallete tähele panemisel lõpetage koheselt vererõhu mõõtmised. Vererõhu tulemusi võivad mõjutada patsiendi asend, tema füsioloogiline seisund ning teised faktorid. Täpsete vererõhutulemuste saamiseks peab mansett olema õige suurusega ning täpselt patsiendile paigutatud. Ebaõige suurus või paigutus võivad anda valesid mõõtmistulemusi. ETTEVAATUST Ärge suruge ega vajutage NBP mõõtmise ajal voolikutele. Vedeliku mahavalamisel ning selle ilmumisel voolikutesse võtke ühendust hooldustöötajatega. MÄRKUS HeartStart MRx kasutamisel lennuki pardal tuleks NBP mõõtmisi sooritada ainult maapinnal olles või lennukõrguse saavutamisel. Õhkutõusmisel või maandumisel teostatud mõõtmised ei pruugi olla täpsed. 95

106 9 Mitteinvasiivne vererõhk NBP mõõtmine NBP mõõtmine NBP mõõtmiseks vajutage [Start NBP] tarkvaraklahvi. Manseti täitumisel ja tühjenemisel kuvatakse manseti rõhk. Mõõtmise lõppemisel kuvatakse NBP väärtused. Lisamõõtmised teostatakse vastavalt seadistatud NBP graafikule. Juhul, kui graafik on seadistatud: Manual - Lisamõõtmiste teostamiseks ei ole graafikut. [Start NBP] vajutamisel teostatakse iga kord üks mõõtmine. Lisamõõtmise teostamiseks vajutage [Start NBP]. Automatic - Mõõtmisi korratakse seadistatud intervallidega 1; 2,5; 5, 10; 15; 30; 60 või 120 minutit alates [Start NBP] tarkvaraklahvi vajutamisest. Ilma automaatset mõõtmisgraafikut mõjutamata saab teostada lisamõõtmisi, vajutades selleks [Start NBP]. Seadistatud NBP graafikut saab kasutamise ajal läbi Measurements/Alarms menüü muuta. Automaatse mõõtmise graafiku muutmisel rakendatakse viimase mõõtmise algusajast uus ajaintervall. Juhul, kui ajaintervall on viimasest mõõtmisest lühem või sama, alustatakse mõõtmisega koheselt. MÄRKUS Teil on käsitsi NBP mõõtmist võimalik teostada igal ajal, ka siis, kui automaatne graafik on seadistatud. Vajutage lihtsalt [Start NBP] tarkvaraklahvi. NBP mõõtmise lõpetamiseks vajutage [Stop NBP] tarkvaraklahvi. NBP graafiku muutmine Käesoleval patsiendil NBP graafiku ja/või automaatse intervalli muutmine: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige NBP ja vajutage nupule Menu Select. 4 Valige NBP Schedule ja vajutage Menu Select nuppu. 5 Navigeerimisnuppe kasutades valige soovitud intervall ning vajutage Menu Select nuppu. MÄRKUS Intervalli valikud on toodud qx formaadis, näidates, et mõõtmisi teostatakse iga x minuti tagant alates esmasest [Start NBP] vajutamisest. 96

107 Alarmid 9 Mitteinvasiivne vererõhk Alarmid NBP alarm kõlab juhul, kui mõõtmise tulemus langeb seadistatud allika (süstoolne, diastoolne või keskmine) ülem- ja alampiirmääradest välja. Nii alarmi allikat, kui piirmäärasid võib käesoleval patsiendil kasutamise ajal muuta. NBP alarmid on aktiveeritud, kui Te just neid välja ei lülita. Keelamisel jäävad alarmid väljalülitatud olekusse, kuni need sisse lülitatakse. HOIATUS Alarmide väljalülitamine takistab NBP mõõtmistega seotud alarmide kõlamist. Alarmiseisundi ilmnemisel, alarmi EI ilmu. Alarmide NBP (MVR) muutmine Käesoleva patsiendi puhul NBP alarmi allika ja/või piirmäärade muumine: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige NBP ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige NBP Limits ja vajutage Menu Select nuppu. 5 Valige soovitud alarmi allikas: Systolic, Diastolic, või Mean ning vajutage nuppu Menu Select. 6 Suurendage või vähendage navigeerimisnuppe kasutades ülempiiri väärtust ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 7 Määrake alampiiri väärtus ning vajutage nupule Menu Select. NBP (MVR) alarmide võimaldamine/keelamine NBP (MVR) alarmide võimaldamiseks/keelamiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppude abil valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige NBP ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Alarms On/Off ja vajutage Menu Select nuppu. Tõrkekõrvaldus Kui Teie HeartStart MRx ei tööta NBP jälgimise ajal nii nagu oodatud, vt peatükki 15, Tõrkekõrvaldus lk

108

109 10 10Süsinikdioksiidi jälgimine Käesolev peatükk kirjeldab süsinikdioksiidi (CO 2 ) jälgimise võimalusi ning lõppvoolu süsinikdioksiidi (EtCO 2 ) ja õhuteede hingamissageduse (AwRR) mõõtmist koos HeartStart MRx Microstream (kõrvalvoolu) meetodi kasutamisega. CO 2 Jälgimine on võimalik järgnevates olekutes: Monitor, Pacer ning Manual Defib. MÄRKUS Microstream ning FilterLine on Oridion Medical Ltd kaubamärgid. Ülevaade HeartStart MRx süsinikdioksiidi jälgimisfunktsioon koos vastava FilterLine ga ning vajadusel koos õhuteede adapteriga mõõdab süsinikdioksiidi osarõhku patsiendi väljahingatava õhu proovist, mis saadakse õhuteedest. HeartStart MRx saab kasutada süsinikdoksiidi jälgimiseks intubeeritud ning mitte-intubeeritud patsientide juures. Süsinikdioksiidi osarõhk on tuletatud mõõdetud süsinikdioksiidi kontsentratsiooni korrutisest välisrõhuga. Osarõhu mõõtmiseks tuletatakse lõppvoolu süsinikdioksiid (EtCO 2 ). EtCO 2 on CO 2 tippväärtus, mis on mõõdetud väljahingamise ajal. Seda kasutatakse patsiendi hingamisseisundi jälgimiseks. EtCO2 mõõtmine põhineb mõnede gaaside infrapunase neeldumisevõime alusel. See märgib muutusi: CO2 kõrvaldamises. Kopsude varustamises O 2 -ga. HeartStart MRx-i CO 2 jälgimisfunktsioon võimaldab EtCO 2 väärtuse saamist, CO 2 kõverat ning õhuteede hingamissagedust (AwRR). HOIATUS EtCO 2 näidud ei ühti alati täielikult veregaaside väärtusega, eriti kopsuhaigusega, kopsu embooliaga või ebapiisava ventilatsiooniga patsientidel. Ärge mõõtke CO 2 aerosoolina manustatavate ravimite kasutamise korral. MÄRKUS Lisainformatsiooniks kapnograafia ning EtCO 2 kohta, vt rakenduslisa Uses of Capnography and Benefits of the Microstream Method. 99

110 10 Süsinikdioksiidi jälgimine EtCO 2 mõõtmiseks valmistumine EtCO 2 mõõtmiseks valmistumine Lisatarvikute valimine Lisatarvikute valimisel arvestage järgneva nelja faktoriga: patsiendi tüüp (täiskasvanu, laps või vastsündinu). patsiendi õhuteede staatus - ventileeritud või mitteventileeritud. ventileeritud patsiendi korral kas kasutatakse niisutusega ventilatsiooni või mitte. HOIATUS Ärge taaskasutage, puhastage ega steriliseerige Microstream CO 2 lisatarvikuid, kuna need on mõeldud ühekordseks kasutamiseks ühel patsiendil. Tabelis 8 on välja toodud CO 2 tarvikud ning nende vastavad kasutusalad. Table 8 Microstream CO 2 lisatarvikud Osa number Skeem Kirjeldus M1920A Intubeeritud FilterLine Set - täiskasvanu/laps 25 ühikut/pakend M1921A Intubeeritud FilterLine H Set - Täiskasvanu/laps 25 ühikut/pakend M1923A Intubeeritud FilterLine H Set imik/ vastsündinu kollane, 25 ühikut/pakend M2520A Mitteintubeeritud Kaksiktoime Smart CapnoLine - lasped M2522A M2524A M2526A Mitteintubeeritud Kaksiktoime Mitteintubeeritud Üksiktoime Mitteintubeeritud Üksiktoime Smart CapnoLine - täiskasvanud Smart CapnoLine - lasped Smart CapnoLine - täiskasvanud HOIATUS CO 2 külgvoolu mõõtmise korrektseks toimimiseks kasutage ainult ülaltoodud Microsteam lisatarvikuid. 100

111 Microstream EtCO 2 mõõtmiste seadistamine 10 Süsinikdioksiidi jälgimine Microstream EtCO 2 mõõtmiste seadistamine HOIATUS Ettevaatust plahvatuse oht külgvoolu mõõtmisi ei tohi kasutada tuleohtlike anesteetikumide juuresolekul, nagu näiteks: tuleohtliku anesteetikumide segu õhuga tuleohtlik anesteetikumide segu hapnikuga või lämmastikoksiidiga Ärge mõõtke CO 2 aerosoolina manustatavate ravimite kasutamise korral. Ühe või mõlema ninasõõrme blokeerituse korral või patsient hingab suu kaudu, võivad ninasisese FilterLine kasutamisel kuvatavad EtCO 2 väärtused olla märkimisväärselt madalad. Ninasisese FilterLine i kasutamine Toimige EtCO 2 mõõtmiste seadistamiseks ninasisese FilterLine kasutamisel järgnevalt: 1 Ühendage FilterLine voolikud CO 2 sisendpordiga vastavalt kirjeldusele CO 2 Ninasisese FilterLine ühendamine lk Veenduge, et mõlemad sõõrmed on vabad. 3 Paigaldage ninasisene FilterLine näol, sisestades FilterLine otsikud ninasõõrmetesse. 4 Juhtige Filter voolikud kõrvade tagant, seejärel libistage muhv kaela suunas ülespoole mugavaks paigutamiseks lõua all. 5 Kaksiktoimega FilterLine voolikute kasutamisel ühendage roheline voolik hapnikuallikaga. 6 Veenduge regulaarselt FilterLine asetsuse korrektsuses, et tagada õige jälgimisfunktsioon. 7 Vahetage ninasisest FilterLine-i iga 24 tunni järel, CO 2 Occlusion INOP teate ilmumisel või kui mõõtmislugemid muutuvad ebaühtalseks. FilterLine ja õhuteede adapteri kasutamine EtCO 2 mõõtmiste seadistamiseks FilterLine-i ning õhuteede adapteri kasutamisel: 1 Ühendage FilterLine voolikud CO 2 sisendpordiga vastavalt kirjeldusele CO 2 Ninasisese FilterLine ühendamine lk Ühendage õhuteede adapteri laiem ots endotrahheaalse voolikuga. 3 Ühendage õhuteede adapteri kitsam ots ventilaatori voolikuga või käsielustajaga. Ühendage FilterLine imemis- ja pihustamisprotseduuride ajaks lahti. Parimaks tulemuseks mitte-niisutatud kasutuse korral vahetage FilterLine pideva kasutuse juures iga 24 tunni tagant. Niisutatud kasutuse juures vahetage FilterLine H pideva kasutuse juures iga 72 tunni tagant. HOIATUS Kasutades Microstream EtCO 2 mõõtmist patsientidel, kes saavad või on hiljuti saanud anesteetikume, ühendage CO 2 väljundipordi voolikväljajuhtesüsteemi või anesteesia aparaadi/ventilaatori külge, et vältida ravimite kontakti anesteetikumidega. 101

112 10 Süsinikdioksiidi jälgimine EtCO 2 mõõtmine MÄRKUS Peaks FilterLine väljalaskevoolik olema HeartStart MRx sisselülitamisel blokeeritud, ilmub CO 2 Check Exhaust INOP-teade. Peaks blokeering tekkima CO 2 jälgimise ajal, ilmub CO 2 lainekuju lamedana ning alarmide aktiveerituse korral kostub apnoe alarm. EtCO 2 mõõtmine EtCO 2 mõõtmine lülitatakse automaatselt sisse, kui ühendate FilterLine CO 2 sisselaskepordiga. Juhul, kui võimalik, kuvatakse CO 2 lainekuju seadistatud lainesektoris (vaikimisi lainesektoris 3). Juhul, kui seadistatud lainesektor on juba asustatud, kuvatakse CO 2 lainekuju esimeses saadaolevas tühjas lainesektoris. EtCO 2 ja AwRR mõõtmisväärtused kuvatakse 2-s parameetriblokis (vt joonist 54). Joonis 54 EtCO 2 ja AwRR / 2 parameeterblokk SpO Pulse EtCO AwRR % bpm mmhg rpm EtCO 2 ja AwRR alarmide seadistamine Alarmid kõlavad juhul, kui mõõtmistulemused langevad väljapoole seatud piire: EtCO 2 ülem- ja alammäärade korral. õhuteede hingamissageduse (AwRR) ülem- ja alammäärade korral. Apnoe aja korral. MÄRKUS HOIATUS Juhul, kui apnoe aja mõõtmistulemused langevad väljapoole seadistatud piire, ilmub punane alarm. Alarmid on sisselülitatud, kui Te just ei lülita neid kasutamise ajal välja. Väljalülitamisel jäävad alarmid inaktiivseks niikauaks, kuni need sisse tagasi lülitatakse. Alarmide väljalülitamine takistab EtCO 2 või AwRR mõõtmiste alarmide kõlamist. Alarmiseisundi ilmnemisel alarmi EI ilmu. 102

113 EtCO 2 ja AwRR alarmide seadistamine 10 Süsinikdioksiidi jälgimine EtCO 2 alarmide piirmäärade muutmine EtCO 2 alarmi piirmäärade muutmiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige EtCO 2 ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige EtCO 2 Limits ja vajutage Menu Select nuppu. 5 Suurendage või vähendage navigeerimisnuppe kasutades ülempiiri väärtust ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 6 Määrake alampiiri väärtus ning vajutage nupule Menu Select. EtCO 2 alarmide võimaldamine/keelamine EtCO 2 alarmide võimaldamine või keelamiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige EtCO 2 ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Alarms On/Off ja vajutage Menu Select nuppu. AwRR alarmide piirmäärade muutmine AwRR alarmide piirmäärade muutmiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige AwRR ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige AwRR Limits ja vajutage Menu Select nuppu. 5 Suurendage või vähendage navigeerimisnuppe kasutades ülempiiri väärtust ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 6 Määrake alampiiri väärtus ning vajutage nupule Menu Select. 103

114 10 Süsinikdioksiidi jälgimine EtCO 2 jälgimisfunktsiooni keelamine Apnoe aja alarmi piirmäära muutmine Apnoe aja alarmi piirmäära muutmiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige AwRR ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Apnea Time ja vajutage Menu Select nuppu. 5 Suurendage või vähendage navigeerimisnuppe kasutades ülempiiri väärtust ning vajutage seejärel nupule Menu Select. AwRR alarmide võimaldamine/keelamine AwRR alarmide võimaldamiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüüst Measurements/Alarms ja vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige AwRR ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Alarms On/Off ja vajutage Menu Select nuppu. HOIATUS Hingamismõõtmise meetodi ohutust ja tõhusust apnoe avastamisel, eelkõige imikute apnoe puhul, ei ole kinnitatud. Valitud apnoealarmi hilinemine võib pikeneda kuni 17 sekundini juhul kui apnoe ilmneb automaatse null-kalibreerimise protsessi ajal. EtCO 2 jälgimisfunktsiooni keelamine EtCO 2 jälgimisfunktsiooni keelamiseks lahutage FilterLine CO 2 sisendpordist. Ilmub teade CO 2 Unplugged. Turn off EtCO 2?. Valige Yes ja vajutage Menu Select nuppu. Peaks FilterLine kogemata lahutatud saama, ilmub teade CO 2 Unplugged. Turn off EtCO 2?, et Teid lahutamisest teavitada. Valige No ja vajutage Menu Select nuppu. Kinnitage ühendus kindlalt. CO 2 jälgimisfunktsioon on jälle võimaldatud. Tõrkekõrvaldus Kui Teie HeartStart MRx ei tööta CO 2 jälgimise ajal oodatud viisil, vaadake peatükki 15, Tõrkekõrvaldus lk

115 lülitusega EKG Ülevaade Käesolev peatükk kirjeldab HeartStart MRx diagnostilise 12-lülitusega EKG funktsiooni kasutamist. HeartStart MRx 12-lülitusega EKG lisafunktsioon on saadav jälgimisreþiimis ning lubab luua 12- lülitusega EKG eelvaate ning EKG-d teostada, trükkida, kopeerida ja salvestada. Lisaks sellele võimaldab 12-lülitusega EKG funktsioon EKG arvutianalüüsi, kasutades Philipsi 12-lülituse algoritmi. Vastavalt seadistusele kuvatakse, salvestatakse ning trükitakse raporteid koos mõõtmistega ning analüüsi seletavate märkmetega. Philipsi 12-lülituse algoritm võimaldab EKG amplituudi, kestvuse ning lainete ja seostatud rütmi morfoloogia analüüsi. Algoritm on äärmiselt vanuse- ja sookohane ning suuresti sõltuv patsiendi stimulaatori staatusest. Patsiendi sugu ja vanust kasutatakse südamelöökide sageduse, telje muutuste, ajaintervallide ja pingeväärtuste normaalsete piirmäärade määramisel, et täpselt tahhükardiat, bradükardiat, PR ja QT intervallide pikenemist või lühenemist, hüpertroofiat, varast repolarisatsiooni ning müokardi infarkti interpreteerida. Täiskasvanute kriteeriume rakendatakse üle 16 aasta vanustel patsientidel. Pediaatrilised kriteeriumid kehtivad, kui patsient on alla 16 aasta vana. HOIATUS EKG arvutianalüüs ei ole mõeldud kvalifitseeritud arsti interpretatsiooni asendamiseks. MÄRKUS Lisainformatsiooni Philipsi 12-lülitusega EKG algoritmi kohta vt Philipsi 12-lülitusega EKG algoritmi juhend arstile, mis on saadaval lehekülje alajaotuses Documentation and Downloads. HeartStart MRx võimaldab ainult "Non-paced" ning "Paced" stimulaatori määramise seadistamist, vaikimisi kasutatakse Non-paced olekut. 105

116 11 12-lülitusega EKG Eelvaate kuvar Eelvaate kuvar 12-lülitusega EKG eelvaate kuvar lubab vaadata 12-lülitusega EKG andmeid reaalaajas ning veenduda signaalikvaliteedis enne EKG salvestamist. Nagu on näidatud joonisel 55, kuvab see patsiendi andmed ning ligikaudu 2,5 sekundit igast salvestatavast 12-st lülitusest. Kõverad esitatakse kiirusega 25 mm/sek ning konfigureeritud lainesuurusega. Kui lülitust ei ole võimalik tuletada, kuvatakse punktiirjoon. Kui elektroodid ei ole patsiendiga piisavas kontaktis, siis kuvatakse teade (Lead-Wire) Lead Off. Patsiendiandmed eelvaate kuvaril sisaldavad ID-d, vanust ning sugu. Kuni patsiendi ID sisestamiseni kuvatakse sündmuse ID. Vanus ja sugu kuvatakse peale sisestamist (vt Patsiendi andmete sisestamine lk 25). Kuigi selliste parameetrite lained, nagu EKG, SpO2 ning CO2 ei ole eelvaate kuvaril nähtavad, jäävad nendega seotud alarmid, mõõtmised ning INOP-teated aktiivseks ning kuvatakse parameetriplokkides 1 ja 2 ning üldoleku väljas. Ettevalmistus Kõrgekvaliteedilise 12-lülitusega EKG saamiseks on kõige olulisem patsiendi õige ettevalmistus ning elektroodide paigaldus. EKG salvestamisel peab patsient lamama selili ning olema lõdvestunud. EKG salvestamise ettevalmistamine: 1 Ühendage 10-lülitusega EKG kaabel HeartStart MRx-ga, nagu on kirjeldatud EKG kaabli ühendamine lk Valmistage patsient ette ning paigaldage elektroodid, nagu kirjeldatud Ettevalmistus EKG jälgimiseks lk Pöörake laengupidet Monitor-le. 4 Sisestage patsiendi ID, nimi, vanus ja sugu, nagu kirjeldatud Patsiendi andmete sisestamine lk Kinnitage, et patsiendi stimulaatori olek on õige. 106

117 Ettevalmistus lülitusega EKG Joonis ID: A I 12-lülitusega EKG eelvaate kuva Mark Event Adult Paced 02 Mar :52 Check Printer HR High HR SpO2 Pulse 180 EtCO2 Low NBP q 30 10:40 SYS /80 (100) 90 V1 AwRR Years Male II V2 III V3 avr V4 avl V5 avf V6 Start NBP Exit 12-Lead Acquire Display: Hz Report: Hz Hz Filter MENU MÄRKUS Tarkvaraklahv Filter on saadavalt vaid versioon A.02 ja uuemate seadmete korral. 107

118 11 12-lülitusega EKG 12-lülitusega EKG teostamine 12-lülitusega EKG teostamine Selleks, et teostada 12-lülitusega EKG jälgimisolekus pärast ettevalmistuste lõpetamist: 1 Vajutage [12-Lead] tarkvaraklahvi. Kuvatakse eelvaate kuva, nagu näidatud joonisel Kontrollige iga lülituse signaalikvaliteeti ning kohandage vastavalt vajadusele, nagu kirjeldatud Signaalikvaliteedi tõstmine lk Vajutage [Start Acquire]tarkvaraklahvi. Seejärel kuvatakse teade Acquiring 12-Lead, samal ajal kui HeartStart MRx kogub 10 sekundi jooksul EKG andmeid. 4 Juhul, kui patsiendi vanus ja sugu jäid eelnevalt sisestamata, juhendatakse Teid seda tegema. a. Patsiendi vanuse kuvatud väärtuse suurendamiseks või vähendamiseks kasutage navigeerimisnuppe. Vajutage nupule Menu Select. b. Patsiendi soo valimiseks kasutage navigeerimisnuppe ning vajutage Menu Select nuppu. 5 Hoidke patsienti liikumatuna, kuni kuvatakse Acquiring 12-Lead. Pärast EKG teostamist, alustatakse selle analüüsiga automaatselt ning kaasneb teade Analyzing 12-Lead. Selle ajal ei pea patsient liikumatult olema. Analüüsijärgselt kuvatakse 12-lülituse raport ning see trükitakse ja salvestatakse sisemiselt. Järgmise 12-lülitusega EKG teostamiseks vajutage [New 12-Lead]. 12-lülituse funktsioonist väljumiseks vajutage [Exit 12-Lead]. HOIATUS Vead patsiendi õige vanuse, soo ja stimulaatori oleku sisestamises võivad lõppeda ebaõige diagnoosiga. MÄRKUS Lead Select nupp on 12-lülituse funktsiooni ajal keelatud. 108

119 12-lülitusega EKG raport lülitusega EKG 12-lülitusega EKG raport 12-lülitusega EKG raporti vaade on jälgimisvaatega sarnases formaadis, nii, et Teil on võimalik patsienti jälgida samaaegselt raportit vaadates. Selles vaates asendab 12-lülitusega EKG raport jälgimisvaate lainesektorid 3 ja 4, nagu toodud joonisel 56 ning sisaldab vastava seadistuse korral järgnevat teavet: Mõõtmised- Algoritmi mõõtmiste osa genereerib standardse intervalli ja kestusega mõõtmisi millisekundites, jäsemelülituse telje mõõtmisi kraadides ning pulsisageduse lööki/minutis. Interpreteerivad avaldused - Mõõtmisi ja patsiendi kohta käivat teavet (vanus, sugu, stimulaatori olek) kasutatakse Philipsi 12-lülituse algoritmi poolt patsiendi südamerütmi ja laine morfoloogia kirjeldamisel teadaannete tegemiseks. Sellesse ossa käivad ka EKG teostamisel tekkinud signaali kvaliteedi probleemid. EKG tõsidus - Raporti igale kirjeldavale avaldusele kaasneb ka tõsiduse aste. Kõigi valitud kirjeldavate avalduste tõsidusi hinnatakse, et määrata kindlaks kogu EKG tõsiduse aste. Tõsiduse kategooriateks on "No Severity" (Mittetõsine), "Normal ECG" (Normaalne EKG), "Otherwise Normal ECG" (Üldiselt normaalne EKG), "Borderline ECG" (Piiripealne EKG), "Abnormal ECG" (Ebanormaalne EKG) ja "Defective ECG (Ebanormaalne EKG). Talletatud ja trükitud 12-lülitusega raporteid saab seadistada sisaldama kõiki 12-t lülitust, mõõtmisi ja interpreteerivaid analüüsi avaldusi. EKG teostamise lõpetamisel trükitakse üks või kaks 12-lülitusega raport, kui nii seadistatud. Vajutage enamate eksemplaride trükkimiseks [Print] tarkvaraklahvi. Lisaks kuvatud 12-lülituse raportile sisaldavad trükitud raportid kuni kolme rütmiriba seadistatud lülitustega. HOIATUS Juhul, kui 12-lülitusega EKG raporti trükkimise ajal tekib olukord alarmiks, ei trükita alarmi riba, sellele vaatamata salvestatakse vastav EKG kõver, mis on kättesaadav Event Summarys. Ärge rebige paberit raporti trükkimise ajal. See võib põhjustada lainete moonutamist ning viia võimaliku valediagnoosini. Ligipääs salvestatud raportitele Te saate pääseda ligi salvestatud raportitele lisakoopiate trükkimiseks või nende raporti sisemälust kustutamiseks. Versioon A.02 ja uuemate seadmete puhul saab raporteid kopeerida andmekaardile. Käesoleva patsiendi kohta käivate salvestatud raportite nimekirja pääseb raporti kuvamise ajal kas 12- lülitusega EKG teostamise akna või 12-lülitusega eelvaate kuva kaudu. Selleks: 1 Vajutage Menu Select nupule. 2 Navigatsiooninuppe kasutades valige Reports. Jooksva patsiendi raportid on sorteeritud päeva, kellaaja ning järjekorranumbri järgi. 3 Raporti valimiseks kasutage navigeerimisnuppe ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 4 Valige Print, Copy, või Delete ning vajutage nupule Menu Select. 5 Teise raporti valimiseks korrake samme 1 kuni 3 või vajutage menüüst väljumiseks Exit. 109

120 11 12-lülitusega EKG 12-lülitusega EKG raport Joonis 56 Kuvatav raport 110

121 Signaalikvaliteedi tõstmine lülitusega EKG Signaalikvaliteedi tõstmine Signaalikvaliteet võib EKG analüüsi mõjutada. Tavaliste EKG kvaliteediprobleemide võimalikke lahendusi võib näha tabelis 9. Tabel 9 EKG signaalitõrked Tõrge Võimalikud põhjused Võimalikud lahendused Treemor või lihasartefakt Halb elektroodide paigutus. Jahtunud patsient. Pinges, ebamugavas seisus patsient. Patsiendi treemorid. Algjoone nihkumine Patsiendi liigutused Elektroodide liikumine Halb elektroodide kontakt ning naha ettevalmistamine. Hingamisinterferents. Toiteliini vahelduvvoolu interferents Halb elektroodide kontakt. Kuivad või määrdunud elektroodid. Interferents patsiendi läheduses olevatest halvasti maandatud seadmetest. Katkendlikud või hüplikud lained Halb elektroodide kontakt. Kuivad elektroodid. Vigased ühendusjuhtmed. Puhastage paigalduskoht ning taaspaigaldage elektroodid. Veenduge, et elektroodid on paigutatud siledatel, lihastega mitte kaetud keha pindadel. Soojendage patsienti. Rahustage ning lõdvestage patsienti. Paigaldage elektroodid jäsemetele kõrgele, kehatüve lähedusse. Rahustage ning lõdvestage patsienti. Veenduge, et juhtmed ei tõmba elektroode. Võimaluse korral liigutage elektroode suurema hingamisliigutustega aladest eemale. Taaspaigutage elektroodid. Paigutage elektroodide juhtmed piki jäsemeid ning eemale teistest elektroonilistest seadmetest. Puhastage paigalduskoht ning taaspaigaldage elektroodid. Paigaldage uued elektroodid. Parandage või vahetage katkised juhtmed. Lainesuuruse reguleerimine EKG lainesuuruse muutmine võib signaali nähtavust parandada. Selleks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Valige ECG Size, kasutades navigeerimisnuppe ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 3 Valige sobilik suurus kasutades navigeerimisnuppe ning vajutage seejärel nupule Menu Select. Lülituse suurus säilitatakse väljumisel ning seejärel tagasipöördumisel 12-lülituse funktsiooni, juhul kui toidet ei lülitata rohkem kui 10 sekundiks välja. 111

122 11 12-lülitusega EKG 12-lülituse filtrid MÄRKUS EKG lainesuuruse valimine 10mm/mV ½ V või 20 mm/mv ½ V kuvab V/C lülitused poole valiku ulatuses, vastavalt 5 mm/mv ning 10 mm/mv. 12-lülituse filtrid Versioon A.02 ja uuemate seadmete puhul saab 12-lülitusega EKG kuvatavate lainete määrangutes valida EKG ribalaiuse filtrid väärtusega 0,15 40 Hz, 0,05 40 Hz või 0, Hz. Lisaks sellele saab 12-lülitusega EKG raporte seadistada kasutama sama filtrivalikut, mis on kasutusel kuvari jaoks või 0, Hz filtrit. 12-lülitusega EKG raportite filtri määrangud rakenduvad nii trükitavatele, kui ka salvestatavatele 12-lülitusega EKG raportitele. MÄRKUS Kuigi 0, Hz ribalaiuse diagnostilise filtri saab valida kuvari filtriks, pärsivad vedelkristallkuvari piirangud EKG kuvamist tõelise diagnostilise kvaliteediga. Filtri seadete vahetamiseks kasutamise ajal on olemas filtri tarkvaranupp. Filtri vahetamisel kasutamise ajal rakenduvad filtri seaded nii kuvarile, kui ka 12-lülitusega EKG raportile. Kuvari ning 12-lülitusega EKG raporti seaded taastatakse nende algmääranguteni [New 12-Lead] tarkvaranuppu vajutades või kui laengupide on liigutatud asendist Monitor. Tõrkekõrvaldus Kui HeartStart MRx ei tööta nagu eeldatakse 12-lülitusega EKG toimingute ajal, vt peatükk 15 Tõrkekõrvaldus lk

123 lülitusega EKG saatmine Käesolev peatükk sisaldab juhiseid 12-lülituse raportite saatmiseks HeartStart MRx-st, kasutades Bluetooth-tehnoloogiat või selle RS 232 jadaporti. MÄRKUS HeartStart MRx sisaldab Bluetooth traadita sideks Ezurio PC kaarti. Sõnamärk Bluetooth ning logod on Bluetooth SIG Inc. omand ning nende märkide kasutamine Ezurio poolt on litsentseeritud. Teised kaubamärgid ning müüginimetused on nende omanike omandis. Ülevaade 12-lülitusega EKG raportit saab saata printerisse, faksimasinasse või teisse serverisse, kus käitatakse Philipsi 12-lülitusega EKG saatejaama tarkvara või Philipsi TraceMaster ECG haldussüsteemi. Raportid saadetakse MRx-st keskusesse (veebiserver, kus käitatakse Philipsi 12-lülituse ülekandejaama tarkvara). Bluetooth saatmise kasutamisel saadetakse raportid keskusesse läbi seadistatud traadita side seadme, nagu näiteks mobiiltelefon või pihuarvuti. Raportit saab saata ka kasutades RS 232 ülekannet läbi MRx s RS 232 jadapordiga ühendatud internetirakendusega mobiiltelefoni. Raport saadetakse valitud sihtkohta 12-lülituse ülekandejaama abil. Lisaks sellele saab kohtades, kus mobiilside pole kättesaadav, raportid saata läbi analoogliiniga ühendatud traadita modemi. Ülekandeprotsessi kirjelduseks vt Joonis 57. Joonis lülitusega EKG raporti saatmisprotsess 113

124 12 12-lülitusega EKG saatmine Ülevaade Jälgitavate parameetrite laineid, nagu näiteks EKG, SpO 2 ning CO 2 saab vaadata 12-lülituse ülekandeprotsessi ajal, siiski võivad lained, mis ilmuvad Lainesektoris 4 olla osaliselt varjatud ülekandeoleku riba poolt. Seonduvad alarmid, mõõtmised ning INOP-teated jäävad aktiivseks ning raporteeritakse parameeterplokkides 1 ja 2 ning üldoleku väljal. ETTEVAATUST Andmete saatmine mobiiltelefoni kaudu võib vahel ebausaldusväärne olla. Tugev signaal ning statsionaarne ülekanne parandavad saatmise edukust. Käituge vastavalt mobiiltelefoniga kaasasolevatele juhistele. ETTEVAATUST Paljud asutused keelavad mobiiltelefonide kasutamist nende hoonetes. Järgige palun kohalikke reegleid ning eeskirju. MÄRKUS MÄRKUS 12-lülitusega EKG raportil patsiendi nime kuvamiseks peavad patsiendi nimi ning ID olema sisestatud enne 12-lülitusega EKG saamist 0,05 40 Hz 12-lülituse filtri määranguid etracemaster EKG haldussüsteem ei toeta. 114

125 Bluetoothiga saatmise seadistamine lülitusega EKG saatmine Bluetoothiga saatmise seadistamine Bluetoothi abil sooritatav 12-lülitusega EKG ülekanne nõuab nende traadita side seadmete seadistamist ning häälestamist, mida hakatakse kasutama 12-lülitusega EKG saatmiseks keskusesse. MÄRKUS Lisainformatsiooniks ülekandeseadmete ning HeartStart MRx seadistamise ja häälestamise kohta vt 12- lülituse ülekande teostamise juhendit. Lisainformatsiooniks 12-lülituse ülekandejaama kohta vt 12- lülituse ülekandejaama kasutusjuhend. Bluetooth-seadme lisamine Kasutamiseks võivad olla seadistatud kuni 20 Bluetooth-seadet. 21. seadme lisamine asendab nimekirjas viimase seadme. MÄRKUS MÄRKUS 12-lülituse ülekande ajal ei saa Bluetooth-seadmeid lisada. vastupidi, Bluetooth-seadme seadistamise ajal pole 12-lülituse ülekanne lubatud. Bluetooh seadme lisamine ülekandeseadmete nimekirja: 1 Vajutage nupule Menu Select 2 12-lülituse põhimenüüst valige Bluetooth Devices ning vajutage nupule Menu Select. Kuvatakse nimekiri leitud Bluetooth-seadmetest. 3 Valige Add Device ning vajutage nupule Menu Select. Kuvatakse teade Searching for Bluetooth Devices. 4 Menüüs Add Device valige soovitud seade ning vajutage nupule Menu Select. Valitud seade peab nüüd läbima sidumise protseduuri, mida on kirjeldatud allpool. HeartStart MRx poolt avastatakse kõik määramispiirkonnas asuvad Bluetooth-seadmed ning seejärel kuvatakse need menüüs Add Device isegi sel juhul, kui seadmed on juba omavahel seotud. Bluetooth-seadme sidumine HeartStart MRx-iga Pärast Bluetooth-seadme valimist menüüs Add Devices, peab HeartStart MRx ühendamiseks või traadita side seadmega sidumiseks olema teostatud paroolijada. Parooliks on kasutaja määratud sümbolite jada, nagu näiteks 000 või 1234 jne. Mõned Bluetooth-seadmed lubavad sidumist ainult 30 sekundi jooksul, seetõttu peate Te olema valmis parooli sisestamiseks. 1 Kasutage parooli sisestamiseks MRx navigatsiooninuppe ning valige Done. Bluetooth-seade küsib Teilt parooli. 2 Sisestage sama parool Bluetooth-seadmes. Täiendavaks informatsiooniks vaadake dokumentatsiooni, mis oli Bluetooth-seadmega kaasas. 3 Valige menüüs Phone/Modem Profiles nimeline profiil. MÄRKUS Profiil sisaldab spetsiifilist informatsiooni Bluetooth-seadme kohta, mis võimaldab sel suhelda 12- lülitusega EKG ülekandejaamaga. Profiile seadistab ning õigest valikust teavitab administraator. Pärast Bluetooth-seadme sidumist MRx-ga ning pärast profiili valimist, teostab MRx saatmistesti. Pärast edukat seadmega ning võrguga ühendamist kuvatakse teade Transmission Test Passed. Teate kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select. Ülekandetesti nurjumisel kuvatakse lisaks täpsustavale informatsioonile vea asukoha kohta ka teade Transmission Test Failed. Vt tabel 45 "Tõrkekõrvaldus". 115

126 12 12-lülitusega EKG saatmine Bluetoothiga saatmise seadistamine MÄRKUS MÄRKUS Sidumisprotsessis võib olla erandeid, eriti seadmete puhul, mis ei oma kasutusliidest. Vaadake palun Bluetooth-seadme dokumentatsiooni. Lisaks võidakse sidumist olla mõnes allikas teisiti nimetatud, nagu näiteks paaritamine. Konfiguratsioonifaili importimisel andmekaardilt ei säilitata sidumisinformatsiooni. Seadmed tuleb uuesti siduda, vastavalt ülaltoodud protseduurile. Bluetoothi profiilide muutmine Pärast Bluetooth-seadme lisamist ning sidumist saab selle profiili muuta, kasutades järgnevaid samme: 1 Vajutage nupule Menu Select 2 12-lülituse põhimenüüst valige Bluetooth Devices ning vajutage nupule Menu Select. Kuvatakse nimekiri seotud Bluetooth-seadmetest. 3 Seadme valimiseks kasutage navigeerimisnuppe ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 4 Profiili muutmiseks valige Change Profile ning vajutage seejärel nupule Menu Select. Käesoleva seadme kohta kuvatakse seadistatud profiilide menüü ning esile tõstetakse hetkel aktiivne profiil. 5 Valige profiil, millist soovite koos selle seadmega kasutada. MRx kontrollib profiili, et otsustada kas Bluetooth-seade suudab 12-lülituse ülekandejaamaga suhelda. Testi ajal kuvatakse olekuteateid. Testi õnnestumisel kuvatakse teade Transmission Test Passed. Teate kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select. Ülekandetesti nurjumisel kuvatakse lisaks täpsustavale informatsioonile tõrke põhjusest, teade Transmission Test Failed. Vt tabel 45 "Tõrkekõrvaldus". Bluetooth-seadme lisainformatsioon Bluetooth-seadmetega töötamisel pidage silmas: Paljud Bluetooth-seadmed ei ole vaikimisi leitavad. Seadme avastamise aktiveerimise vajaduse määramiseks vaadake oma seadme dokumentatsiooni. Vastavalt üldlevinud turvareeglitele ei tohi Bluetooth-seadet avastatavasse olekusse jätta. Mõned seadmed nõuavad Bluetoothi funktsiooni sisselülitamist. Mõned seadmed võivad iga kord autoriseerimist nõuda. Seadme häälestamise võimalustest pidevaks sideks MRx-ga vaadake oma seadme dokumentatsiooni. Määrake Bluetooth-seadmele lihtsalt äratuntav nimi, kuna sama nimi kuvatakse MRx-i menüüdes. Korrektseks kuvamiseks MRx menüüs ei tohi seadme nimetus olla pikem kui 15 sümbolit. Bluetooth-modemid ning faksimasinad kasutavad andmete edastamiseks analoogliine. Ülekande teostamisel läbi Bluetooth-modemi ühendage see faksimasina poolt kasutatava analoogliiniga. 116

127 Ülekanne seadistatud sihtpunkti Bluetoothi abil lülitusega EKG saatmine Ülekanne seadistatud sihtpunkti Bluetoothi abil Pärast 12-lülitusega EKG salvestamist kuvatakse 12-lülituse raporti vaade. 12-lülituse raporti saatmiseks eelnevalt seadistatud sihtpunkti: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Kasutades vajadusel navigeerimisklahve, valige 12-lülituse põhimenüüs Send ning vajutage nupule Menu Select. 3 Valige navigatsiooniklahvide abil eelnevalt seadistatud nimekirjast sihtpunkt. Vt Joonis Toimingu lõpetamiseks vajutage nupule Menu Select. 5 Valige eelnevalt seadistatud nimekirjast ülekandeseade. 6 Toimingu lõpetamiseks vajutage nupule Menu Select. MÄRKUS Vajadusel kasutage seadistatud prefiksi muutmiseks numbrimenüüd, kui Bluetooth-seadmega seotud profiil on seadistatud maaliinina Prefiksi kinnitamiseks valige menüüst Done ning vajutage nupule Menu Select. 117

128 12 12-lülitusega EKG saatmine RS 232 ülekande seadistamine RS 232 ülekande seadistamine 12 lülitusega EKG ülekanne RS 232 abil nõuab jadakaablit, mis on ühendatud RS 232 jadapordiga HeartStart MRx tagumisel paneelil. Vt Joonis 58. Mobiiltelefon on ühendatud seriaalkaabliga vastavalt joonisele Joonis 59. MÄRKUS Lisainformatsiooniks ülekandeseadmete ning HeartStart MRx seadistamise ja häälestamise kohata vt 12-lülitusega EKG saatmise teostamise juhendit. Lisainformatsiooniks 12-lülitusega EKG ülekandejaama kohta vt 12-lülitusega EKG ülekandejaama kasutusjuhendit. Joonis 58 RS 232 jadapordi ühendus 118

129 RS 232 ülekande seadistamine lülitusega EKG saatmine Joonis 59 RS 232 jadakaabli ühendus 119

130 12 12-lülitusega EKG saatmine Ülekanne seadistatud sihtpunkti RS 232 abil Ülekanne seadistatud sihtpunkti RS 232 abil Pärast 12-lülitusega EKG salvestamist kuvatakse 12-lülitusega EKG raportivaade. 12-lülitusega EKG raporti saatmiseks eelnevalt seadistatud sihtpunkti: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Kasutades vajadusel navigeerimisklahve valige 12-lülituse põhimenüüs Send ning vajutage nupule Menu Select. 3 Valige navigatsiooniklahvide abil eelnevalt seadistatud nimekirjast sihtpunkt. Vt Joonis Toimingu lõpetamiseks vajutage nupule Menu Select. Joonis lülitusega EKG menüü Send To Mark Event Adult Paced 11 Aug :52 Inop HR High HR II NBP q 30 10:40 SYS /80 (100) 90 V SpO ID: A 11-Aug :52am Atrial rhythm, rate 80 Ventricular premature complex Diffuse T wave abnormalities Consistent with ischemia HR 125 PR 158 QRSD 84 QT 352 QTc Axis-- P 234 QRS 233 T 233 Start NBP Pulse 180 Exit 12-Lead EtCO ABNORMAL ECG- New 12-Lead Print AwRR Send To St. Mary s ED 8 St. Joseph s Cath Lab Dr. Smith Dr. Jones EMS Station Site #6 Site #7 Site #8 Fax Number Exit 120

131 Edastamine käsitsisisestatud faksinumbrile lülitusega EKG saatmine Edastamine käsitsisisestatud faksinumbrile Pärast 12-lülitusega EKG salvestamist kuvatakse 12-lülitusega EKG raportivaade. Faksinumbri sihtpunkti käsitsi sisestamiseks: 1 Vajutage nupule Menu Select. 2 Kasutades vajadusel navigeerimisklahve valige 12-lülituse põhimenüüs Send ning vajutage nupule Menu Select. 3 Kasutage navigeerimisnuppe Fax Number valimiseks menüüs Send To. 4 Sisestage arvloendist pärit faksinumber, kasutades selleks navigeerimisklahve. Kaasake kõik vajalikud lisanumbrid, nagu näiteks 9 välisliini jaoks või 1 ning suunakood kaugekõnede jaoks. 5 Valige Done ning vajutage nupule Menu Select. MÄRKUS Käsitsi sisestatud faksinumbrile Bluetooth-seadme abil saatmisel tuleb vajadusel sisestada seadme ning maaliini prefiksid. 121

132 12 12-lülitusega EKG saatmine Ülekandeolek Ülekandeolek 12-lülitusega EKG raporti ülekandmise ajal kuvatakse progressi olekuriba, mis näitab saatmise olekut ning raporti ülekannet. Pärast ühenduse tekitamist kuvatakse olekuribale 12-lülitusega EKG ülekandmise kuupäeva ning kellaaja märge. Vt Joonis 61. Joonis lülitusega EKG ülekande olekuriba Mark Event Adult Non-Paced 11 Aug :54 HR II :42 NBP q 30 10:40 SYS /80(100) 90 V SpO Pleth Pulse EtCO AwRR CO2 11 Aug :52 Sending, 40 % complete Start NBP 12-Lead MENU Olekuriba kuvatakse kõikide kliiniliste käitamisolekute korral. MÄRKUS Edukalt keskusesse saadetud 12-lülitusega EKG raportid logitakse toimingute kokkuvõttes ning kuvatakse vormis "12-Lead (12:25:33) Transmitted to site name". 122

133 Salvestatud 12-lülitusega EKG raportite saatmine lülitusega EKG saatmine Salvestatud 12-lülitusega EKG raportite saatmine Üle saab kanda ka käesoleva patsiendi 12-lülitusega EKG raportid, mis on talletatud sisemises mälus. Salvestatud 12-lülitusega EKG raporti saatimseks: 1 Vajutage 12-lülitusega EKG eelvaates või raportivaates nupule Menu Select. 2 Kasutage navigeerimisklahve, et valida 12 lülitusega EKG põhimenüüst Reports. 3 Salvestatud raportite nimekirja kerimiseks kasutage navigeerimisklahve ning valige soovitud raport. Raportid tähistatakse kuupäeva-/kellaajamärke ja järjekorranumbriga. 4 Valiku lõpetamiseks vajutage nupule Menu Select. 5 Valige 12-lülitusega EKG raportimenüüst Send ning vajutage nupule Menu Select. 6 Sihtpunkti valimiseks kasutage navigeerimisklahve või sisestage faksinumber käsitsi. 7 Toimingu lõpetamiseks vajutage nupule Menu Select. Faksinumbri käsitsivalimiseks sisestage faksinumber arvloendi abil ning valige Done, seejärel vajutage nupule Menu Select. Järgnevad 12-lülitusega EKG raporteid saab ülekande ajal saatmisjärjekorda paigutada või algvalituid 12-lülitusega EKG raporteid saata mitmetesse sihtpunktidesse. MÄRKUS Salvestatud 12-lülitusega EKG raportite saatmiseks Bluetooth-seadme abil peab Bluetooth-seade olema valitud. Saatmise katkestamine Saatmise katkestamiseks pärast ühenduse loomist teostage järgnevad sammud: 1 Vajutage 12-lülitusega EKG eelvaates või raportivaates nupule Menu Select. 2 Valige 12-lülitusega EKG raportimenüüst Cancel Transmission ning vajutage nupule Menu Select. 3 Kinnitage katkestamine, vajutades nupule Menu Select. Katkestatakse ka järjekorras olevate 12-lülitusega EKG raportite saatmine. 123

134 12 12-lülitusega EKG saatmine Tõrkekõrvaldus Tõrkekõrvaldus Kui HeartStart MRx ei tööta 12-lülitusega EKG saatmisel nii, nagu eeldatakse, vt Tõrkekõrvaldus lk

135 13 13Konfiguratsioon Ülevaade See peatükk kirjeldab HeartStart MRx seadistatavaid parameetreid ja konfiguratsiooni muutmise protseduure. Konfiguratsiooni seaded võimaldavad Teil HeartStart MRx kohandada vastavalt Teie vajadustele. Konfiguratsioon teostatakse läbi seadme konfiguratsiooni menüü ja seda saab mitmele seadmele koopiate tegemiseks andmekaardile salvestada. Igal ajal saab konfiguratsiooni seadeid vaadata ja neid andmekaardile üle kanda ning muuta kuupäeva ja kellaaega. Siiski on seadme konfiguratsiooni muutmiseks nõutav parool. Ligipääs konfiguratsioonimenüüsse Konfiguratsiooni peamenüüsse pääsemiseks: 1 Keerake Therapy nupp Monitor peale. 2 Vajutage Menu Select nuppu. 3 Navigeerimisnuppe kasutades valige Other ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Navigeerimisnuppe kasutades valige Configuration ja vajutage Menu Select nuppu. Naasmaks tavalisse tööolekusse, vajutage [Exit Config] tarkvaraklahvi. Kuvatakse konfiguratsiooni peamenüü, mis loetleb konfigureeritavate parameetrite iga kategooria alammenüüd. Te saate seda menüüd kasutada oma seadme konfiguratsiooni vaatamiseks ja trükkimiseks, samuti kuupäeva ja kellaaja seadete muutmiseks. Teiste seadete muutmiseks peate sisestama konfigureerimise parooli, mis on trükitud HeartStart MRx User Documentation CD-ROM-i (Kasutaja dokumentatsiooni CD) esiküljel. HOIATUS HeartStart MRx ei tohi seadistamiste teostamisel olla kunagi patsiendiga ühendatud. 125

136 13 Konfiguratsioon Kuupäeva ja kellaaja seadmine Kuupäeva ja kellaaja seadmine Kuupäeva ja kellaaja seade muutmiseks konfiguratsiooni menüüs: 1 Vajutage Menu Select nuppu. 1 Navigeerimisnuppe kasutades valige Date and Time. Seejärel vajutage Menu Select nuppu. 2 Navigeerimisnuppe kasutades kohandage aastaarv. Seejärel vajutage Menu Select nuppu. 3 Valige sobiv kuu. Seejärel vajutage Menu Select nuppu. 4 Seadke päev. Seejärel vajutage Menu Select nuppu. 5 Määrake tund. Seejärel vajutage Menu Select nuppu. Kui seade on konfigureeritud kasutama 12-tunnist kellaaja vormingut, kuvatakse tunni kõrval am või pm. 24-tunnise vormingu puhul kuvatakse vaid tund, valikutega 0-st 23-ni. 6 Konfigureerimise lõpetamisel vajutage [Exit Config] tarkvaraklahvi. Kuupäeva ja kellaaega peaks muutma vastavalt kohaliku kellaaja muutmistega suve- ja talveajale üleminekul. Seadete muutmine Konfiguratsiooni seadete muutmisel peaks seade olema ühendatud välisesse vooluvõrku ja omama vähemalt 20% mahuvaruga akut. Konfiguratsiooni seadete muutmiseks vajutage konfiguratsiooni peamenüüs: 1 [Change Config] tarkvaraklahvi. 2 Kui küsitud, sisestage konfigureerimise salasõna. 3 Vajutage Menu Select nuppu. Navigeerimisnuppe kasutades valige muudetavate parameetrite kategooria alammenüü. Seejärel vajutage Menu Select nuppu. 4 Kasutage parameetri valimiseks [Prev Item] ja [Next Item] nuppe. 5 Kasutage soovitud valikute esiletõstmiseks navigeerimisnuppe. Esiletõstetud valiku tegemiseks vajutage nupule Menu Select. 6 Korrake muu alammenüü valimiseks ja täiendavate seadete muutmiseks samme 3, 4 ja 5. 7 Kui soovitud seadete muudatused on tehtud, vajutage konfigureerimise peakuval [Save Changes] tarkvaraklahvi. Eelmistele seadetele naasmiseks võite vajutada [Cancel Changes] tarkvaraklahvi. 8 Tavalisse tööolekusse naasmiseks vajutage [Exit Config] tarkvaraklahvi. Kui Te vajutate [Exit Config] enne muudatuste salvestamist, kuvatakse Teile teade Configuration Not Saved - Exit Anyway?. Valige No ja vajutage Menu Select nuppu. Seejärel vajutage [Save Changes] nuppu. 126

137 Konfiguratsioonimääranguti andmekaardile salvestamine 13 Konfiguratsioon Konfiguratsioonimääranguti andmekaardile salvestamine Konfiguratsioonimääranguti andmekaardile salvestamiseks: 1 Veenduge, et andmekaart on HeartStart MRx-s. 2 Vajutage [Export] tarkvaraklahvi. HeartStart MRx kopeerib konfiguratsiooni seaded andmekaardile. Konfiguratsioonimääranguti andmekaardilt laadimine Konfiguratsioonimääranguti andmekaardilt laadimiseks: 1 Sisestage andmekaart salvestatud konfiguratsiooniga HeartStart MRx-sse. 2 Vajutage Change Config nuppu ja sisestage konfigureerimise parool. 3 Vajutage Import tarkvaraklahvi. 4 Tehke seadmele omased konfiguratsiooni muudatused, nagu 12-lülituse asukoha kood. 5 Vajutage Save Changes tarkvaraklahvi. Vaikmääranguti taastamine Naasmaks tootmise ajal algselt sisestatud konfiguratsioonimääranguti kasutamisse: 1 Vajutage [Change Config] tarkvaraklahvi. 2 Sisestage konfiguratsiooni parool. 3 Vajutage [Factory Defaults] tarkvaraklahvi. 4 Vajutage [Save Changes] tarkvaraklahvi. Konfiguratsioonimääranguti trükkimine Konfiguratsioonimääranguti trükkimiseks valige konfiguratsiooni peamenüüst Print Configuration ja vajutage Menu Select tarkvaraklahvi. Printerisse trükitakse konfiguratsiooni raport. MÄRKUS Konfiguratsioonist väljumisel ja kliinilisse olekusse naasmisel (monitor, südamestimulaator, manuaalne defibrillaator või AED) lähtestatakse kõik määrangud seadme konfigureeritud väärtustele. 127

138 13 Konfiguratsioon Konfigureeritavad parameetrid Konfigureeritavad parameetrid Järgnevad tabelid loetlevad iga alammenüü konfigureeritavad parameetrid konfiguratsiooni peamenüüs. Antud on iga parameetri kirjeldus koos võimalike seadete valikutega. Vaikimisi seaded on rasvases kirjas. Tabel 10 Üldised seaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud IP Address Tulevikus kasutamiseks. Voice Volume Hääle etteantud helitugevus. Very Soft, Soft, Medium, Loud, Very Loud Alarm Volume Kuuldava alarmi helitugevus. Very Soft, Soft, Medium, Loud, Very Loud Minimum Alarm Volume Minimaalne kuuldav alarmi tugevus kasutamise ajal. Very Soft, Soft, Medium, Loud, Very Loud QRS Volume Iga tuvastatud QRS-kompleksiga kaasneva kuuldava piiksu helitugevus. Off, Very Soft, Soft, Medium, Loud, Very Loud Time Format Valib kuvatava kellaaja formaadi. 12-hour, 24-hour Pacing on Batteries Warning Kuvab hoiatusteate Pacing on Batteries, kui stimulaator kasutab vaid akutoidet. Yes, No Unit Display Määrab, kas parameetri väärtused kuvatakse koos vastavate mõõteühikutega või ilma nendeta. On, Off Patient Category Valib vaikimisi patsiendikategooria. Adult, Pedi Device Owner (Versioon A.02 ja hilisemad seadmed) Return to Owner Password (Versioon A.02 ja hilisemad seadmed) Identifitseerimine omaniku funktsiooni naasmiseks. Kehtivuse perioodi seade deaktiveerimiseks on vajalik salasõna. 20 märki, Owner 4 märki MÄRKUS Omaniku salasõnasse naasmine peab kindlal viisil dokumenteeritud olema. Kui see vajab lähtestamist, peab kõik konfiguratsiooni seaded lähtestama tehase vaikimisi seadetele ja seadme peab seejärel taas-konfigureerima. 128

139 Konfigureeritavad parameetrid 13 Konfiguratsioon Tabel 11 Südame löögisagedus ja EKG seaded Parameeter Kirjeldus Määrangu valikud Auto Gain Määrab, kas EKG suurus on automaatselt seatud standardsele maksimaalsele lainesuurusele ilma lainesektorit lõikamata. Kui automaatne võimendus on väljas, on võimendus seatud 1-le (10mm/mV). On, Off AC Line Filter Valib vahelduvvoolu ühenduse müra väljafiltreerimiseks kasutatava seadme 60 Hz, 50 Hz ECG Bandwidth for Display Valib ekraani filtri sageduse ühendatud ravikaablile või 3-/5-lülitusega EKG kaablile. (See seade ei mõjuta 12-lülituse vaadet.) 0,15-40 Hz monitor, 1-30 Hz EMS ECG Bandwidth for Printer ECG Electrode Labels Valib printeri filtri sageduse ühendatud ravikaablile või 3-/5-lülitusega EKG kaablile. (See seade ei mõjuta 12-lülituse raporteid.) Kui on valitud Diagnostic, on elektroodi EKG seatud monitorile. Valib elektroodi ja V/C lülituse märgistuse formaadi. AAMI: RA, LA, LL, RL, V. IEC: R, L, F, N, C. 0, Hz diagnostika, 0,15-40Hz monitor, 1-30Hz EMS AAMI, IEC HR/Pulse High Limit Valib EKG-st tuletatud HR-i vaikimisi kõrge alarmi piirmäära ja SpO 2 -st tuletatud pulsi. Täiskasvanu: , 120, (bpm) Laps: , 160 seatud 5-le sammudele HR/Pulse Low Limit Valib EKG-st tuletatud HR-i vaikimisi madala alarmi piirmäära ja SpO 2 -st tuletatud pulsi. Täiskasvanu: 30-High Alarm Limit, 50 (bpm) Laps: 30- kõrge alarmi piirmäär, 80 seatud 5-le sammudele VTach Ventrikulaarse tahhükardia tuvastamine, mis põhineb südame löögisagedusel ja PVC piirmääral. Südame löögisagedus: Täiskasvanu: , 100 (bpm) Laps: , 120 seatud 5-le sammudele PVC piirmäär Täiskasvanu: 3-20, 5 Laps: 3-20, 5 seatud 1-le sammudele 129

140 13 Konfiguratsioon Konfigureeritavad parameetrid Tabel 12 Mitteinvasiivse vererõhu seaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud NBP (MVR) Schedule Valib NBP mõõtmiste ajakava, manuaalselt või automaatselt valitud sagedusel. Manual, q1, q2.5, q5, q10, q15, q30, q60, q120 NBP Alarm Source Valib alarmi allika. Systolic, Diastolic, Mean Ühik Valib mõõteühikud. mmhg, kpa Systolic High Limit Valib kasutatava alarmi väärtuse kõrge piirmäära, kui alarmi allikaks on valitud süstoolne. Täiskasvanu: , 160 (mmhg) Laps: , 120 seatud 5-le mmhg või 1 kpa sammudele Systolic Low Limit Valib alarmi väärtuse madala piirmäära, kui alarmi lähtepõhjuseks on valitud süstoolne. Täiskasvanu: , 90 (mmhg) Laps: , 70 seatud 5-le mmhg või 1 kpa sammudele Diastolic High Limit Valib alarmi väärtuse kõrge piirmäära, kui alarmi lähtepõhjuseks on valitud diastoolne. Täiskasvanu: , 90 (mmhg) Laps: , 70 seatud 5-le mmhg või 1 kpa sammudele Diastolic Low Limit Valib alarmi väärtuse madala piirmäära, kui alarmi allikaks on valitud diastoolne. Täiskasvanu: , 50 (mmhg) Laps: , 40 seatud 5-le mmhg või 1 kpa sammudele Mean High Limit Valib alarmi väärtuse kõrge piirmäära, kui alarmi allikaks on valitud keskmine. Täiskasvanu: , 110 (mmhg) Laps: , 90 seatud 5-le mmhg või 1 kpa sammudele Mean Low Limit Valib alarmi väärtuse madala piirmäära, kui alarmiallikaks on valitud keskmine. Täiskasvanu: , 60 (mmhg) Laps: , 50 seatud 5-le mmhg või 1 kpa sammudele 130

141 Konfigureeritavad parameetrid 13 Konfiguratsioon Tabel 13 Lõppvoolu süsinikdioksiidi seaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud Unit Valib mõõtmise ühiku mmhg, kpa EtCO 2 High Limit Valib alarmi väärtuse kõrge piirmäära. Täiskasvanu: 20-95, 50 (mmhg) Laps: 20-95, 50 seatud 1 mmhg või 0,1 kpa sammudele EtCO 2 Low Limit Valib alarmi väärtuse madala piirmäära. Täiskasvanu: 10-94, 30 (mmhg) Laps: 10-94, 30 seatud 1 mmhg või 0,1 kpa sammudele AwRR High Limit Valib alarmi väärtuse kõrge piirmäära. Täiskasvanu: , 30 (pööret minutis) Laps: , 60 seatud 1-le sammudele AwRR Low Limit Valib alarmi väärtuse madala piirmäära. Täiskasvanu: 0-99, 8 (pööret minutis) Laps: 0-99, 12 seatud 1-le sammudele Apnea Time Ajavahemik ilma respiratsioonita, mille järel käivitub apnoe alarm. Täiskasvanu: 10-40, 20 (sekundit) Laps: 10-40, 20 seatud 5-le sammudele Tabel 14 SpO 2 seaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud SpO 2 High Limit Valib alarmi väärtuse kõrge piirmäära. Täiskasvanu: , 100 (%) Laps: , 100 seatud 1-le sammudele SpO 2 Low Limit Valib alarmi väärtuse madala piirmäära. Täiskasvanu: 50-99, 90 (%) Laps: 50-99, 90 seatud 1-le sammudele SpO 2 Desat Limit Valib alarmi väärtuse ekstreemselt madala piirmäära. Täiskasvanu: 50-low limit, 80 (%) Laps: 30-low limit, 80 seatud 1-le sammudele 131

142 13 Konfiguratsioon Konfigureeritavad parameetrid Tabel 15 Lainesektori seaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud Wave 1 Valib lainevormi, mis kuvatakse lainesektoris 1. Elektroodid, I, II, III, avr, avl, avf, V/C Laine 2 Valib lainevormi, mis kuvatakse lainesektoris 2. Pads, I, II, III, avr, avl, avf, V/C, CO 2, Pleth, Cascade, Annotated ECG, None Wave 3 Valib lainevormi, mis kuvatakse lainesektoris 3. Pads, I, II, III, avr, avl, avf, V/C, CO 2, Pleth, None Wave 4 Valib lainevormi, mis kuvatakse lainesektoris 4. Pads, I, II, III, avr, avl, avf, V/C, CO 2, Pleth, Cascade, None Tabel 16 Parameetri värvuse seaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud ECG Valib EKG lainete värvuse ja HR väärtuse. Red, Yellow, Blue, Green, Cyan, Magenta, White SpO 2 Valib pletoora laine värvuse ja SpO 2 pulsi väärtused. Red, Yellow, Blue, Green, Cyan, Magenta, White CO 2 Valib CO 2 laine värvuse ja EtCO 2 AwRR väärtused. Red, Yellow, Blue, Green, Cyan, Magenta, White NBP (MVR) Valib NBP väärtuste värvuse. Red, Yellow, Blue, Green, Cyan, Magenta, White Comp Valib tihenduse laine värvuse ning tihenduse määra ja mitteliikumise aja väärtused. Red, Yellow, Blue, Green, Cyan, Magenta, White MÄRKUS Kõrgkontrastne funktsioon ei kuva värvuseid punane ja sinine, seepärast kontrollige, et Teie seade on konfigureeritud õigesti vastava parameetri värviseadega. Tabel 17 Alarmi seaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud Alarm Tone Alarm Pause Time Valib traditsioonilisi Philipsi või IEC Standard alarmi toone. Valib ajavahemiku, mille kestel on alarmid pausil, kui on vajutatud Alarm Pause nuppu. Philips, IEC 3, 5, 10, indefinite (minutes) 132

143 Konfigureeritavad parameetrid 13 Konfiguratsioon Tabel lülituse seaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud Institution Name Sisestab Teie organisatsiooni nimetuse, mis trükitakse 12-lülituse EKG raportile. 32 characters, blank Location Code Sisestab asutuse numbri ja osakonna numbri, mis trükitakse 12-lülituse raportile. 3 digits, blank (institution number) 2 digits, blank (department number) Device ID Sisestab seadme identifitseerimisnumbri. 4 digits, blank Analysis Määratleb 12-lülituse EKG raportil oleva analüüsi informatsiooni. Ükski ei trüki laineid, juhtumi/patsiendi ID, kuupäeva ja kellaaega. Measurements Only lisab HR, intervalli ja telje mõõtmised, Standard lisab tõsiduse, tõlgendatavad teated ja põhjused. None, Measurements Only, Standard ECG Bandwidth for 12- Lead Display (Version A.02 and later devices) ECG Bandwidth for 12- Lead Report (Version A.02 and later devices) Number of Automatic Printouts Määrab vaikimisi EKG ribalaiuse 12-lülituse EKG eelvaatel. Määrab vaikimisi EKG ribalaiuse trükitud ja salvestatud 12-lülituse raportile. Valib analüüsi lõpetamisel trükitavate 12-lülituse EKG raportite arvu. 0,15-40 Hz, 0,05-40 Hz, 0, Hz Same as Display, 0, Hz 0, 1, 2 Printer Format Valib 12-lülituse raportiga trükitavate rütmi ribade arvu, 0, 1 või 3. 3x4, 3x4 1R, 3x4 3R Rhythm Strip #1 Valib esimese rütmi riba, mis trükitakse formaadis 3x4 1R või 3x4 3R. I, II, III, avr, avl, avf, V1, V2, V3, V4, V5, V6 Rhythm Strip #2 Valib teise rütmi riba, mis trükitakse raportitele formaadis 3x4 3R. I, II, III, avr, avl, avf, V1, V2, V3, V4, V5, V6 Rhythm Strip #3 Valib kolmanda rütmi riba, mis trükitakse raportitele formaadis 3x4 3R. I, II, III, avr, avl, avf, V1, V2, V3, V4, V5, V6 MÄRKUS MÄRKUS Kui mitme seadme konfigureerimiseks kasutatakse sama konfiguratsiooni faili, määrake kindlasti iga seadme personaalne number. Printeri formaadi seade 3x4 3R ei ole kasutamiseks 12-lülituse ülekandmise valikuga. 133

144 13 Konfiguratsioon Konfigureeritavad parameetrid Tabel lülituse ülekande seaded (Bluetooth ja modemi profiil) Parameeter Kirjeldus Seade valikud Profile Name Profiili nimetus. 20 characters, blank Configuration String Võimaldab Teie mobiiltelefoni teenuse pakkuja. 45 characters, blank Landline Seadke Yes peale, kui kasutate modemit. Yes, No Dial Prefix Konfigureeritav vaid siis, kui maaliin on seatud Jah 10 characters, blank peale. Numbrivaliku prefiks on number või numbrid, mida valite enne telefoninumbrit. Näiteks peate valima 9 välisliinile või piirkonna koodi lisaks numbrile. Dial String Võimaldab Teie mobiiltelefoni teenuse pakkuja. 40 characters, blank Wait for Dial Tone Võimaldab Teie mobiiltelefoni teenuse pakkuja. Yes, No PPP User Name Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni teenuse pakkujad peavad vajalikuks. 30 characters, blank User Name / Password Config PPP Password Static IP Address Primary DNS Secondary DNS http Proxy Address http Proxy Port Võimaldab Teie mobiiltelefoni teenuse pakkuja. Profiili kohta võimaldab Teil selle profiiliga seostada kasutajanime ja salasõna. Seadme kohta võimaldab Teil iga seda profiili kasutava seadmega seostada erineva kasutajanime ja salasõna. Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Per Profile, Per device 40 characters, blank 15 characters (nnn.nnn.nnn.nnn), blank nnn.nnn.nnn.nnn, blank nnn.nnn.nnn.nnn, blank 15 characters, blank 15 characters, blank 134

145 Konfigureeritavad parameetrid 13 Konfiguratsioon Tabel lülituse ülekande seaded (jadatelefoni profiil) Parameeter Kirjeldus Seade valikud Profile Name Profiili nimetus. RS232 ühendustel on see nimetus seotud jadatelefoni profiiliga (Serial characters (must fit in the menu), blank Phone Profile). Configuration String Võimaldab Teie mobiiltelefoni teenuse pakkuja. 45 characters, blank Dial String Võimaldab Teie mobiiltelefoni teenuse pakkuja. 40 characters, blank Wait for Dial Tone Võimaldab Teie mobiiltelefoni teenuse pakkuja. Yes, No PPP User Name Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni 30 characters, blank teenuse pakkujad peavad vajalikuks. PPP Password Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni 40 characters, blank teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Static IP Address Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni 15 characters (nnn.nnn.nnn.nnn), blank teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Primary DNS Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni nnn.nnn.nnn.nnn, blank teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Secondary DNS Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni nnn.nnn.nnn.nnn, blank teenuse pakkujad peavad vajalikuks. http Proxy Address Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni 15 characters, blank teenuse pakkujad peavad vajalikuks. http Proxy Port Tavaliselt ei ole tarvis, kuid mõned mobiiltelefoni 15 characters, blank teenuse pakkujad peavad vajalikuks. Baud Rate Saadaval Teie mobiiltelefoni dokumentatsioonis. Kui Teie telefon edastab suurel kiirusel andmeid, seadke peale. 9600, 19200, 38400, 57600, Flow Control Saadaval Teie mobiiltelefoni dokumentatsioonis. None, Hardware 135

146 13 Konfiguratsioon Konfigureeritavad parameetrid Tabel lülituse ülekande seaded (Jaotur) Parameeter Kirjeldus Seade valikud Server URL Jaoturi serveri aadress. Võimaldab Teie interneti 40 characters, blank teenusepakkuja. User Name http kasutajanimi. Kasutajakontode loomiseks jaoturis kasutage oma võrguserveri dokumentatsiooni. 30 characters, blank Password http salasõna. Kasutajakontode loomiseks jaoturis kasutage oma võrguserveri dokumentatsiooni. Tabel lülituse ülekande seaded (Võrgukoht) 40 characters, blank Parameeter Kirjeldus Seade valikud Site Name See märgis ilmub saatmise menüüs, kui käivitatakse 12-lülituse raporti ülekandmine. Märgis peab olema kergesti äratuntava nimetusega characters, blank Site Type Märgib 12-lülituse raportit vastuvõtva seadme tüüpi. Phone number Faksi võrgukoha tüübi telefoninumber, muidu N/ A. Note: On oluline, et Te teate 12-lülitusega ülekandejaam valimisreegleid. Näiteks kas 12- lülitusega ülekandejaam peab valima 1 või piirkonna koodi lisaks numbrile? Kui peab, siis peab MRx-i kaudu saadetud number sisaldama neid märke. URL Arvuti võrgukoha URL (TraceMaster või muu 12- lülituse ülekandejaam), muidu N/A. Use Hub s Routing Varutud tulevikus kasutamiseks. Default Site Kui jah, on see võrgukoht Send to menüü kuvamisel esiletõstetud. Kui on seatud Jah peale, on see väli kõikide teiste võrgukohtade osas seatud automaatselt Ei peale. Fax, Printer, 12LTS, TraceMaster, Hub 20 characters 40 characters, blank Yes, No 136

147 Konfigureeritavad parameetrid 13 Konfiguratsioon Tabel 23 Manuaalse teraapia seaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud Remain In Sync Mode After Shock Määratleb, kas seade jääb peale sünkroniseeritud elektrišokki andmist sünkroniseeritud olekusse. Yes, No Time To Auto Disarm Määrab ajalise ulatuse, mille jooksul seade jääb laetuks, juhul, kui elektrišokki ei antud. Kehtib nii manuaalse defibrillaatori kui ka AED oleku korral. 30, 60, 90 (seconds) Pacing Rate Peale valitud rütmuri olekusse (Vajadus või määratud) sisenemist määrab rütmuri pulsside andmise vaikimisi määra , 70 (ppm) adjusted in increments of 10 Pacing Output Peale valitud rütmuri olekusse (Vajadus või määratud) sisenemist määrab vaikimisi hetkeseade, mille juures antakse rütmuri pulsse , 30 (ma) adjusted in increments of 5 Manual Therapy Security (Version A.02 and later devices) Määrab, kas manuaalne defibrillaator ja rütmuri olek on salasõnaga kaitstud. Kui seade on muudetud On peale, kuvatakse salasõna sisestamise ekraan. Kasutades menüüd, sisestage 4-märgiline salasõna. Valides Cancel salasõna sisestamise ajal, lähtestatakse seade Off peale. Kui salasõna on juba seatud, kustutab seade muutmine Off peale salasõna seadme mälust. Off, Sees (Vaadake hoiatust allpool.) HOIATUS Manuaalse teraapia turvalisuse salasõna kasutamine nõuab tervishoiutöötajalt salasõna teadmist ja meelespidamist, nagu on määratud konfiguratsioonis. Õige salasõna ebaõnnestunud sisestamine takistab manuaalse defibrillatsiooni ja rütmuri teraapia edastust. Enne selle konfiguratsiooni suvandi valimist vaadake oma ohuhaldajaga üle selle potentsiaalne oht. 137

148 13 Konfiguratsioon Konfigureeritavad parameetrid Tabel 24 AED määrangud Parameeter Kirjeldus Seade valikud Shock Series Protocol Timeout CPR Timer No Shock Advised (NSA) Action CPR Prompt Monitor Prompt Interval Seab elektrišokkide arvu, mida peab automaatse CPR pausi aktiveerimiseks edastama. CPR pausi ulatuse määrab kindlaks CPR taimeri seade. Uus elektrišokkide seeria algab pärast šoki edastamist: pärast seadme sisselülitamist, pärast automaatset CPR pausi, pärast [Pause for CPR] tarkvaraklahvi vajutamist või kui ajavahemik eelmisest elektrišokist ületab protokolli ajalõpu seade. Seab ajavahemiku, mida kasutatakse määramaks, kas antud elektrišokki loetakse elektrišoki seeriate osaks (vt Elektrišoki seeriad ülal.) Seab pausi ajavahemiku, mis käivitub automaatselt kui: elektrišoki seeriad on sooritatud, on vajutatud [Pause for CPR] tarkvaraklahvi, on tehtud Ðokk mittesoovitatav (NSA) otsus, võimaldatud on NSA CPR paus ja NSA CPR pausi ajavahemiku CPR taimeri seade kasutamise tingimused on täidetud (vt allpool), Peale seadme AED olekus aktiveerimist ei ole vajutatud konfigureeritud Auto deaktiveerimise aeg seade elektrišoki nuppu või Rütmi analüüsi ajal on tuvastatud jätkuv artefakt. Määrab, mida seade teeb peale Ðokk mittesoovitatav (NSA) otsust: Monitor juhatab seadme peale NSA otsust jälgima patsiendi EKG-d ja soovitab kasutajal teostada perioodiliselt CPR. CPR viite intervalli määrab monitori viite intervall. Ajaseade suunab seadme pakkuma CPR pausi ajavahemikku peale NSA otsust. Kui elektrišokk on antud käesolevates elektrišoki seeriates, määrab CPR taimeri seade CPR pausi intervalli pikkuse. Muul juhul määrab CPR pausi intervalli pikkuse NSA tegevuse ajaseade. Määrab Elektrišoki seeriate lõpetamisel antavate CPR meeldetuletuste häälviidete detailide taseme. Pikk annab enne CPR alustamist täpseid instruktsioone õhutee, hingamise ja pulsi/tsirkulatsiooni kontrollimiseks. Lühike annab vajadusel vaid instruktsioone CPR alustamiseks. Seab peale NSA otsust patsiendi EKG AED jälgimise ajal antavate patsiendi hoolduse viidete intervalli. Väljas tähendab, et AED jälgimise ajal ei ole viiteid. 1, 2, 3, 4 30, 60, 90, 120, 150, 180, 210, Off (seconds) 30, 60, 90, 120, 150, 180 (seconds) Monitor, 30, 60, 90, 120, 150, 180 (seconds) Long, Short 30, 60, 90, 120, 150, 180, Off (seconds) 138

149 Konfigureeritavad parameetrid 13 Konfiguratsioon Tabel 25 Trükiseaded Parameeter Kirjeldus Seade valikud Print on Alarm Trükib 15 sekundilise riba (10 sekundit andmeid enne alarmi ja 5 sekundit andmeid pärast alarmi) kui juhtub valitud alarmi tüüp. Red/Yellow, Red Print on Charge Trükib laadimise ajal pideva riba. Trükkimine kestab, kuni šokk on edastatud, seade on deaktiveeritud või vajutatud on nuppu Trükkimine. Yes, No Print on Shock Trükib 12-sekundilise riba, kui elektrišokk on antud või kui on püütud šokki anda, kuid seda pole edastatud. Yes, No Print on Mark Trükib 6-sekundilise riba kui on vajutatud Märgi sündmus nuppu. Yes, No Printer Delay Määrab, kas trükitud ribad, kaasa arvatud need, mis on soovitud manuaalselt ja sündmuse poolt tekitatud (märgitud, laadimine või elektrišokk) sisaldavad täiendavat 10 sekundit informatsiooni - 10 sekundit enne trükkimise käivitamist. No Delay, 10 sec. Event Summary Report Valib sündmuste kokkuvõtte raporti formaadi. Lühikeses sisaldub sündmuste ja eluliste näitajate logi. Keskmises lisanduvad lained. Pikk lisab 12- lülituse raportid. Short, Medium, Long Strip Print Speed Valib EKG riba trükkimise kiiruse. 25, 50 (mm/sec) 12-Lead Print Speed Valib 12-lülituse EKG raporti trükkimise kiiruse. 25, 50 (mm/sec) 139

150 13 Konfiguratsioon Konfigureeritavad parameetrid Tabel 26 Märgi sündmuse määrangud Parameeter Kirjeldus Seade valikud (Menu Option) 1 (Menu Option) 2 (Menu Option) 3 (Menu Option) 4 (Menu Option) 5 (Menu Option) 6 (Menu Option) 7 (Menu Option) 8 Määrab menüü valiku #1 Märgi sündmused menüüs. Määrab menüü valiku #2 Märgi sündmused menüüs. Määrab menüü valiku #3 Märgi sündmused menüüs. Määrab menüü valiku #4 Märgi sündmused menüüs. Määrab menüü valiku #5 Märgi sündmused menüüs. Määrab menüü valiku #6 Märgi sündmused menüüs. Määrab menüü valiku #7 Märgi sündmused menüüs. Määrab menüü valiku #8 Märgi sündmused menüüs. 20 characters, ET Access 20 characters, IV Access 20 characters, Adrenaline (for Europe), Epinephrine (for the rest of the world) 20 characters, Lidocaine 20 characters, Atropine 20 characters, Morphine 20 characters, Nitroglycerin 20 characters, Aspirin 140

151 14 14Andmehaldus Ülevaade Käesolev peatükk kirjeldab HeartStart MRx andmehalduse funktsioone. Iga patsiendijuhu kohta loob HeartStart MRx automaatselt sündmuste kokkuvõtte. Sündmuste kokkuvõte tähistatakse unikaalse identifitseerimisnumbriga ning kuupäeva-/kellaajamärkega. Mõõtmised registreeritakse sündmuste kokkuvõttes iga 5 minuti tagant, v.a. NBP mõõtmised, mida salvestatakse igal mõõtmisel. Sündmuste kokkuvõtted, kaasa arvatud seotud 12-ühendusega EKG raportid, säilitatakse automaatselt sisemälus. Juhul, kui sisemälu saavutab piirmahu, siis iga uue sündmuste kokkuvõtte lisamine sisemällu kustutab kõige vanema sissekande. Kõige hilisemat sündmuste kokkuvõtte raportit saab trükkida, vajutades nupule. Versioon A.02 ja uuemate seadmete puhul saab sisemällu salvestatavaid sündmuste kokkuvõtteid valida ning trükkida ükshaaval. Sündmuste kokkuvõtet saab valida ning andmekaardile kopeerida menüü Data Managementabil. Uus sündmuste kokkuvõte luuakse iga kord järgnevate sündmuse järel: Kehtiva EKG signaali saabumisel. Kehtivate SpO 2 andmete saabumisel. Kehtivate CO 2 andmete saabumisel. NBM mõõtmise päringu järel. Charge Vajutamisel nupule Charge 2. Vajutamisel nupule Mark Event. HeartStart MRx-st 12-lülitusega EKG raporti eduka saatmise järel Sisemälu ning andmekaart võimaldavad pidevat EKG lainete ning sündmuste salvestamist kuni 8 tunni jooksul iga sündmuste kokkuvõtte kohta, kogumahutavusega 60 sündmuste kokkuvõtet või 62 megabaiti patsiendi andmeid, sõltuvalt kumb saabub esimesena. Lisaks sellele saab seadistuste levitamiseks mitmete seadmete vahel salvestada seadistamisandmed andmekaardile. MÄRKUS Andmehalduse funktsioonide kasutamise ajal on HeartStart MRx jälgimise ning defibrilleerimisfunktsioonid välja lülitatud. Andmehaldusesse sisenemisel suletakse aktiivne patsiendi sündmus. 141

152 14 Andmehaldus Sisemälust kopeerimine Sisemälust kopeerimine 12-lülitusega EKG raportite ning sündmuste kokkuvõtete sisemälust andmekaardile kopeerimiseks: 1 Sisestage andmekaart, vt Andmekaardi paigaldamine lk Pöörake laenguhoob asendisse Monitor, Pacer või Manual Defib. 3 Vajutage nupule Menu Select. 4 Navigeerimisnuppe kasutades valige Other ja vajutage Menu Select nuppu. 5 Valige Data Management ning vajutage nupule Menu Select. 6 Teate Leaving Normal Operational Mode kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select. 7 Kasutage sündmuste kokkuvõtte valimiseks [Prev Item] ja [Next Item] nuppe. 8 Data Management menüü kuvamiseks vajutage nupule Menu Select. 9 Valige Copy ning vajutage nupule Menu Select. Sündmuste kokkuvõtete ning 12-lülitusega EKG raportite andmekaardile kopeerimise ajal kuvatakse teade Copying Patient Data. Andmekaardi vaatamine ning kustutamine Andmekaardi sisu ning sisukord on vaatamiseks käepäraselt saadavad. Andmekaardi informatsiooni kuvamiseks: 1 Pöörake laenguhoob kas asendisse Monitor, Pacer või Manual Defib. 2 Vajutage nupule Menu Select. 3 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüü Other ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Data Management ning vajutage nupule Menu Select. 5 Teate Leaving Normal Operational Mode kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select. 6 Data Management menüü kuvamiseks vajutage nupule Menu Select. 7 Valige View Data Card ning vajutage nupule Menu Select. Navigeerimiseks kuvatavatele lisalehtedele ilmuvad tarkvaranupud [Prev Page] ning [Next Page] Andmekaardi sisu kustutamiseks kasutage menüü üksust Erase Card. 142

153 Sündmuste kokkuvõte trükkimine 14 Andmehaldus Sündmuste kokkuvõte trükkimine Sündmuse jooksul saate Te igal ajal jooksvat sündmuste kokkuvõtet trükkida, vajutades selleks nupule Event Summary. Kui sündmus ei ole hetkel toimumas, siis nupule Event Summary vajutamisel trükitakse kõge viimasema sündmuste kokkuvõtet. Sündmuste kokkuvõtte trükiformaat on määratud seadistustes. Sündmuste kokkuvõtte trükkimiseks pärast sündmust: 1 Pöörake laenguhoob kas asendisse Monitor, Pacer või Manual Defib. 2 Vajutage nupule Menu Select. 3 Navigeerimisnuppe kasutades valige menüü Other ja vajutage Menu Select nuppu. 4 Valige Data Management ning vajutage nupule Menu Select. 5 Teate Leaving Normal Operational Mode kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select. 6 Data Management menüü kuvamiseks vajutage nupule Menu Select. 7 Valige Print ja vajutage Menu Select nuppu. Sündmuste kokkuvõte trükitakse eelseadistatud formaati kasutades. HOIATUS Juhul, kui sündmuste kokkuvõtte trükkimise ajal tekib alarmiseisund, ei trükita alarmi riba, sellele vaatamata salvestatakse vastav EKG kõver, mis on kättesaadav Event Summarys. Eemaldataval andmekaardil olevate sündmuste kokkuvõtte trükkimiseks, peab informatsioon olema alla laetud HeartStart Event Review Pro andmehaldussüsteemi. Allalaadimise juhistekst vt HeartStart Event Review Pro Instructions for Use. 12-lülitusega EKG raporti trükkimine Teil on võimalik trükkida eraldi 12-lülitusega EKG raporteid käesoleva või kõige viimatisema patsiendi kohta kasutades menüüd 12-Lead Report View. Vt 12-lülitusega EKG raport lk

154 14 Andmehaldus Salvestatud üksused Salvestatud üksused Järgnevad sündmused ning seonduv informatsioon salvestatakse sündmuste kokkuvõttesse (lühiformaat). Kiri kursiivis logitud sündmustes asendatakse vastava väärtuse või valitud määranguga. Table 27 Sündmuste informatsioon Logitud sündmus Power On/Off Device On Device Off Continued Use Mode AED Mode Monitor Mode Pacer Mode Selected Energy xx J Patient Info Adult/Pedi Paced/Non-Paced Age xx unit Male/Female Battery Status Battery Low ***Batteries Low Shutting Down in 1 Minute Shutting Down Now Pads/Paddles/Leads Pads On Pads Off External Paddles On External Paddles Off Internal Paddles On Internal Paddles Off Leads On Primary ECG label Sagedus Esimene logitud sündmus juhtumi kohta. Logitakse, kui laengupide on liigutatud asendisse Off Logitakse seadme sisselülitamisel pärast väljalülitamist vähem kui 10 sekundi jooksul. Logitakse sündmuse alguses või oleku või valitud energia muutmisel. Logitakse sündmuse alguses ning selle muutumisel. Logitakse sündmuse alguses ning selle muutumisel. Logitakse seadmisel. Logitakse seadmisel. Logitakse aku tühjenemisel ning välise toite puudumisel. Logitakse seadme stimulaatorolekus aku tühjenemisel. Logitakse hoiatuse kuvamisel. Logitakse elektroodide paigutamisel patsiendile. Logitakse pärast sündmust Pads On kui täiskasvanu/lapse elektroodid eemaldatakse patsiendilt või elektroodide kaablid ühendatakse lahti. Logitakse väliste elektroodide ühendamisel patsiendiga. Logitakse pärast sündmust External Paddles On väliste elektroodide eemaldamisel patsiendilt. Logitakse sisemiste elektroodide ühendamisel patsiendiga. Logitakse pärast sündmust Internal Paddles On sisemiste elektroodide eemaldamisel patsiendilt. Logitakse esmase EKG jälgimiselektroodide ühendamisel patsiendiga. Logitakse EKG esmase allika valimisel või muutmisel. 144

155 Salvestatud üksused 14 Andmehaldus Table 27 Sündmuste informatsioon Logitud sündmus Sagedus Measurements HR Limits low high Logitakse aktiivse EKG alarmi korral seadme sisse lülitamisel, seadete PVC/min Limit muutmisel või EKG alarmide sisse lülitamisel. VTACH Limits HR value Run value ECG Alarms Off Logitakse EKG alarmide välja lülitamisel. HR value Logitakse iga 5 minuti tagant. Learning Rhythm Logitakse EKG rütmi õppimisel ST/AR algoritmi poolt. SpO 2 On/Off EtCO 2 On/Off Logitakse mõõtmise ühendamisel seadme sisselülitatud seadme korral ning seejärel pärast mõõtmise ühendamist/lahti ühendumast. SpO 2 Limits low high EtCO 2 Limits low high Logitud mõõtmistega sündmuse korral, juhul kui mõõtmisalarmid on sees, seadete muutmisel või mõõtmisalarmide välja lülitamisel. SpO 2 Alarms Off Logitakse mõõtmisalarmide välja lülitamisel. EtCO 2 Alarms Off SpO 2 value Logitakse iga 5 minuti tagant. EtCO 2 value Apnea Time limit sec. Logitakse sisselülitatud seadme korral, kui on ühendatud EtCO 2, kui ühendatud seade on sees ning seadete muutmisel. AwRR Limits low high Logitud mõõtmistega sündmuse korral, juhul kui mõõtmisalarmid on sees, seadete muutmisel või mõõtmisalarmide välja lülitamisel. AwRR Alarms Off Logitakse AwRR alarmide välja lülitamisel. AwRR value Logitakse iga 5 minuti tagant. Pulse Limits low high Logitakse sisselülitatud seadme korral, kui on ühendatud SpO 2, kui ühendatud seade on sees ning seadete muutmisel. Pulse Alarms Off Logitakse pulssi alarmide välja lülitamisel. Pulse value Logitakse iga 5 minuti tagant. NBP Schedule Logitakse graafiku muutmisel. [Manual, q1,...] NBP Limits source low Logitakse vajutamisel tarkvaranupule Start NBP ning seadete muutmisel. high NBP Alarms Off Logitakse EKG alarmide välja lülitamisel. NBP value A.00/A.01korral logitakse käsitsimõõtmisel, automaatselt salvestatakse graafiku > q5 järgi, iga 5 minuti järel, kui graafik < q5 järgi. A.02 ning uuemad logitakse iga NBP mõõtmise järel Alarmid **yellow or***red alarm Logitakse alarmitingimuse saabumisel. Alarms Paused Logitakse tegevuse saabumisel. Alarms Resumed Logitakse tegevuse saabumisel. Alarms Off Logitakse tegevuse saabumisel. Audio Paused Logitakse tegevuse saabumisel. Audio Resumed Logitakse tegevuse saabumisel. 145

156 14 Andmehaldus Salvestatud üksused Table 27 Sündmuste informatsioon Logitud sündmus Sagedus INOPS Lisainformatsiooniks INOP teadete kohta vt pt 15. Defibrillatsioon Charging to xx J Logitakse seadme laadimise alguspunktist valitud energiatasemeni. Disarm [Manual, Auto] Logitakse seadme deaktiveerimisel kasutaja poolt või automaatselt peale teatud perioodi möödumist. Shock # x Logitakse patsiendile laengu andmisel (saadetav energia, impedants ning löökvool salvestatakse koos lainega). No Shock Delivered Logitakse patsiendile laengu andmise ebaõnnestumisel. Sync On Logitakse sünkroniseerimisfunktsiooni sisselülitamisel kasutaja poolt. Sync Off Logitakse sünkroniseerimisfunktsiooni väljalülitamisel kasutaja poolt. AED Mode Pause/Resume Logitakse tarkvaranuppudele [Pause for CPR] või [Resume Analyzing] vajutamisel. Analyzing Logitakse nõuandealgoritmi käivitamisel. Artifact Detected Logitakse müra või liikumisartefakti tuvastamisel nõuandealgoritmi poolt. Cannot Analyze ECG Logitakse kui nõuandealgoritm ei saa lõpetada EKG analüüsiprotseduuri. No Shock Advised Logitakse šokki mittenõudva rütmi korral. Shock Advised Logitakse šokki nõudva rütmi korral. Pacer Pacer Mode [Demand, Logitakse stimulatsiooni alguses ning oleku muutmisel. Fixed] Pacer [Start or Resume] Logitakse stimulatsiooni alguses ning stimulatsiooni taasalustamisel. xx ppm xx ma Pacer Rate xx ppm Logitakse sageduse või väljundi muutmisel ning säilitatakse 2 sekundi jooksul Pacer Output xx ma stimulatsiooni ajal. Logitud aeg määrab seadete toimimise algusaja. Kui logitud sündmus on eeskirjadevastane, kellajamärgile lisatakse *. Pacer Pause/Stop Logitakse laenguhoova liigutamisel stimulaatoriasendist stimulatsiooni ajal. 12-Lead 12-Lead Acquired Logitakse tegevuse saabumisel. 12-Lead Printed date/ Logitakse tegevuse saabumisel. time 12-Lead Deleted date/ Logitakse tegevuse saabumisel. time 12-Lead Transmitted Logitakse MRx-st 12-lülitusega EKG raporti eduka saatmise järel. date/time Mark Event Mark Event Logitakse vajutamisel nupule Mark Event. Mark event/drug Logitakse kasutaja poolt üksuse valimisel Mark Event menüüst. Print Print Strip Logitakse Print nupule vajutamisel. 146

157 Salvestatud üksused 14 Andmehaldus Sündmuste kokkuvõtte kandjaformaat sisaldab kõiki ülaltoodud sündmusi ning seotud EKG lained, kui see on valitud seadetes. Pikk formaat sisaldan neid kõiki elemente ning 12-lülitusega EKG raporteid. 147

158 14 Andmehaldus Sündmuste märkimine Sündmuste märkimine Nupp Mark Event lubab Teil märkida sündmuste kokkuvõtet ning EKG riba nupule vajutamise ajal. Kui on seadistatud, Mark Event nupule vajutamisel trükitakse 6-sekundiline EKG riba. Sõltuvalt seadistusest trükitakse EKG riba reaalajas või lisatakse eelneva 10 sekundi andmed kuni märgitud sündmuseni. Peale vajutamist, silt Mark Event ülemises vasakus nurgas muutub sildiks Select Event ning kuvatakse menüü Mark Events (vt joonis 62). Joonis 62 Menüü Mark Events Mark Events ET Access IV Access Epinephrine Lidocaine Atropine Morphine Nitroglycerin Aspirin Other Soovitud sündmuse valimiseks kasutage navigeerimisnuppe ning vajutage seejärel nupule Menu Select. EKG riba on märgitud sündmuse märgistuse sümboliga ning valitud märkega. Kui märkimisüksus ei ole valitud 5 sekundi jooksul peale nupule Mark Event vajutamist, siis EKG ribal trükitakse ainult tavalist sündmuste sübmolit. Märgitud sündmust säilitatakse sündmuste kokkuvõttes. MÄRKUS Mark Events menüü üksused on vastavalt seadistusele. Muutused tehakse kasutades menüüd Configuration. 148

159 Sündmuste trükkimine 14 Andmehaldus Sündmuste trükkimine HeartStart MRx saab seadistada teatud sündmuste automaatseks trükkimiseks. Tabelis 28 on toodud selliste sündmuste nimekiri ning trükitud riba pikkus sõltub kas printer on seadistatud trükkimiseks reaalajas või 10-sekundilise viivitusega. Table 28 Trükitud riba pikkus Sündmus Reaalajas riba pikkus Viivitusega riba pikkus HeartStart MRx laeb šokiks. Pidev 10 sekundit enne laadimist ning lisaks pidev trükkimine laadimise ajal. Šokk teostatud 12 sekundit 10 sekundit enne šokki ning 12 sekundit pärast šokki. Šokk ebaõnnestunud 12 sekundit 10 sekundit enne teadet No Shock Delivered ning lisaks 12 sekundit peale teadet. Alarmi olek Alarmi tingimuse saabumisel 15 sekundit (10 sekundit alarmi-eelseid andmeid ning 5 sekundit alarmi-järgseid andmeid). EOA On vajutatud nupule Mark Event 6 sekundit 10 sekundit enne teostamist ning lisaks 6 sekundit peale nupule vajutamist. 149

160

161 15 15Hooldus Ülevaade Selles peatükis kirjeldatakse, kuidas hooldada HeartStart MRx ja selle tarvikuid. HeartStart MRx nõuetele vastav hooldamine on lihtne, ent seadme töökindluse puhul olulise tähtsusega. See sisaldab: Automaattestide läbiviimist Kasutamiseks valmis (RFU) indikaatori jälgimist Käituskontrolli teostamist Akude hooldust Seadme ja tarvikute puhastamist Asendustarvikute ja -lisaseadmete tellimist HOIATUS On olemas sisemise elektrilöögi ohud. Ärge eemaldage koostekruvisid. HeartStart MRx hooldust tohib vastavalt HeartStart MRx Service Manual-le teostada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. MÄRKUS Täiendava lõppvoolu CO 2 ja HeartStart MRx mitteinvasiivse vererõhu moodulite kalibreerimist peab kvalifitseeritud hooldusteenuse pakkuja teostama igal aastal, nagu kirjeldatud HeartStart MRx Service Manual-is. 151

162 15 Hooldus Automaattestid Automaattestid HeartStart MRx teostab mitmeid hooldustoiminguid iseseisvalt, sealhulgas kolm testi, mis käivituvad automaatselt plaanipärase intervalliga, kui seade on väljalülitatud, hinnates tööjõudlust ja alarmeerides teid probleemi puhul. Testi tulemused, mis on seotud seadme kriitilise tööga, raporteeritakse Kasutamiseks valmis- indikaatori ja Automaattesti lõppraporti kaudu. Tulemused edastatakse samuti tehnilise alarmi teadaannetega ekraanile, kui HeartStart MRx on sisse lülitatud. Tabel 29 annab testide lühiselgituse ja nimekirjad sagedustest, millel need on teostatud. Table 29 Automaattestid Testi nimetus Kirjeldus Sagedus Iga tund Kontrollib akusid, sisemisi toiteallikaid ja sisemälu. Iga tund Iga päev Kontrollib akusid, sisemisi toiteallikaid, sisemälu, sisemise kella patareid, defibrillatsiooni, stimulaatorit, EKG-d, SpO 2 -e, EtCO 2 -e, NBP-d ja printerit. Defibrillatsioonikontroll sisaldab madala energia sisemisi laenguid. Kui 3-, 5- või 10-lülitusega EKG kaabel on kinnitatud, kontrollitakse ka kaablit. Iga päev, kella ja vahel Iga nädal Teostab ülalkirjeldatud igapäevase testi, lisaks annab kõrgvoolu sisemise laengu, et edaspidi teostada defibrillatsiooni vooluringi. Iga nädal, pühapäeval, kella ja vahel MÄRKUS Automaattestid ei kontrolli ravikaableid, käppasid, nuppe, heli ega ekraani. EKG-kaablit testitakse, kui see on kontrolli läbiviimise hetkel ühendatud. 152

163 Automaattestid 15 Hooldus Automaattestide kokkuvõte Automaattestide kokkuvõtet (ATS), mis näitab viimaste testide tulemusi, saab HeartStart MRx regulaarse testimise tõestuseks välja trükkida. ATS kuvamiseks ja selle tulemuste trükkimiseks: 1 Pöörake laengupide Monitor-le. 2 Vajutage nupule Menu Select. 3 Navigeerimisnuppe kasutades valige Other ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 4 Valige Operational Check ning vajutage nupule Menu Select. 5 Navigeerimisnuppe kasutades valige Automated Test Summary ning vajutage seejärel nupule Menu Select. Kuvatakse Automaattestide kokkuvõte. Ilmub teade Leaving Normal Operating Mode (Väljumine tavakäituse olekust), andmaks teada, et te väljute monitori/defibrillaatori kliinilisest funktsioonist. 6 Vajutage raporti trükkimiseks [Print] tarkvaraklahvi. Raport näitab viimase tunni testi tulemusi, peale viimast iganädalast testi teostatud igapäevaseid teste ja viimast 53-t iganädalast testi. Tulemustest kantakse ette, nagu on kirjeldatud tabelis 30. Table 30 Automaattestide kokkuvõtte tulemused (B.05 eelnenud versioonid) Tulemus Määratlus Nõutav tegevus Läbitud Kõik testid läbitud Ei ole Ebaõnnest unud/c Ebaõnnest unud/nc Ebaõnnest unud/bf Tuvastatud kriitiline tõrge. Kriitilised tõrked mõjutavad elupäästvaid funktsioone, kaasa arvatud defibrillatsioon, stimuleerimine ja EKG teostamine. RFU indikaator kuvab pidevat punast X, millega kaasneb piiksatus. Tuvastatud mitte-kriitiline tõrge. Mittekriitilised tõrked ei mõjuta elupäästvaid funktsioone. Kogu akumaht (mõlema aku kombinatsioon) on väiksem kui 20%. Reageerige RFU indikaatorile, nagu on kirjeldatud tabelis 32. Pöörake HeartStart MRx laengupidet Monitor-le. Kuvatakse tõrget märkiv tehnilise alarmi teade. Tegevuse valimiseks tutvuge peatükiga 16, Tõrkekõrvaldus. Teadet kuvatakse kõikides kliinilistes olekutes seni, kuni probleem on lahendatud. Asendage aku või ühendage aku laadimiseks väline toide. 153

164 15 Hooldus Automaattestid Table 31 Automaattestide kokkuvõtte tulemused (Versioonid B.05 ja suuremad) Tulemus Määratlus Nõutav tegevus Läbitud Kõik testid läbitud Ei ole Ebaõnnest unud/dx Ebaõnnest unud/bf Ebaõnnest unud/d Tuvastatud on probleem, mis võib takistada šoki, stimuleerimise või EKG teostamise edastamist. Kogu akumaht (mõlema aku kombinatsioon) on väiksem kui 20%. Tuvastatud on probleem komponendiga, mis ei mõjuta ravitoimingu edastamist. Pöörake laengupidet asendisse Monitor. Kuvatakse probleemi tekkimist märkiv tehniline alarm. Tegevuse valimiseks tutvuge peatükiga 16, Tõrkekõrvaldus. Laadige aku niipea kui võimalik ja/või asendage aku laetud akuga. Laadida võib HeartStart MRx või vahelduvvoolu/ alalisvoolu ühendades või Philipsi poolt heakskiidetud akulaadimissüsteemis. Pöörake laengupidet asendisse Monitor. Kuvatakse tõrkunud komponenti märkiv tehniline alarm. Tegevuse valimiseks tutvuge peatükiga 16, Tõrkekõrvaldus. 154

165 Kasutamiseks valmis-indikaator 15 Hooldus Kasutamiseks valmis-indikaator Automaattestide tulemustest antakse teada kasutamiseks valmis (RFU) indikaatoriga. Jälgige RFU indikaatorit regulaarselt ja tegutsege vastavalt tabelis 32 kirjeldatule. Table 32 RFU indikaatori olek RFU olek Tähendus Nõutav tegevus Vilkuv must liivakell Vilkuv punane X perioodilise piiksatusega või ilma Pidev punane X ja perioodiline piiksatus Pidev punane X ilma perioodilise piiksatuseta Šokk, stimuleerimine ja EKG funktsioonid on kasutamiseks valmis ja kasutamiseks on piisavalt akumahtu. Aku on tühjenemas. Seadet saab kasutada, kuid tööaeg on piiratud. Piiksumine tähendab, et aku ei ole laetud. Mittepiiksumine tähendab, et aku on laetud. Tuvastatud on tõrge, mis võib takistada šokki, stimuleerimise või EKG teostamise edastamist. Puudub toide või on seadme tõrge (ei saa sisse lülitada). Ei ole Laadige aku niipea kui võimalik ja/või asendage aku laetud akuga. Laadida võib HeartStart MRx ühendades vahelduvvoolu/alalisvoolu või Philipsi poolt heakskiidetud akulaadimissüsteemis Pöörake laengupidet asendissemonitor. Kuvatakse tõrget kirjeldav tehnilise alarmi teade. Parandustegevuseks vaadake peatükki 16, Tõrkekõrvaldus. Vajadusel käivitage täiendavaks informatsiooniks Operational Check. Kui olukord püsib, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Sisestage laetud aku või ühendage alalisvoolu/vahelduvvoolu võrku. Kui olukord püsib, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. MÄRKUS RFU indikaator võib lühidalt kuvada pidevat punast X -i kui seadet alguses sisse lülitada, vahetades kliinilise ja mitte-kliinilise käitusoleku vahel ning iga automaattesti alguses. 155

166 15 Hooldus Vahetuse kontrollnimekiri ja käituskontroll Vahetuse kontrollnimekiri ja käituskontroll Aitamaks tagada defibrillaatorite valmisolekut vajaduse korral, soovitab Ameerika Südameassotsiatsioon (AHA) kasutajatel iga isikkoosseisu vahetumise korral täita kontrollnimekiri, mida sageli nimetatakse vahetuse kontrolliks. Selle kontrollnimekirja tegevused sisaldavad vastavate varude ja tarvikute olemasolu, seadme sisseühendamise ja piisava akutoite ning seadme laenguandmise kontrolli. Philips Medical Systems toetab AHA kontrollnimekirja soovitusi ja annab vahetuse kontrollnimekirja dokumendi MRx-ga kaasa. Iganädalane šokitest Täiendavalt vahetuse kontrollile peate kord nädalas kontrollima defibrillaatori toimimist, teostades ühe järgnevatest toimingutest : Käituskontroll (Vt Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) lk 157 või Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) lk 166.) Iganädalane šokitest (Vaadake järgnevaid juhiseid.) MÄRKUS Testige enne iga kasutuskorda taaskasutatavaid steriliseeritavaid käppasid (sisemisi või välimisi). Vt Steriliseeritavate defibrillaatori käppade kasutusjuhendittäiendavaks informatsiooniks. Iganädalase šokitesti teostamiseks: 1 Käppade kasutamisel veenduge, et need asuvad kindlalt taskutes ja et patsiendi kontaktindikaatori (PCI) valgusdioodid, mis asuvad rinnakukäpal, ei ole süttinud. Kui vagusdioodid põlevad, kohendage käppasid taskutes. Valgusdioodide põlemise jätkumisel puhastage nii täiskasvanute kui ka laste käppade elektroodipind. või Multifunktsionaalsete elektroodpatjade kasutamisel ühendage testlaeng patsiendi ravikaabli otsaga. 2 Pöörake laengupidet 150J-ni. 3 Vajutage nupule Charge. MÄRKUS Defibrillaatori laengu tühistamise vajadusel vajutage [Disarm]. 4 Vastava seadistuse korral trükitakse paberlipik. Kui lipikut ei trükita kohe, vajutage nupule Print (Trüki). 5 Kui kasutate: Elektroode, vajutage testlaengu vallandamiseks MRx-l nupule Shock. Väliseid käppasid, vajutage testlaengu vallandamiseks korraga šokinuppudele, mis asetsevad käppade küljes, et anda šokk taskutesse. 6 Veenduge, et trükitud lipikul on testlaengule antud energialaeng 150J + 23J ( J). Vastasel juhul kõrvaldage seade kasutusest ning alustage tõrke kõrvaldamist. 156

167 Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) 15 Hooldus Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) Tarkvaraversiooniga B.05 modifitseeriti käituskontrolli. Kui teie seade töötab B.05 eelnenud tarkvaraga, vaadake selles lõigus käituskontrolli tegevuse selgitusi. Kui teie seade töötab tarkvaraversiooniga B.05 või kõrgemaga, vaadake Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) lk 166. MÄRKUS MÄRKUS Selgitamaks seadme tarkvara versiooni, valige peamenüüs Other>Print Device Info. Käituskontrolle peaks läbi viima regulaarsete ajavahemike järel täiendamaks MRx-i teostatavaid igatunniseid, igapäevaseid ja iganädalasi automaatteste. Automaattestid annavad adekvaatse kinnituse, et seade on funktsionaalses valmisolekus. Käituskontrollid täiendavad automaatteste, kontrollides ravikaableid, EKG-kaablit, käppasid, heli ja ekraani funktsionaalsust koos iganädalase testi dubleerimisega. Samuti annavad käituskontrollid teile teada, kui aku, NBP moodul või CO2 moodul vajavad kalibreerimist. Väljatrükk käituskontrolli lõpus loetleb üksused, mida te peaksite kontrollima. "User Checks" leheküljel 175 annab juhiseid selle kontrolli läbiviimiseks. Käituskontrolli teostatakse sisestatud akuga, kajastamaks optimaalseid defibrillatsiooni käitustingimusi. Seade lülitab automaatselt alalisvoolu/vahelduvvoolu välja. Iga kasutatavat patsiendikaabli tüüpi (multifunktsionaalsed elektroodipadjad või käpad) peab kontrolli ajal defibrillaatori osas testima. Enne käituskontrolli teostamist veenduge, et käpad (kui neid kontrollitakse) asuvad kindlalt taskutes ja et patsiendi kontaktindikaatori (PCI) valgusdioodid ei põle. Kui valgusdioodid põlevad, kohendage käppasid taskutes. Valgusdioodide põlemise jätkumisel puhastage nii täiskasvanute kui ka laste käppade elektroodipind. Kui MRx-il on vaid multifunktsionaalsed defibrillaatori padjad ja puudub käppade alus, siis ei saa käppasid käituskontrolli ajal testida. Käppade testimiseks peab teil olema teostatud testlaeng. Teostage iganädalane šokitest, lastes šokk testlaengusse. Vaadake Iganädalane šokitest lk 156. Käituskontrolli teostamine Käituskontrolli teostamiseks: 1 Sisestage laetud aku (mahuga 20% või rohkem). 2 Ühendage patjade või käppade ravikaabel. 3 Ühendage EKG kaabel. 4 Pöörake laengupidet asendissemonitor. 5 Vajutage nupule Menu Select. 6 Navigeerimisnuppe kasutades valige Other ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 7 Valige Operational Check ning vajutage nupule Menu Select. 8 Valige Run Operational Check ning vajutage nupule Menu Select. Ilmub teate aken Leaving Normal Operating Mode(Väljumine tavakäituse olekust), andmaks teada, et te väljute kliinilisest funktsioonist ja sisenete monitori/defibrillaatori testolekusse. Teate kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select. Iga testi teostamisel ilmub testi nimetus kuvale teatena In Progress, nagu näidatud joonisel

168 15 Hooldus Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) 9 Lugege ja reageerige hoolikalt käituskontrolli iga testi märguannetele. Versioonis A.02 ja hilisematel seadetel kaasneb ekraani märguannetega heliviide, andmaks märku teatest, mida peab enne ülejäänud käituskontrolliga jätkamist teatavaks võtma. Tabel 33 näitab teste nende teostamise järjekorras, selgitab märguandeid, mis võivad ilmuda ja kirjeldab ettevõetavaid tegevusi (kui vajalik). Testi tulemus (läbinud või ebaõnnestunud) kuvatakse iga testi lõpetamisel. Kui te tühistate käituskontrolli enne selle lõppu, ei ole sellest käituskontrolli kokkuvõttes salvestist. HOIATUS Kindlasti laadige ohutult tühjaks käituskontrolli ajal testitud välised käpad, nagu on kirjeldatud tabelis

169 Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) 15 Hooldus Joonis 63 Käituskontroll Operational Check 02 Mar :52 Model Number: M3535A Serial Number: US Last Operational Check: Display Test: General System Test: Audio Test: Leads ECG Test: Pads/Paddles ECG Test: 01 Mar :35 Pass Pass Pass Pass Pass/ECG Cable Pass/Pads Pacer Test: Pass Defib Test: Pass/External Paddles Pass/Pads Battery Compartment A Test: Pass/Cal Recommended Battery Compartment B Test: Pass SpO2 Test: In Progress NBP Test: CO2 Test: In Progress Printer Test: Exit Op Check 159

170 15 Hooldus Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) Table 33 Käituskontroll Testid Test Kirjeldus Viited Tegevus Kuva Üldine süsteem Audio Lülituste EKG test Patjade/käppade EKG Stimulaator (töötab siis, kui vastav suvand on olemas) Kuvatakse testmuster, ekraan on kaetud mustalt, siis valgelt, siis punasena ülevalt alla, seejärel rohelisena vasakult paremale. Kontrollib sisemise kella akut, toiteallikat ja sisemälu. Antakse helimärguanne No Shock Delivered (Šokki ei edastatud). Testib lülituste EKG teostamist ja ühenduse korral EKG kaablit. Soovitatav on test teostada ühendatud EKG kaabliga. Kontrollib EKG saamist läbi patjade/käppade. Testib stimuleerimise funktsionaalsust ja annab stimulaatori pulsi 50 oomi testlaengusse. Kas te nägite testmustrit õigesti? Puuduvad. Kas te kuulsite No Shock Delivered? (Šokki ei edastatud?). Connect ECG Cable, Cable Connected (Ühendage EKG kaabel, kaabel ühendatud) või Test Without Cable (Testi ilma kaablita), kui kaabel ei ole ühendatud. Detach Leads (Eemaldage lülitused) kui EKG kaabel on patsiendiga ühendatud või kui lülitused on üksteisega lühistatud. Disconnect ECG Cable (Ühendage EKG kaabel lahti) kui test ebaõnnestub ühendatud kaabliga. Eemaldage käpad hoidikutest Asetage käpad hoidikutesse Ühendage patjade/käppade kaabel, ühendage ravikaabel Ühendage käppade kaabel, kui käppade kaablit ei ole tuvastatud. Ühendage testlaeng, kui testlaengut ei ole tuvastatud. Navigatsiooninuppe kasutades vastake Jah või Ei. Seejärel vajutage nupule Menu Select. Puuduvad. Navigatsiooninuppe kasutades vastake Jah või Ei. Seejärel vajutage nupule Menu Select. Ühendage EKG kaabel ja vastake Jah või vastake navigatsiooninuppe kasutades Ei. Seejärel vajutage nupule Menu Select. Veenduge, et lülitused ei ole patsiendi külge kinnitatud ja ei puuduta üksteist. Ühendage EKG kaabel seadmest lahti. Eemaldage käpad hoidjatest. Asetage käpad hoidjatesse. Kinnitage tavaliselt kasutatav patjade või käppade kaabel. Ühendage patjade kaabel HeartStart MRx-ga. Ühendage testlaeng patjade kaabliga. 160

171 Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) 15 Hooldus Table 33 Käituskontroll Testid (Jätkub) Test Kirjeldus Viited Tegevus Defib Testib defibrillatsiooni vooluringi ja annab šoki läbi: patjade, testlaengusse, ja/või välimiste käppade HeartStart MRx-sse. Sõltuvalt ühendatud kaablist, järgneb: Kui padjad on ühendatud, viidatakse teile Verify Test Load is Attached and Press the Charge Button (Kinnitage, et testlaeng on ühendatud ja vajutage laengu nuppu). Kui välimised käpad on ühendatud, viidatakse teile Verify Paddles are in Holders and Press the Charge Button (Kinnitage, et käpad on hoidjates ja vajutage laengu nuppu). Kui kaablit ei ole ühendatud, viidatakse teile Connect Therapy Cable (Ühendage ravikaabel). Laetuna süttib Šoki nupp ka teile viidatakse Press Shock(Vajutage šokk). Kui test viiakse üht ravikaablit kasutades lõpule, viidatakse teile Run defib test again with a different therapy cable? (Teostada defib. test teise ravikaabliga uuesti?) Reageerige märguandele järgnevalt: Kontrollige, et testlaeng on ühendatud ja vajutage Charge nuppu. Kontrollige, et käpad asuvad oma taskutes ja vajutage Charge nuppu. Ühendage ravikaabel. Vajutage nupule Shock. Kasutage reageerimiseks navigeerimisja Menu Select nuppe. Ühendage teine kaabel ja valige Jah, kordamaks testi teisele kaablile. Testi peaksite kordama iga kasutatava kaabliga. Kui kõik kaablid on testitud, valige No (Ei). Aku kamber A Aku kamber B SpO 2 NBP CO 2 Printer Kontrollib akude kogumahtu (mõlema aku kombinatsioon) ja akude kalibreerimisolekut kambrites A ja B. Kontrollib SpO 2 moodulit. SpO 2 kaablit ei ole testitud. Kontrollib NBP moodulit, määrab, kas on aeg kalibreerimiseks. Kontrollib CO 2 moodulit, määrab, kas on aeg kalibreerimiseks. Käivitab printeri isekontrolli. Cal Recommended, (Kal soovitatav), kui vajalik on aku kalibreerimine. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Kui antakse märku, kalibreerige aku. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. 161

172 15 Hooldus Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) Testi tulemus kuvatakse iga testi lõpetamisel. Kui kõik testid on edukalt läbitud, kuvatakse käituskontrolli lõpus teade Operational Check Passed (Käituskontroll läbitud). Kui mõni test ebaõnnestub, kuvatakse vastavalt ebaõnnestunud funktsiooni tõsidusele teated Non-Critical Failure (Mittekriitiline tõrge), Critical Failure (Kriitiline tõrge) või Battery Failure (Aku tõrge). Testi tulemuste selgituseks ja tegevuse valimiseks tutvuge tabeliga 34. Käituskontrolli raport B.05-le eelnenud versioonidele Käituskontrolli lõpetamine võtab vähe aega. Selle valmimisel trükitakse raport, nagu näidatud joonisel 64. Raporti esimene osa loetleb testi tulemused. Teine osa loetleb kasutaja teostatavad kontrollid. Joonis 64 Käituskontrolli raport Operational Check Report Model Number: M3535A Serial Number: USD Ver.: A Current Operational Check: DD Mon YYYY HH:MM:SS Last Operational Check: DD Mon YYYY HH: MM:SS Pass Current Test Results: Display Test: Pass NBP Test: Pass General System Test: Pass CO2 Test: Pass Audio Test: Pass Printer Test: Pass Leads ECG Test: Pass/ECG Cable Pads/Paddles ECG Test: Pass/Pads Pacer Test: Pass Defib Test: Pass/Pads Pass/External Paddles Battery Compartment A Test: Pass/Cal Recommended Battery Compartment B Test: Pass/Cal Recommended SpO2 Test: Pass Qty/Check List: Defibrillator Inspection Cables/Connectors Paddles/Pads Monitoring Electrodes Charged Batteries AC/DC Power & Cord Printer Paper Data Card SpO2 Sensor NBP Cuffs & Tubing CO2 FilterLine Comments: Inspected by: Vajutage käituskontrolli lõpetamisel raporti täiendava koopia trükkimiseks [Print] klahvi. Kasutaja kontrollid Kasutaja kontrollide lõpetamise juhtnöörid on järgmised: Defibrillaatori ülevaatus Veenduge, et HeartStart MRx on puhas, võõrobjektidest vaba ja sel puuduvad nähtavad kahjustused. Kaablid/pistmikud/käpad/padjad/jälgimiselektroodid Veenduge, et puuduvad mõrad, katkised traadid või muud nähtavad kahjustused. Veenduge, et ühendused on ohutud. Kontrollige patjade ja jälgimiselektroodide aegumistähtaega ja kestust. Akud Veenduge, et HeartStart MRx-s on laetud aku. Saadaval peaks olema teine laetud aku või peaks see laadimisel olema. Veenduge, et akudel ei ole nähtavaid kahjustusi. Vahelduvvoolu/alalisvoolu toide Kontrollige vahelduvvoolu/alalisvoolu toiteallikat: 162

173 Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) 15 Hooldus 1 Ühendage vahelduvvoolu/alalisvoolu toitemoodul HeartStart MRx-sse ja ühendage see vooluvõrku. 2 Veenduge, et välise toite indikaator esipaneelil põleb. Printeri paber Tagage, et printer trükib korralikult ja selles on piisavalt paberit. Andmekaart Rakenduse olemasolul tagage, et andmekaart on sisestatud ja sellel on piisavalt vaba mahtu. SpO 2 Andur Kontrollige sensorit ja kaablit nähtavate kahjustuste osas MVR-mansetid ja -voolikud Kontrollige rõhumansette ja voolikuid nähtavate kahjustuste osas. CO 2 FilterLine Veenduge, et olemas on vähemalt üks avamata, steriilne pakk. Table 34 Käituskontrolli testi tulemused (B.05-le eelnenud versioonid) Test Tulemused Tegevus, kui testi ei läbita Kuva Läbitud Teie vastasite Yes (Jah) märguandele Kas nägite testmustrit õigesti. Ebaõnnestunud Teie vastasite No (Ei) märguandele Kas nägite testmustrit õigesti. Üldine süsteem Läbitud - Kella aku, toiteallikad ja sisemälu töötavad. Ebaõnnestunud - Kella aku, toiteallikad ja/või sisemälu ei tööta. Järelejäänud testid tühistatakse ja kantakse ette kui Not Tested (Testimata). Audio Läbitud Teie vastasite Yes (Jah), et kuulsite testheli märguannet. Ebaõnnestunud Teie vastasite No (Ei) testheli märguande kuulmise kohta. Lülituste EKG Läbitud/EKG kaabel nii lülituste EKG teostamine kui ühendatud EKG kaabel töötavad. Läbitud/ilma kaablita lülituste EKG teostamine töötab. Ebaõnnestunud/EKG kaabel lülituste EKG teostamine ja/või ühendatud EKG kaabel ei tööta. Ebaõnnestunud/ilma kaablita lülituste EKG teostamine ei tööta. Padjad/käpad Läbitud/kaabli tüüp EKG teostamine ja kaabel töötavad. Läbitud/ilma kaablita EKG teostamine töötab, kaablit ei testitud. Ebaõnnestunud/kaabli tüüp EKG teostamine ja/või konkreetne kaabel ei tööta. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub vahelduvvoolu/ alalisvoolu toitemooduliga, eemaldage moodul ja korrake testi. Kui test ikka ebaõnnestub, võtke ühendust teenindusega. Kui test õnnestub, asendage toitemoodul. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub ilma ühendatud EKG kaablita, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub kaabliga, korrake testi kinnitamata EKG kaabliga. Testi läbimine ühendamata kaabliga tähendab, et kaabel on defektne ja selle peab asendama. Kui test ikka ebaõnnestub, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub ühendatud kaabliga, eemaldage kaabel ja korrake testi. Kui test õnnestub ilma kaablita, asendage kaabel. Kui test ikka ebaõnnestub, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. 163

174 15 Hooldus Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) Table 34 Käituskontrolli testi tulemused (B.05-le eelnenud versioonid) (Jätkub) Test Tulemused Tegevus, kui testi ei läbita Stimulaator Läbitud stimulaator töötab. Ebaõnnestunud stimulaator ei tööta. Defib Läbitud/kaabli tüüp defib. test läbitud konkreetse kaabli tüübiga ühendatuna (padjad, välimised käpad, sisemised käpad). Ebaõnnestunud/kaabli tüüp test ebaõnnestus konkreetse ühendatud kaabli tüübiga. Aku kamber A Aku kamber B Puudub aku ei ole pesas. Läbitud akul on mahtu 20% või rohkem. Ebaõnnestunud akul on mahtu 20% või vähem. - vajalik on aku kalibreerimine. SpO 2 Läbitud - SpO 2 läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud SpO 2 ei tööta. NBP Läbitud - NBP läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud NBP ei tööta. Cal Due - NBP läbis enesekontrolli ja on aeg kalibreerimiseks. Cal Overdue - NBP läbis enesekontrolli ja kalibreerimise aeg on möödunud. Mõõtmised võivad olla ebatäpsed. Replacement Recommended (Asendamine soovitatav) - NBP läbis enesekontrolli, kuid on ületanud 50,000 tsüklit. CO 2 Läbitud - CO 2 läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud CO 2 ei tööta. Cal Due - CO 2 läbis enesekontrolli ja kalibreerimise tähtaeg on saabumas. Cal Overdue - CO 2 läbis enesekontrolli ja kalibreerimise aeg on möödunud. Mõõtmised võivad olla ebatäpsed. Replacement Recommended - CO 2 läbis enesekontrolli, kuid on ületanud 15, 000 töötundi. Kui stimulaator tõrgub, ühendage teine patjade kaabel ja testlaeng ning korrake testi. Kui stimulaator tõrgub jätkuvalt, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub, korrake testi teise ravikaabliga. Testi läbimine teise kaabliga tähendab, et eelmine kaabel on defektne ja selle peab asendama. Kui test ikka ebaõnnestub, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Laadige aku. Kalibreerige aku. Kui test ebaõnnestub, võtke SpO 2 mooduli parandamiseks ühendust teenindusega. Kui SpO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Kui test ebaõnnestub, võtke NBP mooduli parandamiseks ühendust teenindusega. Kui NBP jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Kui kalibreerimise tähtaeg on aegumas või aegunud, kutsuge kvalifitseeritud teenusepakkuja kalibreerimist läbi viima. Kui soovitatakse seadme asendamist, võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub, võtke CO 2 mooduli parandamiseks ühendust teenindusega. Kui CO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Kui kalibreerimise tähtaeg on aegumas või aegunud, kutsuge kvalifitseeritud teenusepakkuja kalibreerimist läbi viima. Kui soovitatakse seadme asendamist, võtke ühendust teenindusega. Printer Läbitud - printer läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud- printer vajab parandamist. Kui test ebaõnnestub, võtke ühendust teenindusega. 164

175 Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) 15 Hooldus Käituskontrolli kokkuvõte Käituskontrolli kokkuvõte registreerib 60-ne viimati tehtud käituskontrolli tulemused. Tulemused kantakse ette, nagu on kirjeldatud tabelis 37. Käituskontrolli kokkuvõtte vaatamiseks: 1 Pöörake laengupidet asendissemonitor. 2 Vajutage nupule Menu Select. 3 Navigeerimisnuppe kasutades valige Other ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 4 Valige Operational Check ning vajutage nupule Menu Select. 5 Navigeerimisnuppe kasutades valige Op Check Summary ja vajutage seejärel nupule Menu Select. 6 Teate kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select, Leaving Normal Operational Mode (Väljumine tavakäitluse olekust). Kuvatakse käituskontrolli kokkuvõtte ekraan. Table 35 Käituskontrolli kokkuvõtte tulemused Tulemus RFU indikaator Määratlus Nõutav tegevus Läbitud Liivakell Kõik testid läbitud Ei ole Ebaõnnestunud/C Pidev punane X, millega kaasneb piiksatus Ebaõnnestunud/ NC Liivakell Tuvastatud kriitiline tõrge. Kriitilised tõrked mõjutavad elupäästvaid funktsioone, kaasa arvatud defibrillatsioon, stimuleerimine ja EKG teostamine. Tuvastatud mitte-kriitiline tõrge. Mitte-kriitilised tõrked ei mõjuta elupäästvaid funktsioone. Pöörake laengupidet asendisse Monitor. Kuvatakse probleemi märkiv tehniline alarm. Vaadake peatükki 16, Tõrkekõrvaldus. Pöörake laengupidet asendisse Monitor. Kuvatakse probleemi märkiv tehniline alarm. Vaadake peatükki 16, Tõrkekõrvaldus. Ebaõnnestunud/BF N/A 1 Tuvastatud aku tõrge. Asendage aku. 1.Automaattestid kontrollivad pidevat aku tühjenemist ja seavad vastavalt (RFU) indikaatori. 165

176 15 Hooldus Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) Tarkvara versiooniga B.05 modifitseeriti käituskontrolli. Kui teie seade töötab tarkvara versiooniga B.05, vaadake Käituskontroll (B.05 eelnenud versioonid) lk 157. Kui teie seade töötab tarkvara versiooniga B.05 või võimsamaga, vaadake selles lõigus käituskontrolli tegevuse selgitusi. MÄRKUS MÄRKUS MÄRKUS MÄRKUS Selgitamaks seadme tarkvara versiooni, valige peamenüüs Other>Print Device Info. Käituskontrolle peaks läbi viima regulaarsete ajavahemike järel täiendamaks MRx-i teostatavaid igatunniseid, igapäevaseid ja iganädalasi automaatteste. Automaattestid annavad adekvaatse kinnituse, et seade on funktsionaalses valmisolekus. Käituskontrollid täiendavad automaatteste, kontrollides ravikaableid, EKG-kaablit, käppasid, heli, laadimise- ja šokinuppe, laengupidet ja rõhusensorit koos iganädalase testi dubleerimisega. Samuti annavad käituskontrollid teile teada, kui aku, NBP moodul või CO 2 moodul vajavad kalibreerimist. Käituskontrollide läbiviimiseks on oluline seada sisse graafik, samuti ka MRx-i lisaseadmete ja tarvikute kontrolliks. Sellega tagatakse seadme võime jälgida ja teostada ravi. Käituskontrolli teostatakse sisestatud akuga, kajastamaks optimaalseid defibrillatsiooni käitustingimusi. Seade lülitab automaatselt alalisvoolu/vahelduvvoolu välja. Iga kasutatavat patsiendikaabli tüüpi (multifunktsionaalsed elektroodipadjad või käpad) peab kontrolli ajal defibrillaatori osas testima. Enne käituskontrolli teostamist veenduge, et käpad (kui neid kontrollitakse) asuvad kindlalt taskutes ja et patsiendi kontaktindikaatori (PCI) valgusdioodid ei põle. Kui valgusdioodid põlevad, kohendage käppasid taskutes. Valgusdioodide põlemise jätkumisel puhastage nii täiskasvanute kui ka laste käppade elektroodipind. Kui kõik testid on edukalt läbitud, kuvatakse käituskontrolli lõpus teade Operational Check Passed (Käituskontroll läbitud). Kui mõni test ebaõnnestub, kuvatakse teade Operational Check failed (Käituskontroll ebaõnnestus) koos ühe või mitme järgneva teatega sõltuvalt ebaõnnestunud funktsiooni tõsidusest: Hooldage seadet. Vahetage aku. Asendage rõhusensor. Asendage patjade kaabel. Asendage käppade kaabel. Asendage ravikaabel. Asendage EKG-kaabel. Tõrke eemaldamiseks peate lahendama probleemi ja teostama edukalt käituskontrolli. Kui MRx-is on tarkvaraversioon B.05 või võimsam koos stimulaatori valikuga, kontrollige iganädalast šokitesti kasutades väliseid käppasid. Stimulaatoritesti läbimiseks peate ühendatud patjade kaabliga teostama käituskontrolli. Kui MRx-il on vaid multifunktsionaalsed defibrillaatori padjad ja puudub käppade alus, siis ei saa käppasid käituskontrolli ajal testida. Käppade testimiseks peab teil olema testlaeng. Teostage iganädalane šokitest, lastes šokk testlaengusse. Vaadake Iganädalane šokitest lk

177 Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) 15 Hooldus Käituskontrolli teostamine Käituskontrolli teostamiseks: 1 Sisestage laetud aku (mahuga 20% või rohkem). 2 Pöörake laengupidet asendissemonitor. 3 Vajutage nupule Menu Select. 4 Navigeerimisnuppe kasutades valige Other ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 5 Valige Operational Check ning vajutage nupule Menu Select. 6 Valige Run Operational Check ning vajutage nupule Menu Select. Ilmub teate aken Leaving Normal Operating Mode (Väljumine tavakäituse olekust), andmaks teada, et te väljute kliinilisest funktsioonist ja sisenete monitori/defibrillaatori testolekusse. 7 Teate kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select. 8 Juhul kui nõutakse vastust, kasutage vastusevariandi valimiseks navigeerimisnuppe ja nuppu Menu Select oma valiku kinnitamiseks. Tabel 36 näitab teste nende teostamise järjekorras, selgitab märguandeid, mis võivad ilmuda ja kirjeldab ettevõetavaid tegevusi (kui vajalik). Iga testi teostamisel ilmub testi nimetus kuvale teatena In Progress, nagu näidatud joonisel 63. Käituskontrolli seadistus Lugege tähelepanelikult ekraanilt seadistamise instruktsioone. Kui MRx on nõuetekohaselt installeeritud võite jätkata käituskontrolliga. Kui seadmel on Q-CPR võimalus, peaksite teostama käituskontrolli ühendatud patjade/cpr kaabli ja rõhusensoriga, hoides kontrolli ajal rõhusensorit paigal. Kui MRx-il on stimulaatori võimalus, peate teostama käituskontrolli patjade kaabliga. HOIATUS Kindlasti laadige ohutult tühjaks käituskontrolli ajal testitud sisemised ja välised käpad, nagu on kirjeldatud tabelis 36. MÄRKUS Kui te jätkate toiminguid ilma nõuetekohase seadistamiseta, võib käituskontroll ebaõnnestuda. Kui te olete täitnud viimase märguande (helikontroll), võite jätta MRx-i valveta ja käituskontroll viiakse lõpuni. Kui te tühistate käituskontrolli enne selle lõppu, ei ole sellest käituskontrolli kokkuvõttes salvestist. 167

178 15 Hooldus Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) Joonis 65 Käituskontrolli seadistuse ekraan Operational Check 02 Mar :52 Model Number: M3535A Serial Number: US Last Operational Check: 01 Mar :35 Pass Setup 1. Connect pads/cpr cable, compression sensor, and test load Or Connect pads cable and test load 2. Turn knob to 150J (Required) 3. Connect ECG cable In Progress Exit Op Check Proceed As Is 168

179 Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) 15 Hooldus Joonis 66 Käituskontrolli ekraan Operational Check Model Number: Serial Number: Last Operational Check: 02 Mar :52 M3535A US Mar :35 Pass General System Test: Pass Therapy Knob: Pass Charge Button: Pass Shock Button: Pass Audio Test: Pass Defib Test: Pass/Pads Pacer Test: Pass Compression Sensor Test: Pass Leads ECG Test: Pass/ECG Cable Pads/Paddles ECG Test: Pass Battery Compartment A Test: Pass/Cal Recommended Battery Compartment B Test: Pass SpO2 Test: In Progress NBP Test: CO2 Test: Bluetooth Test: Printer Test: Exit Op Check 169

180 15 Hooldus Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) 170

181 Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) 15 Hooldus Table 36 Käituskontrollitestid Test Kirjeldus Viited Tegevus Üldine süsteem Kontrollib sisemise kella akut, toiteallikat ja sisemälukaarti. Puuduvad. Laengupide Kontrollib, kas laengupide on Puuduvad. seatud 150 J-le. Laengunupp Kontrollib laengunuppu. Sõltuvalt ühendatud kaablist, järgneb: Kui padjad on ühendatud, viidatakse teile Verify Test Load is Attached and Press the Charge Button (Kinnitage, et testlaeng on ühendatud ja vajutage laengunuppu). Kui välimised käpad on ühendatud, viidatakse teile Verify Paddles are in Holders and Press the Charge Button (Kinnitage, et käpad on hoidjates ja vajutage laengu nuppu). Kui ükski kaabel pole ühendatud, loetakse test mitte kontrollituks. Kui MRx ei reageeri laengunupu vajutusele 10 sekundi jooksul, kuvatakse teade If the Charge button does not work, select Charge from the menu below (Kui laengunupp ei tööta, valige laadimine allpoololevast menüüst). Puuduvad. Puuduvad. Reageerige märguandele järgnevalt: Kontrollige, et testlaeng on ühendatud ja vajutage Charge nuppu. Kontrollige, et käpad asuvad oma taskutes ja vajutage Charge nuppu. Kui Charge nupp (laengunupp) ei tööta, vajutage Charge -le No Button Response menüüst. Charge button (laengunupu) kontroll märgitakse ebaõnnestunuks ja käituskontroll ebaõnnestub. 171

182 15 Hooldus Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) Table 36 Käituskontrollitestid (Jätkub) Test Kirjeldus Viited Tegevus Šokinupp Kontrollib nuppu Shock. Laetuna süttib nupp Shock ja teile viidatakse, Press Shock or Press Shock buttons on paddles. (Vajutage šokk või vajutage šokinuppe käppadel). Kui MRx ei reageeri šokinupu vajutusele 10 sekundi jooksul, kuvatakse teade If the Shock button does not work, select Shock from the menu below (Kui šokinupp ei tööta, valige šokk allpoololevast menüüst). Märkus: seade deaktiveerub automaatselt, kui konfiguratsioonis ettenähtud aeg on läbi saanud. Kuvatakse teade Defib Disarmed (Defibrillatsioon deaktiveeritud). Audio Defib Kui šokitesti toimumise ajal edastati šokk, teatab helimärguanne Shock Delivered (Šokk edastatud). Kui šokitesti toimumise ajal ei edastatud šokki, teatab helimärguanne No Shock Delivered (Šokki ei edastatud). Testib defibrillatsiooni vooluringi ja annab šoki läbi: patjade, testlaengusse, ja/või Kas te kuulsite No Shock Delivered (Šokki ei edastatud)? Puuduvad. Vajutage nupule Shock. Kui Shock -nupp (šokinupp) ei tööta, vajutage Shock-le, No Button Response menüüst. Shock button (šokinupu) kontroll märgitakse ebaõnnestunuks. Valige menüüst Shock, et jätkata käituskontrolli või väljuge vajutades Exit Op Check. Shock button (šokinupu) kontroll märgitakse ebaõnnestunuks. Navigatsiooninuppe kasutades vastake Jah või Ei. Seejärel vajutage nupule Menu Select. Puuduvad. välimiste käppade MRx-sse Märkus: defib. testil on kaks komponenti: kõrgenergia sisemine laeng ja madalenergia (5J) välimine laeng. Seadme laadimise- ja šokivõime tulemused raporteeritakse Defib. testis. 172

183 Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) 15 Hooldus Table 36 Käituskontrollitestid (Jätkub) Test Kirjeldus Viited Tegevus Stimulaator Rõhusensor Lülituste EKG Patjade/käppade EKG Testib stimuleerimise funktsionaalsust ja annab stimulaatori impulsi 50 oomi testlaengusse. Kontrollib sensori peamist ühendvooluringi. Testib lülituste EKG teostamist ja EKG kaablit. Kontrollib EKG saamist läbi patjade/käppade. Puuduvad. Puuduvad. Puudub, kui test on läbitud. Kui test ebaõnnestub, kuvatakse kõikide ülejäänud testide lõppu järgmine viide: Lülituste EKG test koos kaabliga ebaõnnestus. Ühendage EKG-kaabel lahti ja teostage test uuesti ilma kaablita. Puudub, kui test on läbitud. Kui test ebaõnnestub kuvatakse kõigi ülejäänud testide lõppu järgmine viide: Padjad/käpad EKG-test koos kaabliga ebaõnnestus. Ühendage ravikaabel lahti ja teostage test uuesti ilma kaablita. Puuduvad. Puuduvad. Kui EKG-test ebaõnnestub kaabliga, aga õnnestub ilma kaablita, on viga kaablis. Vahetage EKG-kaabel välja ja. teostage käituskontroll uuesti. Kui EKG-test ebaõnnestub nii kaabliga kui ilma, vaadake Tõrkekõrvaldus lk 193. Kui padjad/käpad EKG-test ebaõnnestub kaabliga, aga õnnestub ilma kaablita, on viga kaablis. Vahetage ravikaabel välja ja teostage käituskontroll uuesti. Kui padjad/käpad EKG-test ebaõnnestub nii kaabliga kui ilma, vaadake Tõrkekõrvaldus lk 193. Aku A Aku B SpO 2 NBP CO 2 Bluetooth Kontrollib akude kogumahtu (mõlema aku kombinatsioon) ja akude kalibreerimisolekut kambrites A ja B. Kontrollib sisemist SpO 2 PCA. SpO 2 kaablit ei ole testitud. Kontrollib, kas NBP moodul töötab; määrab, kas on aeg kalibreerimiseks. Kontrollib, kas CO 2 moodul töötab, määrab, kas on aeg kalibreerimiseks. Kontrollib Bluetooth-kaardi olemasolu ja andmebaasi ühtsust. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Puuduvad. Printer Käivitab printeri isekontrolli. Puuduvad. Puuduvad. 173

184 15 Hooldus Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) Käituskontrolli raport versioonidele B.05-le või võimsamatele Käituskontrolli lõpetamine võtab vähe aega. Selle valmimisel trükitakse raport, nagu näidatud joonisel 64. Raporti esimene osa loetleb testi tulemused. Teine osa loetleb kasutaja teostatavad kontrollid. Joonis 67 Käituskontrolli raport Operational Check Report Model Number: M3535A Serial Number: USD Ver.: B Current Operational Check: DD Mon YYYY HH:MM:SS Pass Last Operational Check: DD Mon YYYY HH:MM:SS Pass Current Test Results: General System Test: Pass Battery Compartment A Test: Pass Therapy Knob: Pass Battery Compartment B Test: Pass Charge Button: Pass SpO2 Test: Pass Shock Button: Pass NBP Test: Pass Audio Test: Pass CO2 Test: Pass Defib Test: Pass/Pads Bluetooth Test: Pass Pacer: Pass Printer Test: Pass Compression Sensor: Pass Leads ECG Test: Pass/ECG Cable Pads/Paddles ECG Test: Pass/Pads Qty/Check List: Defibrillator Inspection Cables/Connectors Paddles/Pads Compression Sensor Inspection Compression Sensor Pads Monitoring Electrodes Charged Batteries AC/DC Power & Cord Printer Paper Data Card SpO2 Sensor NBP Cuffs & Tubing CO2 FilterLine Comments: Inspected by: Vajutage käituskontrolli lõpetamisel raporti täiendava koopia trükkimiseks [Print] klahvi. 174

185 Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) 15 Hooldus Kasutaja kontrollid Kasutaja kontrollide lõpetamise juhtnöörid on järgmised: Defibrillaatori ülevaatus Veenduge, et HeartStart MRx on puhas, võõrobjektidest vaba ja sel puuduvad nähtavad kahjustused. Kaablid/pistmikud/käpad/padjad/jälgimiselektroodid Veenduge, et puuduvad mõrad, katkised traadid või muud nähtavad kahjustused. Veenduge, et ühendused on ohutud. Kontrollige patjade ja jälgimiselektroodide aegumistähtaega ja kestust. Akud Veenduge, et HeartStart MRx-s on laetud aku. Saadaval peaks olema teine laetud aku või peaks see laadimisel olema. Veenduge, et akudel ei ole nähtavaid kahjustusi. Vahelduvvoolu/alalisvoolu toide Kontrollige vahelduvvoolu/alalisvoolu toiteallikat: 1 Ühendage vahelduvvoolu/alalisvoolu toitemoodul HeartStart MRx-sse ja ühendage see vooluvõrku. 2 Veenduge, et välise toite indikaator esipaneelil põleb. Printeri paber Tagage, et printer trükib korralikult ja selles on piisavalt paberit. Andmekaart Rakenduse olemasolul tagage, et andmekaart on sisestatud ja sellel on piisavalt vaba mahtu. SpO 2 Andur Kontrollige sensorit ja kaablit nähtavate kahjustuste osas MVR-mansetid ja -voolikud Kontrollige rõhumansette ja voolikuid nähtavate kahjustuste osas. CO 2 FilterLine Veenduge, et olemas on vähemalt üks avamata, steriilne pakk. Rõhusensor Kontrollige rõhusensorit ja kaablit nähtavate kahjustuste osas. Kahjustuste korral eemaldage kasutusest. Rõhusensori kleepuvad padjad Veenduge, et rõhusensoriga on ühendatud rõhusensori kleepuv padi ja olemas on piisav tagavara. MÄRKUS Käituskontrolli lõpetamisel ja kliinilisse olekusse tagasipöördumisel (monitor, stimulaator, manuaalne defib. või AED) lähtestatakse kõik sätted tagasi seadme konfigureeritud väärtustele. 175

186 15 Hooldus Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) Table 37 Käituskontrolli testi tulemused (Versioonid B.05 ja võimsamad) Test Tulemused Tegevus, kui testi ei läbita Üldine süsteem Läbitud - Kella aku, toiteallikad ja sisemälu töötavad. Ebaõnnestunud - Kella aku, toiteallikad ja/või sisemälu ei tööta. Järelejäänud testid tühistatakse ja kantakse ette kui Not Tested (Testimata). Laengupide Läbitud- laengupide on seatud 150 J-le. Ebaõnnestunud- laengupide ei ole seatud 150 J-le. Ebaõnnestunud- laengupide ei tööta. Laengunupp Läbitud Charge button (Laengunupp) läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud - No Button Response menüüst valiti jätkamine. Ebaõnnestunud- Charge button (Laengunupp) ei tööta. Šokinupp Läbitud Shock-nupp (šokinupp) läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud - No Button Response menüüst valiti jätkamine. Ebaõnnestunud enne konfigureeritud Auto Disarm (Automaatse deaktiveerimise) perioodi lõppu ei vajutatud šokinuppu. Audio Läbitud Teie vastasite Yes (Jah), et kuulsite testheli märguannet. Ebaõnnestunud Teie vastasite No (Ei) testheli märguande kuulmise kohta. Defib Läbitud/kaabli tüüp defib. test läbitud konkreetse kaabli tüübiga ühendatuna (padjad, välimised käpad). Ebaõnnestunud/kaabli tüüp test ebaõnnestus konkreetse ühendatud kaabli tüübiga. Stimulaator Läbitud stimulaator töötab. Ebaõnnestunud stimulaator ei tööta. Rõhusensor Läbitud rõhusensor läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud rõhusensor ei läbinud enesekontrolli. Lülituste EKG Läbitud/EKG kaabel nii lülituste EKG teostamine kui ühendatud EKG kaabel töötavad. Läbitud/ilma kaablita lülituste EKG teostamine töötab. Ebaõnnestunud/EKG kaabel lülituste EKG teostamine ja/või ühendatud EKG kaabel ei tööta. Ebaõnnestunud/ilma kaablita lülituste EKG teostamine ei tööta. Kui test ebaõnnestub vahelduvvoolu/ alalisvoolu toitemooduliga, eemaldage moodul ja korrake testi. Kui test ikka ebaõnnestub, võtke ühendust teenindusega. Kui test õnnestub, asendage toitemoodul. Kui test ebaõnnestub, veenduge, et laengupide on seatud 150 J-le ja seejärel korrake testi. Kui test ikka ebaõnnestub, võtke ühendust teenindusega. Korrake testi. Kui test ebaõnnestub endiselt, sest (Laengunupp) ei reageeri, võtke ühendust teenindusega. Korrake testi, vajutades kindlasti enne Auto Disarm ajani jõudmist šokinuppu. Kui test ikka ebaõnnestub, võtke ühendust teenindusega. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub, korrake testi teise ravikaabliga. Testi läbimine teise kaabliga tähendab, et eelmine kaabel on defektne ja selle peab asendama. Kui test ikka ebaõnnestub, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui stimulaator tõrgub, ühendage teine patjade kaabel ja testlaeng ning korrake testi. Kui stimulaator tõrgub jätkuvalt, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub, võtke rõhusensori testimiseks ühendust teenindusega. Kui Q- CPR on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Kui test ebaõnnestub ilma ühendatud EKG kaablita, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub kaabliga, korrake testi kinnitamata EKG kaabliga. Testi läbimine ühendamata kaabliga tähendab, et kaabel on defektne ja selle peab asendama. Kui test ikka ebaõnnestub, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. 176

187 Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) 15 Hooldus Table 37 Käituskontrolli testi tulemused (Versioonid B.05 ja võimsamad) (Jätkub) Test Tulemused Tegevus, kui testi ei läbita Patjade/käppade EKG Aku A Aku B Läbitud/kaabli tüüp EKG teostamine ja kaabel töötavad. Läbitud/ilma kaablita EKG teostamine töötab, kaablit ei testitud. Ebaõnnestunud/kaabli tüüp EKG teostamine ja/või konkreetne kaabel ei tööta. Puudub aku ei ole pesas. Läbitud akul on mahtu 20% või rohkem. Ebaõnnestunud akul on mahtu 20% või vähem. - vajalik on aku kalibreerimine. SpO 2 Läbitud - SpO 2 läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud SpO 2 ei tööta. NBP Läbitud - NBP läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud NBP ei tööta. Läbitud (Cal Due) - NBP läbis enesekontrolli ja on aeg kalibreerimiseks. Ebaõnnestus (Cal Overdue) - NBP läbis enesekontrolli, kuid kalibreerimise aeg on möödunud. Mõõtmised võivad olla ebatäpsed. Ebaõnnestus (Soovitatav asendamine) - NBP läbis enesekontrolli, kuid on ületanud 50,000 tsüklit. CO 2 Läbitud - CO 2 läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud CO 2 ei tööta. Läbitud (Cal Due) - CO 2 läbis enesekontrolli ja kalibreerimise tähtaeg on saabumas. Ebaõnnestus (Cal Overdue) - CO 2 läbis enesekontrolli ja kalibreerimise aeg on möödunud. Mõõtmised võivad olla ebatäpsed. Ebaõnnestus (Soovitatav asendamine) - CO 2 läbis enesekontrolli, kuid on ületanud 15,000 töötundi. Kui test ebaõnnestub ühendatud kaabliga, eemaldage kaabel ja korrake testi. Kui test õnnestub ilma kaablita, asendage kaabel. Kui test ikka ebaõnnestub, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Laadige aku. Kalibreerige aku. Kui test ebaõnnestub, võtke SpO 2 mooduli parandamiseks ühendust teenindusega. Kui SpO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Kui test ebaõnnestub, võtke NBP mooduli parandamiseks ühendust teenindusega. Kui NBP jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Kui kalibreerimise tähtaeg on aegumas või aegunud, kutsuge kvalifitseeritud teenusepakkuja kalibreerimist läbi viima. Kui soovitatakse seadme asendamist, võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub, võtke CO 2 mooduli parandamiseks ühendust teenindusega. Kui CO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Kui kalibreerimise tähtaeg on aegumas või aegunud, kutsuge kvalifitseeritud teenusepakkuja kalibreerimist läbi viima. Kui soovitatakse seadme asendamist, võtke ühendust teenindusega. Bluetooth Läbitud Bluetooth kaart on tuvastatud ja töötav. Ebaõnnestunud- Bluetooth kaarti ei ole sisestatud või see ei tööta. Printer Läbitud - printer läbis enesekontrolli. Ebaõnnestunud- printer vajab parandamist. Kui test ebaõnnestub, võtke ühendust teenindusega. Kui test ebaõnnestub, võtke ühendust teenindusega. 177

188 15 Hooldus Käituskontroll (Versioonid B.05 ja kõrgemad) Käituskontrolli kokkuvõte Käituskontrolli kokkuvõte registreerib 60-ne viimati tehtud käituskontrolli tulemused. Tulemused kantakse ette, nagu on kirjeldatud tabelis 37. Käituskontrolli kokkuvõtte vaatamiseks: 1 Pöörake laengupidet asendisse Monitor. 2 Vajutage nupule Menu Select. 3 Navigeerimisnuppe kasutades valige Other ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 4 Valige Operational Check ning vajutage nupule Menu Select. 5 Navigeerimisnuppe kasutades valige Op Check Summary ja vajutage seejärel nupule Menu Select. 6 Teate kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select, Leaving Normal Operational Mode. (Väljumine tavakäitluse olekust). Kuvatakse käituskontrolli kokkuvõtte ekraan. 7 Vajutage raporti trükkimiseks [Print] klahvi. Table 38 Käituskontrolli kokkuvõtte tulemused Tulemus RFU indikaator Määratlus Nõutav tegevus Läbitud Liivakell Kõik testid läbitud Ei ole Ebaõnnestunud/ DX Ebaõnnestunud/ CX Pidev punane X, piiksatus Pidev punane X, piiksatus. Tuvastatud on probleem, mis võib takistada šoki, stimuleerimise või EKG teostamise edastamist. Tuvastatud on probleem kaabliga. Ebaõnnestunud/BF N/A 1 Tuvastatud aku tõrge. Ebaõnnestunud/D Liivakell Tuvastatud on probleem komponendiga, mis ei mõjuta ravitoimingu edastamist. Pöörake laengupidet asendisse Monitor. Kuvatakse probleemi märkiv tehniline alarm. Parandustegevuseks vaadake peatükki 16, Tõrkekõrvaldus. Pöörake laengupidet asendisse Monitor. Kuvatakse tõrkunud kaablit märkiv tehniline alarm. Asendage tõrkunud kaabel. Asendage aku. Pöörake laengupidet asendisse Monitor. Kuvatakse tõrkunud komponenti märkiv tehniline alarm. Parandustegevuseks vaadake peatükki 16, Tõrkekõrvaldus. Ebaõnnestunud/S Liivakell Rõhusensori tõrge. Kontrollige rõhusensorit ja kaabli ühendusi. Vajadusel asendage rõhusensor. 1.Automaattestid kontrollivad pidevat aku tühjenemist ja seavad vastavalt (RFU) indikaatori. 178

189 Aku hooldus 15 Hooldus Aku hooldus Aku hooldus on oluline tagamaks aku laetuse täpset teadaandmist, piisavat laengut ja mahtu teie HeartStart MRx käitamiseks ning et aku tööiga oleks optimeeritud. Aku hooldamine algab uue aku vastuvõtmisest ja jätkub kogu aku tööea jooksul. Aku hooldamise täpne informatsioon on saadaval teie HeartStart MRx-ga kaasasolevas rakendusselgituses M3538A Lithium Ion Battery Characteristics and Care. Tabel 39 loendab aku hooldustegevused ning nende läbiviimise aja. Table 39 Aku hoolduse protseduurid Tegevus: Teostage visuaalne vaatlus. Laadige aku. Teostage kalibreerimine. Hoidke akusid laetud olekus vahemikus 20% - 40% Kandke aku maha. Millal teostada: Ühe osana käituskontrollist. Vastuvõtmisel, peale kasutamist või kui kuvatakse teade Batteries Low. Kui käituskontrolli testi tulemused teatavad Calibration Recommended või iga 6 kuu järel, kumb varem saabub. Kui ei ole kasutuses pikema aja jooksul. Kui on nähtavaid kahjustuse märke või kui kalibreerimine teatab vähem kui 80% mahust. Aku mahtuvus Aku tööiga Uus, täielikult laetud M3538A aku, töötades toatemperatuuril 25 o C(77 o F) tagab jälgimise ligikaudu 5 tunniks koos pideva EKG, SpO 2 ja CO 2 ning NBP-ga iga 15 minuti järel mõõdetuna või vähemalt 50 täislaengu andmist. Akude tööiga sõltub kasutamise sagedusest ja kestusest. Õigesti hooldatud M3538A liitium-ioonaku tööiga on ligikaudu 2 aastat. Töö optimeerimiseks peaks täiesti (või peaaegu täiesti) tühja akut laadima niipea kui võimalik. 179

190 15 Hooldus Aku hooldus Akude laadimine M3538A liitium-ioonakut laetakse kas HeartStart MRx s või Philipsi poolt heakskiidetud akulaadimissüsteemis. Kaks HeartStart MRx s laadimise meetodit on järgmised: Vahelduvvoolu kasutades - Sisestage laetav aku akukambrisse A. Sisestage vahelduvvoolu moodul akukambrisse B ja ühendage vahelduvvoolu allikaga. Alalisvoolu kasutades - Sisestage laetav aku akukambrisse A. Kui on vaja laadida teist akut, sisestage see akukambrisse B. Ühendage alalisvoolu moodul HeartStart MRx -ga ja alalisvoolu allikaga. Kui vahelduvvool või alalisvool on ühendatud, muutub välise voolu indikaator roheliseks ja akud HeartStart MRx -s laevad. Akusid laetakse ühekaupa. VäljalülitatudHeartStart MRx puhul ja temperatuuril 25 o C (77 o F), laeb täiesti tühjakslaetud aku tavaliselt kuni 80% -ni oma mahust 2 tunniga ja 100% -ni oma mahust 3 tunniga. Akud laevad sisselülitatud seadme puhul aeglasemalt. Akusid peaks laadima temperatuurivahemikus 0 o C (32 o F) ja 45 o C(113 o F). Laetuse seisund Te saate kontrollida aku laetuse seisundit: vajutades perioodiliselt toitemõõturi nuppu akul, et valgustada toitemõõturit. Iga valgusdiood tähistab ligikaudu 20% laetud mahust. keerates laengupidet suvalisse käitusolekusse ja vaadates General Status alal kuvatavaid aku toiteindikaatoreid (vt Üldine seisund lk 16). Aku kalibreerimine Kasutamise ja vanusega aku maht väheneb. Aku kalibreerimine kontrollib, kas aku läheneb oma kasuliku tööea lõpule ja kas selle peab välja vahetama. Aku kalibreerimine tagab ka, et toitemõõtur annaks aku laetuse kohta täpseid arvestusi, mis põhinevad kogu olemasoleval mahul. Kalibreerige akut, kui käituskontrolli ajal ilmub teade Cal Recommended või iga 6 kuu järel, kumb enne saabub. Aku kalibreerimist võib teha kas HeartStart MRx s või Philipsi poolt heakskiidetud akulaadimissüsteemis. Aku kalibreerimiseks HeartStart MRx s : 1 Ühendage HeartStart MRx alalisvoolu või vahelduvvoolu allikasse. 2 Sisestage kalibreeritav aku akukambrisse A või B. 3 Pöörake laengupidet asendisse Monitor. 4 Vajutage nupule Menu Select. 5 Navigeerimisnuppe kasutades valige Other ning vajutage seejärel nupule Menu Select. 6 Valige Battery Calibration ning vajutage nupule Menu Select. 7 Teate kinnitamiseks vajutage nupule Menu Select, Leaving Normal Operational Mode. (Väljumine tavakäitluse olekust). Kuvatakse kalibreerimise ekraan. Kui ei ole tuvastatud välist vooluallikat, viidatakse teile Apply External Power. Kui kummaski akukambris akut ei ole, viidatakse teile Insert Battery. Kui mõlemas akukambris on akud, viidatakse teile, kumma aku kalibreerimist valida. 180

191 Aku hooldus 15 Hooldus 8 Vajutage kalibreerimise alustamiseks [Start] klahvi. Kalibreerimise protseduur laeb aku täismahule, tühjendab aku kalibreerimise ettevalmistamiseks, kalibreerib aku ja seejärel laeb selle kalibreerimist järgides uuesti. Kui näete teadet Calibration Complete. Aku laeb kiiremini, kui seade on välja lülitatud, võite keerata laengupideme Off peale, et aku saaks kiiremini laadida. HeartStart MRx-s võtab kalibreerimise teostamine aega umbes 11 tundi. Kulgu näidatakse kuval. Kalibreerimine võtab tunduvalt vähem aega Philipsi poolt heakskiidetud akulaadimissüsteemis. Aku kalibreerimise ajal MRx-is ei ole jälgimis- ja ravifunktsioonid kasutatavad. Kui osutub vajalikuks lõpetada kalibreerimine, et pöörduda tagasi kliinilise kasutuse juurde, vajutage klahvile [Cancel]. HOIATUS Aku kalibreerimine katkestatakse, kui väline toide või kalibreeritav aku eemaldatakse enne kalibreerimisprotsessi lõpulejõudmist. Kalibreerimise katkestamise korral ei ole aku kalibreeritud ja selle maht võib olla väga väike. Kalibreerimise tulemused Aku kalibreerimise lõpetamisel ilmub teade Pass or Fail näitamaks, kas kalibreerimine lõppes edukalt. Lisaks näidatakse hinnangulist aku mahtu nii, et te saate kindlaks teha, kas aku on kasutamiseks sobiv. Kui maht on: > 80%, jätkake aku kasutamist < 80%, kõrvaldage aku Akude säilitamine Võrdse kasutamissageduse huvides peab akusid pidevalt ringi vahetama. Akude säilitamisel jälgige, et akude klemmid ei puutuks kokku metallist esemetega. Kui akusid talletatakse pikema ajaperioodi vältel, peab neid hoidma jahedas kohas osaliselt laetuna 20% (1 valgusdiood põleb) kuni 40% (2 valgusdioodi põleb) mahuga. Akude hoidmine jahedas kohas aeglustab vananemist. Ideaalne säilitustemperatuur on 15 o C (60 o F). Akusid ei tohiks hoida temperatuurivahemikust -20 o C (-4 o F) kuni 60 o C (140 o F) väljas. ETTEVAATUST Ärge hoidke akusid HeartStart MRx -s, kui see ei ole pikema aja jooksul kasutuses. Akude hoidmine temperatuuridel üle 38 o C (100 o F) pikema aja jooksul vähendab tunduvalt aku tööiga. Säilitatavaid akusid peaks laadima iga 2 kuu järel 20% - 40% -ni nende täismahust. Akud peab enne kasutamist laadima täismahule. 181

192 15 Hooldus Aku hooldus Akude kasutusest kõrvaldamine Akud peab kasutusest kõrvaldama, kui neil on nähtavaid kahjustusi või need ei läbi kalibreerimist. Akud peab kasutusest kõrvaldama keskkonnasäästlikult. Kõrvaldage akud korralikult vastavalt kohalikele seadustele. HOIATUS Ärge võtke akusid lahti, torgake läbi või põletage neid. Ärge lühistage aku klemme, kuna see võib põhjustada põlenguohu. ETTEVAATUST Olge akude käsitsemisel, kasutamisel ja testimisel ettevaatlikud. Ärge lühistage, purustage, laske maha kukkuda, vigastage, läbistage, andke vastupidist polaarsust, hoidke kõrgel temperatuuril või võtke lahti. Väärkasutamine või kuritarvitamine võib põhjustada kehavigastusi. 182

193 Puhastamise juhised 15 Hooldus Puhastamise juhised Allpool on loetletud soovitused, kuidas puhastada HeartStart MRx ja sellega seotud tarvikuid. ETTEVAATUST HeartStart MRx koos selle lisaseadmete ja tarvikutega ei tohi kuumutada, auruga steriliseerida, ultraheliga puhastada või vette kasta, kui teisiti pole märgitud Kasutusjuhendis, mis on lisaseadmete ja tarvikutega kaasas. Ärge kasutage abrasiivseid puhasteid või tugevaid lahusteid nagu atsetoon või atsetoonil põhinevad puhastid. Ärge segage desinfitseerivaid aineid omavahel (nagu valgendi ja ammoniaak), kuna selle tulemusena võivad tekkida ohtlikud gaasid. Ärge puhastage elektrikontakte või pistmikuid valgendiga. Desinfitseerige seade vastavalt asutuse reeglitele, et vältida seadme pikaajalist kahjustamist. Monitor/defibrillaator Printeri trükipea Järgnevaid puhastusvahendeid võib kasutada monitori/defibrillaatori välispindade, samuti akude ja andmekaardi puhastamiseks: Isopropüülalkohol (70% vesilahus). Mahe seep ja vesi. Naatriumhüpokloriidi (kloorvalgendi) (3% vesilahus). Quaternary ammonium compounds (21% neljalisammooniumi sisaldusega) (nagu Steris Coverage Plus NPD) (.5 untsi. galloni vee kohta üks osa Coverage Plus NPD 255 osale veele). Enne puhastamist eemaldage kogu mustus (vedelikud jne) ja enne puhastuslahuse kandmist pühkige korralikult vees niisutatud lapiga. Puhastamise ajal ärge vette kastke. Enne puhastamist väänake lapist üleliigne vedelik välja. Vältige vedelike valamist seadmele ja ärge laske vedelikel seadme välistest pindadest läbi voolata. Ekraani kriipimise vältimiseks soovitatakse kasutada pehmet riiet. Kui väljatrükil on hele või muutuv trükitihedus, puhastage trükipead paberijääkide eemaldamiseks. Trükipea puhastamiseks: 1 Vajutage luugi avamiseks printeri luugi linki. 2 Eemaldage paberirull. 3 Puhastage trükipea pind (harja kohal) puuvillase tupsuga, mis on immutatud isopropüülalkoholis. 4 Asendage paberirull (Vt jooniseid 20 ja 21 lehekülgedel 36 ja 37). 183

194 15 Hooldus Puhastamise juhised Käpad, ravikaabel Väliseid mittesteriliseeritavaid käppasid ja ravikaableid võib puhastada pehme lapiga, mis on niisutatud järnevalt: Mahe seep ja vesi. Gluteraldehüüdi lahus (nagu Cidex) (3.4% gluteraldehüüdi sisaldusega). Naatriumhüpokloriidi (kloorvalgendi) (3% vesilahus). Quaternary ammonium compounds (21% neljalisammooniumi sisaldusega) (nagu Steris Coverage Plus NPD) (.5 untsi. galloni vee kohta üks osa Coverage Plus NPD 255 osale veele). Isopropüülalkohol (70% vesilahus). ETTEVAATUST Käppasid ja ravikaableid ei tohi ultraheliga puhastada või vette kasta. Samuti ei tohi neid kuumutada ega ETO steriliseerida. MÄRKUS Informatsiooni sisemiste ja välimiste steriliseeritavate käppade puhastamise ja steriliseerimise kohta vaadake Sterilizable Defibrillator Paddles Instructions for Use, osa number M Philipsi ühekordsed sisemised defibrillatsiooni käpad, multifunktsionaalsed elektroodipadjad ja jälgimiselektroodid on ühekordseks kasutamiseks ning ei vaja puhastamist. EKG kaabel EKG-kaablit võib puhastada pühkides seda mõnega järgnevatest: Gluteraldehüüdi lahus (nagu Cidex) (2% vesilahus). Alkoholita kätepesu seep. Naatriumhüpokloriidi (kloorvalgendi) (3% vesilahus). See lahus võib kaabli värvi muuta. ETTEVAATUST Ärge puhastage EKG-kaablit ultraheliga, kastke seda vette, kuumutage ega steriliseerige auruga. Ärge puhastage EKG-kaablit alkoholiga. Ärge puhastage elektrikontakte või pistmikuid kloorvalgendiga. Alkohol võib põhjustada plasti rabestumist ja põhjustada kaabli enneaegset rikkiminekut. 184

195 Puhastamise juhised 15 Hooldus Kandekast NBP mansett Kandekasti võib puhastada käsitsi pehme seebi ja veega. Tõrksate plekkide eemaldamiseks võib kasutada riiete plekieemaldajaid. Kuivatage kandekast õhu käes. Ärge peske ega kuivatage masinas. Mansetti võib desinfitseerida 70-85% isopropüülalkoholi puhastuslahuses leotades, kuid selle meetodi kasutamisel ärge unustage eemaldada kummist kotti. Mansetti ei tohi keemiliselt puhastada. Mansetti võib tootja soovitusele vastavalt ka masinaga või käsitsi pesta, viimane meetod pikendab manseti kasutusiga. Enne pesemist eemaldage latekskummist kott ja masinpesul sulgege Velcro kinnitus. Laske mansetil peale pesu korralikult kuivada ja sisestage uuesti kummist kott. SpO 2 andur ja kaabel SpO 2 anduri ja kaabli puhastamiseks järgige tarvikuga kaasasolevaid juhiseid. 185

196 15 Hooldus HeartStart MRx kõrvaldamine HeartStart MRx kõrvaldamine Enne kõrvaldamist eemaldage akud. Seejärel kõrvaldage seade vastavalt riigis kehtivatele nõuetele elektroonilisi osi sisaldavate seadmete kohta. HOIATUS Seadme kõrvaldamine koos selles oleva akuga võib põhjustada võimaliku elektrilöögiohu. Et vältida personali, keskkonna või teiste seadmete saastamist või nakatamist, desinfitseerige ja puhastage monitor/defibrilaator korralikult saastest, enne selle kõrvaldamist. Tühjade kalibreerimisgaasiballoonide kõrvaldamine Tühjade kalibreerimisgaasiballoonide kõrvaldamiseks: 1 Tühjendage balloon täielikult, surudes regulaatorklapi tihvti või tõmmates välja täiteklapi tihvt, kasutades rehvi ventiili varsvõtit või teravaotsalisi tange. 2 Kui balloon on tühi, eemaldage kas täite- (või reguleerimis-) avast klapivarras või puurige ballooni auk. 3 Kirjutage balloonile peale "Tühi" ja kõrvaldage see kui vanametall. HOIATUS Enne klapivarda eemaldamist või augu puurimist veenduge, et balloon on täielikult tühi. 186

197 Tarvikud ja lisaseadmed 15 Hooldus Tarvikud ja lisaseadmed HeartStart MRx -i kinnitatud tarvikud ja lisaseadmete on loetletud alljärgnevates tabelites. Tellimiseks: Ameerika Ühendriikides helistage (padjad, elektroodid, kaablid, paber jne.). Väljaspool Ameerika Ühendriike võtke ühendust kohaliku Philips Medical Systems i müügiesindusega, volitatud Philips Medical Systems-i vahendajaga või külastage meie kodulehekülge aadressil: ja sealt leidke link Supplies (tarvikud). Table 40 Lisaseadmed ja tarvikud Välimised käpad M3542A M3543A M4745A Standardsed välimised käpad Veekindlad välimised käpad Steriliseeritavad välimised käpad Sisemised käpad M1741A 7.5 cm lülitita M1742A 6,0 cm lülitita M1743A 4,5 cm lülitita M1744A 2,8 cm lülitita M4741A 7.5 cm lülitiga M4575A 6,0 cm lülitiga M4743A 4,5 cm lülitiga M4744A 2,8 cm lülitiga Suur ühekordne lülitiga Keskmine ühekordne lülitiga Väike ühekordne lülitiga Suur ühekordne lülitita Keskmine ühekordne lülitita Väike ühekordne lülitita M4740A Sisemiste käppade adapterkaabel 187

198 15 Hooldus Tarvikud ja lisaseadmed Multifunktsionaalsed elektroodipadjad M3713A M3716A M3717A M3718A M3719A M3501A M3502A M3503A M3504A Adult Plus Adult Radiolucent Pediatric Plus Adult Radiotransparent/Reduced Skin Pediatric Radiotransparent/Reduced Skin Defib Adult, AAMI Defib Adult, IEC Defib Pediatric, IEC Defib Pediatric, AAMI Patjade kaablid M3507A Defib käed-vaba patjade kaabel, silindermudel M3508A Käed-vaba patjade kaabel, pistikmudel Patjade adapter (kasutage koos M3507A) EKG jälgimiselektroodid M2202A Tugevnakke EKG vahtkummelektroodid, 5 elektroodi/pakk (60 pakki/kast) 12-lülituselise EKG kaablikomplekt M3525A M3526A M3527A M3528A M3529A M5530A M1949A M1968A M1976A M1971A M1978A 10-lülituseline EKG ühenduskaabel, 12-kontaktiline pistmik (kasutamiseks 3- ja 12-lülituselisega) 3- juhtmelise lülituse komplekt plõksliitega (AAMI) Lisada 7- juhtmelise lülituse komplekt kasutamiseks 12-lülitusega (AAMI) 3- juhtmelise lülituse komplekt plõksliitega (IEC) Lisada 7- juhtmelise lülituse komplekt kasutamiseks 12-lülitusega (IEC) Kombineeritud pistik 3- juhtmelise lülituse komplektile kasutamiseks M3526A/M3528A-ga 10-lülituselise EKG patsiendi ühenduskaabel, 12-kontaktiline EKG sisestuse pistmik (kasutamiseks 5- ja 12-lülituselisega) 10-elektroodiline kaablikomplekt, jäsemed, haaratsliide (kasutamiseks M1976A-ga) (AAMI) 10-elektroodiline kaablikomplekt, rind, haaratsliide (kasutamiseks M1968Aga) (AAMI) 10-elektroodiline kaablikomplekt, jäsemed, haaratsliide (kasutamiseks M1978A-ga) (IEC) 10-elektroodiline kaablikomplekt, rind, haaratsliide (kasutamiseks M1971Aga) (IEC) 188

199 Tarvikud ja lisaseadmed 15 Hooldus 3-lülituselise EKG kaablikomplekt M1500A M1605A M1510A M1615A 3-lülituseline EKG ühenduskaabel (AAMI) 3- lülituselise EKG juhtmekomplekt plõksliidetega (AAMI) 3-lülituseline EKG ühenduskaabel (IEC) 3- lülituselise EKG juhtmekomplekt plõksliidetega (IEC) 5-lülituselise EKG kaablikomplekt M1520A M1625A M1530A M1635A 5-lülituseline EKG ühenduskaabel (AAMI) 5- lülituselise EKG juhtmekomplekt plõksliidetega (AAMI) 5-lülituseline EKG ühenduskaabel (IEC) 5- lülituselise EKG juhtmekomplekt plõksliidetega (IEC) Sünk. kaablid M1783A M5526A Sünk. kaabel (243,84 cm) Sünk. kaabel (762 cm) SpO 2 sensorid ja kaablid M1191A M1192A M1193A M1194A M1195A M1941A M1943A M1131A M1903B M1904B Korduvkasutatav SpO 2 sensor täiskasvanu, sõrm Korduvkasutatav SpO 2 sensor laps/väike täiskasvanu, sõrm Korduvkasutatav SpO 2 sensor täiskasvanu, pöial Korduvkasutatav SpO 2 sensor täiskasvanu/laps kõrvaklamber Korduvkasutatav SpO 2 sensor imik SpO 2 pikenduskaabel, 2 m Nellcor SpO 2 sensori adapterkaabel, 1 m (kasutamiseks M1903/4B-ga) Ühekordne SpO 2 sensor - laps/täiskasvanu, sõrm Ühekordne SpO 2 sensor laps, sõrm (Saadaval vaid väljaspool Ameerika Ühendriike) Ühekordne SpO 2 sensor täiskasvanu, sõrm (Saadaval vaid väljaspool Ameerika Ühendriike) 189

200 15 Hooldus Tarvikud ja lisaseadmed NBP Vastastikku ühendamise voolikud M1598B Täiskasvanu rõhu vastastikku ühendamise kaabel (1,5 m) M1599B Täiskasvanu rõhu vastastikku ühendamise kaabel (3 m) Korduvkasutatavad vererõhu mansetid 40400A Korduvkasutatav NBP mansetikomplekt, 3 suurust (laps, täiskasvanu, suur täiskasvanu) 40400B Korduvkasutatav NBP mansetikomplekt, 5 suurust (imik, laps, täiskasvanu, suur täiskasvanu, reis) 40401A Tavaline korduvkasutatav NBP mansett - imik 40401B Tavaline korduvkasutatav NBP mansett - laps 40401C Tavaline korduvkasutatav NBP mansett - täiskasvanu 40401D Tavaline korduvkasutatav NBP mansett suur täiskasvanu 40401E Tavaline korduvkasutatav NBP mansett - reis M4552A Antimikrobiaalne korduvkasutatav NBP mansett - imik M4553A Antimikrobiaalne korduvkasutatav NBP mansett - laps M4554A Antimikrobiaalne korduvkasutatav NBP mansett väike täiskasvanu M4555A Antimikrobiaalne korduvkasutatav NBP mansett - täiskasvanu M4557A Antimikrobiaalne korduvkasutatav NBP mansett suur täiskasvanu M4559A Antimikrobiaalne korduvkasutatav NBP mansett - reis M1572A Mitme-patsiendi mugavad mansetid - laps M1573A Mitme-patsiendi mugavad mansetid väike täiskasvanu M1574A Mitme-patsiendi mugavad mansetid - täiskasvanu M1575A Mitme-patsiendi mugavad mansetid suur täiskasvanu Ühekordsed vererõhu mansetid M4572A Pehme ühe-patsiendi ühekordne mansett - imik M4573A Pehme ühe-patsiendi ühekordne mansett - laps M4574A Pehme ühe-patsiendi ühekordne mansett väike täiskasvanu M4575A Pehme ühe-patsiendi ühekordne mansett - täiskasvanu M4576A Pehme ühe-patsiendi ühekordne mansett täiskasvanu, eriti pikk M4577A Pehme ühe-patsiendi ühekordne mansett suur täiskasvanu M4578A Pehme ühe-patsiendi ühekordne mansett suur täiskasvanu, eriti pikk M4579A Pehme ühe-patsiendi ühekordne mansett - reis 190

201 Tarvikud ja lisaseadmed 15 Hooldus EtCO 2 M1920A M1921A M1923A Intubeerimisringlused Filter Line komplekt - täiskasvanu/laps (25 komplekti/kast) Filter H komplekt - täiskasvanu/laps (25 komplekti/kast) Filter H komplekt - imik/vastsündinu (kollane, 25 komplekti/kast) M2520A M2522A Mitte-intubeeritavad kahekordse kasutusega ringlused (CO 2 + O 2 ) Smart CapnoLine - laps Smart CapnoLine - täiskasvanu M2524A M2526A Mitte-intubeeritavad ühekordse kasutusega ringlused (CO 2 ) Smart CapnoLine - laps Smart CapnoLine - täiskasvanu Toide M3538A Liitium-ioonaku M3539A Vahelduvvoolu toitemoodul M5529A Alalisvoolu moodul M5528A Alalisvoolu mooduli kinnitusklamber sektsiooniline aku varusüsteem liitium-ioonakudele sektsiooniline aku varusüsteem liitium-ioonakudele sektsiooniline aku varusüsteem suletud plii-happe- ja liitium-ioonakudele Paber 40457C 50 mm-ne keemiline termopaber, halli joonestikuga (10 rulli) 40457D 50 mm-ne keemiline termopaber, halli joonestikuga (80 rulli) mm-ne keemiline termopaber, halli joonestikuga (10 rulli) mm-ne keemiline termopaber, halli joonestikuga (80 rulli) Värvuse reguleerimine M5521A Roheline M5522A Sinine M5523A Kollane M5524A Roosa M5525A Hall Segamini M1781A Testlaeng kasutamiseks M3507A patjade kaabliga M3725A Testlaeng kasutamiseks M3508A patjade kaabliga M3541A Kandekast M3545A Andmekaart ja sahtel 191

202

203 16 16Tõrkekõrvaldus Kui HeartStart MRx tuvastab kasutamise ajal vea või võimaliku probleemi, kuvatakse Teie juhendamiseks INOP-teade või sõnumi aken tekstiga. INOP teadete ja sõnumitega kaasneb tihti häälmärguanne või kuuldav piiksuv helitoon. Käesolev peatükk kirjeldab INOP-teateid ja sõnumeid, mida võite näha koos muude ilmingutega, ja annab soovitusi, mida edasi teha. Lisaks antakse siin peatükis selgitusi helitoonidest ja teavet oma teenindusesindusega kontakteerumiseks. Juhul, kui Te ei suuda probleemi lahendada selles peatükis antud soovitusi kasutades: Tehke käituskontroll, et tuvastada hooldust vajav talitlushäire. Kui talitlushäire on tuvastatud, kutsuge teenindus. Jätke HeartStart MRx kasutusest eemale kui on talitlushäire, mis mõjutab EKG jälgimist, defibrillatsiooni või stimulaatorit. Talitlushäiretega, mis on seotud SpO 2, NBP, CO 2 jälgimisega või 12-lülitusega EKG funktsionaalsusega, jätke seade kasutusest eemale kui funktsioon on Teie organisatsioonis patsiendi hooldamiseks oluline. Automaattesti tulemused, mis on seotud seadme kriitilise tööga, raporteeritakse Kasutamiseks valmis (RFU) indikaatori ja Automaattesti lõppraporti kaudu. Nendele alarmidele reageerimise teabeks vaadake Kasutamiseks valmis-indikaator lk 155. Käituskontrolli kaudu teatatud vigadele reageerimiseks, vaadake Käituskontrolli testi tulemused (Versioonid B.05 ja võimsamad) lk 176. Edasise tehniliste ja parandamisega seotud teabe saamiseks vaadake HeartStart MRx hooldusjuhendit, osa number M HOIATUS Toote hooldust ja parandust peaks teostatama ainult kvalifitseeritud teeninduspersonali poolt. 193

204 16 Tõrkekõrvaldus Nähud Nähud Järgnevas tabelis loetletakse nähud, INOP-teated ja sõnumid, mida võite koos võimaliku probleemi põhjusega kohata, ja võimalikke lahendusi. Ilminguid iseloomustatakse funktsionaalsuse kaudu. Table 41 Üldprobleemid Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused HeartStart MRx ei lülitu sisse. Elektritoide puudub. Sisestage täislaetud aku. Ühendage alalisvooluga/vahelduvvooluga. Heli on liiga vaikne või puudub. Aku lühike tõõiga (tühjeneb kiiresti). Aku laadimisindikaatorid on ebatäpsed. All Settings Have Been Reset To Default Values teade. All Settings Have Been Set To Factory Default Values teade, millega kaasneb Power Interrupted või Device Restarted sõnumiga. QRS, Voice või Alarm heli on seadistatud Very Soft või Off määrangutele. Aku tõõiga võib olla lõpukorral. Aku võib vajada kalibreerimist. On ilmnenud toite tõrge või kriitiline tarkvaraviga. Rikutud või mittetäielik seadistusfail. Batteries Low teade. Akud ei pruugi olla küllaldaselt laetud, et tagada 10 minutit jälgimisaega või kuute 200J šokki. Battery A Low - Switching to Konkreetne aku vajab laadimist. Battery B (või vastupidi) teade. Critical Failure Detected. Service Unit. teade. või Device Error. Service Required.teade. External Power Interrupted teade. Fan Failure teade. Internal Memory Failure teade. INOP-teade ilmub iga kord seadme sisselülitamisel. Käivitamisel tuvastatud rike. Alalisvool/vahelduvvool eemaldatud; seade töötab nüüd akutoitel. Sisemine ventilaator peaks töötama, aga ei tööta. Sisemine mälukaart on pärast automaatse testi ebaõnnestumist ümber vormindatud Patsiendi andmeid ei saa salvestada sisemisele mälule, kuna sisemist mälukaarti ei tunta ära. Kasutage Volume menüüd, et kohandada QRS piiksu helitugevust, häälmärguandeid ja/või alarme. Asendage aku. Kalibreerige aku. Lähtestage alarmid, lainekujud, helitugevused ja teised käesolevale patsiendile eelnevalt määratud sätted. Taaslaadige seadme seadistusfail. Sisestage täislaetud aku. Ühendage alalisvooluga/vahelduvvooluga. Laadige tühjenenud aku. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui vajalik, ühendage alalisvooluga/vahelduvvooluga. Pöörduge hooldusesse. Kuigi kõik eelnev kaardile salvestatud teave on kustutatud, on see veelkord valmis andmeid salvestama. Pöörduge hooldusesse. 194

205 Nähud 16 Tõrkekõrvaldus Table 41 Üldprobleemid (Jätkub) Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Internal Memory Full teade. Power Supply Failure inop. Replace Clock Battery teade. Shock Equip Malfunction inop. Shutting Down in 1 Minute teade. Shutting Down Now teade. Käesoleva patsiendijuhu sündmuste kokkuvõte andmed ületavad sisemälu salvestamismahu. Sisemise toiteallikaga on probleeme. Sisemise kella aku vajab vahetamist. Pöörduge hooldusesse. Šokki ei ole võimalik riistvara rikke tõttu teostada. Väga tühi aku ja seade ei ole ühendatud alalisvoolu/ vahelduvvoolu võtku. Aku on tühjenenud ja seade ei ole ühendatud alalisvooluga/ vahelduvvooluga. Alustage uue patsiendijuhuga. Trükkige sündmuste kokkuvõtte raport. Alustage uue patsiendijuhuga. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Sisestage laetud aku ja/või ühendage seade alalisvoolu/ vahelduvvoolu võrku. Sisestage laetud aku ja/või ühendage seade alalisvoolu/ vahelduvvoolu võrku. Käesoleva patsiendi määranguid võib olla vaja lähtestada. 195

206 16 Tõrkekõrvaldus Nähud Table 42 EKG jälgimise probleemid Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused QRS piiksuja ei ole kuuldav või need ei esine koos iga QRS kompleksiga. Halb EKG signaalikvaliteet (müra, nihkuv algjoon jne) jälgimiselektroodide kaudu saadud signaalist. Halb EKG signaalikvaliteet (müra, nihkuv algjoon jne) käppade/patjade kaudu saadud signaalist. ECG Unplugged inop. Leads Off inop. QRS helitugevus on seadistatud väärtusele Off või on määrang liiga vaikne. QRS helitugevus oli asendis Off või seatud Volume menüüs liiga vaikseks. QRS kompleksi amplituud on tuvastamiseks liiga madal. Jälgimiselektroodid ei ole patsiendiga sobivalt kontaktis. Jälgimiselektroodid on aegunud või kuivanud. Artefakti põhjustab raadiosagedushäire (RFI). EKG juhe võib olla defektne. Käpad/padjad ei ole patsiendiga sobivalt kontaktis. Padjad on aegunud või kuivanud. Artefakti põhjustavad raadiosagedushäired (RFI). Käppade/patjade juhe võib olla defektne. EKG juhe ei ole ühendatud ja seadistatud/valitud EKG 1-ses lainesektoris on lülitustest. Elektrood(id) seadistatud/valitud EKG-le 1-ses lainesektoris võivad olla ebakindlalt kinnitatud. Lülitus(ed) ei ole patsiendiga sobivalt kontaktis. Seadistage QRS piiksuja helitugevust. Kohandage helitugevus Volume menüü kaudu. Valige erinev lülitus. Kontrollige, et kõik jälgimiselektroodid on õigesti ühendatud. Vajadusel valmistage patsiendi nahk ette ja paigaldage uued elektroodid. Kontrollige elektroodidel olevaid kuupäevi. Ärge avage elektroodide pakki enne, kui nende vahetul kasutamisel. Paigutage ümber või lülitage välja seadmed, mis võivad põhjustada raadiosagedushäireid. Proovige juhtmeid/ lülitusi liigutada. Teostage käituskontroll EKG juhtmega. Kui test ebaõnnestub, teostage ilma EKG juhtmeta. Kui test õnnestub, asendage juhe. Kui mitte, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kindlustage õige naha ettevalmistus ja korralik elektroodide pealepanek. Vajadusel kasutage uusi patju. Kontrollige patjadel olevaid kuupäevi. Ärge avage patjade pakki enne, kui vahetul kasutamisel. Paigutage ümber või lülitage välja seadmed, mis võivad põhjustada raadiosagedushäireid. Proovige patjade kaablit liigutada. Teostage patjade juhtmega käituskontroll. Kui test ebaõnnestub, teostage ilma patjade juhtmeta. Kui test õnnestub, asendage juhe. Kui mitte, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kontrollige, et EKG juhe on kindlalt ühendatud. Ühendage EKG juhe või patjade ravikaabel. Kinnitage elektroodid/padjad patsiendi külge. Kontrollige, et kõik elektroodid on õigesti ühendatud. Vajadusel valmistage patsiendi nahk ette ja paigaldage uued elektroodid. 196

207 Nähud 16 Tõrkekõrvaldus Table 42 EKG jälgimise probleemid (Jätkub) Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Pidev sirge joon ei ole lainekujusid, ei ole Leads Off inop-d. Pads /Paddles Off inop Kuvaril on EKG asemel punktiirjoon (----). Lead-wire Off teade kuvatakse laine sektorisse. Check Limb Leads teade kuvatakse laine sektorisse. Pads Off teade kuvatakse laine sektorisse. Cannot Analyze ECG inop Pads ECG Cable Failure inop. ECG Cable Failure inop. Pads ECG Equip Malfunction inop Patsiendikaablite või lülituste puudus. Padjad/käpad 1-le lainesektorile on väljas või ebakindlalt kinnitatud. EKG andmeid ei saada kätte. Konkreetne jälgimiselektrood on lahti või ei ole patsiendiga korralikult kontaktis. 2 või enam jäsemete lülituse elektroodi on lahti või ei ole patsiendiga korralikus kontaktis. Padjad ei ole patsiendiga korralikult kontaktis. Rütmihäirete algoritm ei saa EKG infot usaldusväärselt analüüsida. Lülitustraadi ja maanduse vahel tuvastati lühis. Lülitustraadi ja maanduse vahel on tuvastatud lühis. Tuvastati seadme riistvara tõrge. Teostage käituskontroll EKG juhtmega. Kui test ebaõnnestub, teostage ilma EKG juhtmeta. Kui test õnnestub, asendage juhe. Kui mitte, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kontrollige, et padjad/käpad on õigesti ühendatud. Vajadusel asendage padjad. Muutke EKG-d 1-ses lainesektoris lülituseks, mis pärineb jälgimiselektroodidelt Kontrollige, et padjad, käpad või EKG juhe on ühendatud. Kontrollige, et padjad, käpad või jälgimiselektroodid on õigesti peale pandud. Kontrollige, et olete valinud soovitud lülituse. Kontrollige, et kõik jälgimiselektrood on õigesti peale pandud. Kontrollige, et kõik jälgimiselektroodid on korralikult peale pandud. Veenduge, et patjade ravikaabel on ühendatud ja padjad on korralikult peale pandud. Vajadusel valmistage patsiendi nahk ette ja paigaldage uued elektroodid. Kontrollige EKG signaali kvaliteeti. Kui vajalik, parandage lülituse asendit või vähendage patsiendi liikumist. Vahetage patjade kaabel ja sooritage käituskontroll. Vahetage EKG kaabel välja. Teostage käituskontroll. Kui patjade/käppade EKG test ebaõnnestub ravikaabliga, ühendage juhendamisel ravikaabel seadmest lahti, et sooritada patjade/käppade EKG test ilma ühendamata kaablita. Kui patjade/ käppade EKG test õnnestub ilma ühendamata kaablita, asendage ravikaabel. 197

208 16 Tõrkekõrvaldus Nähud Table 42 EKG jälgimise probleemid (Jätkub) Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused EKG Equip Malfunction inop. Tuvastati seadme riistvara tõrge. Lahutage EKG kaabel ja teostage käituskontroll. Kui EKG lülituste test ebaõnnestub, kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kui EKG lülituste test õnnestub, asendage EKG kaabel ja teostage käituskontroll. Lead Select klahv ei reageeri. 12-lülituse funktsioon on aktiivne. Seade on AED olekus. Väljuge 12-lülituse olekust. Puuduvad. Lead Select klahv ei kuva patjade valikut Üks või enam juhtnuppu ei reageeri (näiteks Select Lead või tarkvaranupud) Patjade ravikaabel ei ole ühendatud. Nõudeolku stimulatsioon on aktiivne. Ühendage ravikaabel patjadega. Väljuge stimulatsioonist või valige fikseeritud stimulaatori olek. Vigane kontrollnupp või ühendus. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Table 43 NBP jälgimise probleemid Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused NBP Cuff Not Deflated inop. NBP arvväärtus on asendatud sümboliga -?-. NBP Cuff Overpressure inop. NBP arvväärtus on asendatud sümboliga -?-. NBP Interrupted inop. NBP arvväärtus on asendatud sümbolitega -?-/-?-(-?). NBP Measurement Failed inop. NBP arvväärtus on asendatud sümbolitega -?-/-?-(-?). NBP Calibration Overdue inop. NBP manseti rõhk on olnud suurm, kui 5 mmhg (0, 67kPa) rohkem kui 3 minuti vältel. NBP manseti rõhk on ületanud ülerõhu ohutuspiiri 260 mmhg. Mõõtmine vajab rohkem aega kui on maksimaalselt ette nähtud ballooni täitmiseks, tühjendamiseks või kogu mõõtmiseks. Mõõteväärtust ei õnnestunud saada. NBP moodul vajab kalibreerimist. Kalibreerimist peaks teostama kord aastas või iga tsükli järel, ükskõik kumb toimub esimesena. Vabastage rõhk mansetist (ühendage mansett voolikute küljest lahti). Asendage mansett. Probleemi püsimisel võtke ühendust teenindusega. Sekkumist ei ole vaja, mansett peaks õhust automaatselt tühjenema. Kui mitte, ühendage mansett lahti ja laske õhk välja. Kontrollige, et manseti suurus on õige. Kontrollige manseti asetust. Kontrollige manseti suurust ja asetust. Pöörduge NBP mooduli teenindusse. Ärge kasutage NBP jälgimise võimalusi enne, kui kalibreerimine on teostatud. Kui NBP jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. NBP Equip Malfunction inop. NBP riistvara tõrge. Pöörduge NBP mooduli teenindusse. Ärge kasutage NBP jälgimise võimalusi. Kui NBP jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. 198

209 Nähud 16 Tõrkekõrvaldus Table 43 NBP jälgimise probleemid Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused NBP Service Required inop. Mõõtmistsükkel ei käivitu automaatselt. Pump töötab, kuid mansett ei täitu õhuga või ei täitu täielikult. NBP mõõtmised ilmnevad kõrgetena/madalatena. NBP moodul on lähenemas oma tööea lõpule, mis on määratud tsüklile. NBP ei ole automaatseteks mõõtmisteks seadistatud. Automaatsed mõõtmisi ei ole käesolevale patsiendile plaanitud. [Start NBP] tarkvaraklahvi ei ole vajutatud. Defektne mansett. Halb ühendus manseti ja HeartStart MRx i vahel. Manseti suurus on patsiendile liiga väike/suur. Pöörduge NBP mooduli teenindusse. Ärge kasutage NBP jälgimise võimalusi. Kui NBP jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Kui vajalik, kontrollige/muutke seadistust. Kasutage Measurements/Alarms menüüd, et määrata käesolevale patsiendile automaatsete mõõtmiste graafik. Vajutage [Start NBP] tarkvaraklahvi. Asendage mansett. Kontrollige ühendusi ja asendage vajadusel voolikud. Kasutage õige suurusega mansetti. 199

210 16 Tõrkekõrvaldus Nähud Table 44 SpO 2 Jälgimise probleemid Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused SpO 2 lainekuju ei ole kuvatud. Andur ei ole korralikult ühendatud või anduri kaabel on vigastatud. Kontrollige anduri ühendust ja kaablit. Proovige teist andurit. SpO 2 Non Pulsatile inop. SpO 2 Erratic inop. SpO 2 arvväärtus on asendatud sümboliga -?-. SpO 2 Noisy Signal inop. SpO 2 Interference inop. SpO 2 arvväärtus on asendatud sümboliga -?-. The SpO 2 lainekuju ei ole seadistatud kuvama ja kasutamata lainesektor puudub. Patsiendi pulss puudub või on tuvastamiseks liiga nõrk. Andur on lahti tulnud. SpO 2 mõõtmise numbrinäidud on ebaühtlased. Ülemäärane patsiendi liikumine või elektrilised häired. Ümbritsev valgus on liiga tugev. Liiga palju häireid. Kasutage Waves menüüd, et valida lainesektor SpO 2 lainekuju kuvamiseks. Kontrollige mõõtmise asukohas perfusiooni. Kontrollige, et andur on korralikult peale pandud. Veenduge, et anduri kohal on pulss. Paigutage andur ümber teise, parema vereringega kohta. Kui teade ilmub NBP mõõtmise tõttu samal jäsemel, oodake, kuni NBP mõõtmine on lõpetatud. Proovige teist andurit. Kontrollige, et andur on korralikult peale pandud. Veenduge, et anduri kohal on pulss. Paigutage andur ümber teise, parema vereringega kohta. Proovige teist andurit. Vähendage patsiendi liikuvust. Hoolitsege, et anduri kaabel ei ole seatud toitekaablitele liiga lähedale. Katke andur läbipaistmatu materjaliga, et ümbritsevat valgust vähendada. Hoolitsege, et anduri kaabel ei ole seatud toitekaablitele liiga lähedale. Andur on vigastatud. Veenduge, et anduri kaabel ei ole vigastatud. SpO 2 Unplugged inop. SpO 2 andur ei ole ühendatud. Kontrollige SpO 2 ühendust. SpO 2 Unplugged. Turn off SpO 2? teade ilmub, kui seade on sisse lülitatud ja SpO 2 andur ei ole ühendatud. SpO 2 andur ei ole ühendatud. Tarkvara ei olnud uuendatud pärast SpO 2 parandamise või uuenduse teostamist. Kontrollige, et anduri ühendus on kindel. Proovige teist andurit. Pöörduge hooldusesse. 200

211 Nähud 16 Tõrkekõrvaldus Table 44 SpO 2 Jälgimise probleemid (Jätkub) Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused SpO 2 Sensor Malfunction inop. SpO 2 arvväärtus on asendatud sümboliga -?-. SpO 2 andur või kaabel on vigane. Proovige teist andurit. Kui probleem püsib, võtke ühendust SpO 2 mooduli teenindusega. Kui SpO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. SpO 2 Equip Malfunction teade. Vigane SpO 2 riistvara. Pöörduge SpO 2 mooduli teenindusse. Kui SpO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. SpO 2 Extended Update inop. SpO 2 arvväärtus on asendatud sümboliga -?-. SpO 2 Low Perfusion inop. SpO 2 arvväärtus on asendatud sümboliga -?-. NBP mõõtmine või liigne mürasignaal lükkab SpO 2 mõõtmise kuvamise/uuendamise enam kui 30 sekundiks edasi (60 sekundiks kui NBP mõõtmine on käimas). SpO 2 signaal on liiga nõrk, et anda täpset lugemit. Oodake, kuni NBP mõõtmine on lõpule viidud. Proovige teist anduri kohta. Liigutage andurit NBP mansetilt teisele jäsemele. Kontrollige, et andur on korralikult peale pandud. Proovige teist anduri tüüpi. 201

212 16 Tõrkekõrvaldus Nähud Table lülituse ülekande probleemid (Bluetooth-seade) Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Bluetooth Malfunction inop. No Bluetooth Devices Detected teade. No Bluetooth Profiles Configured teade. Transmission Settings Have Not Been Configured teade. Bluetooth Connection Lost teade. Bluetooth device pairing failed teade. No Bluetooth Devices Configured teade. MRx-il ei ole Blootooth kaarti. Bluetooth kaart on mitteühilduv. Bluetooth kaart on vigane. MRx ei suutnud Bluetooth seadet leida. Bluetooth-seade ei ole sisse lülitatud. Bluetooth-seade ei ole autoriseeritud MRx-ga koos kasutamiseks. Bluetooth-seade ei ole mõõtevahemikus. Bluetooth kaart on rikutud. Bluetooth-seadme profiilid ei ole seadistatud. Võrguserveri määrangud ei ole õiged. Bluetooth seade ei ole mõõtevahemikus. Bluetooth-seade i sisestati vale sissepääsu kood. Kooskasutuse töötlus aegus. Bluetooth kaart on vigane. Bluetooth-seade ei ole MRx-ga seotud. Pöörduge hooldusesse. Pöörduge hooldusesse. Pöörduge hooldusesse. Proovige Bluetooth-seadet veelkord otsida. Veenduge, et Bluetooth-seade on sisse lülitatud. Vaadake Bluetooth-seadedokumentatsiooni, et volituse saamiseks Liikuge koos Bluetooth-seade ga MRx-ile lähemale, ülekande tsooni sisse. (Vaadake 12- lülitusega ülekande teostuse juhendit infoks ülekande tsooni kohta.) Pöörduge hooldusesse. Looge Bluetooth-seadmele profiil. Vaadake 12- lülitusega ülekande teostuse juhendit infoks ülekande tsooni kohta. Vajadusel muutke võrguserveri seadistusi MRxil. Liikuge koos Bluetooth-seade ga MRx-ile lähemale, ülekande tsooni sisse. (Vaadake 12- lülitusega ülekande teostuse juhendit infoks ülekande tsooni kohta.) Kontrollige ligipääsukoodi. Valige seade MRx Add Devices loendist ja siduge uuesti. Proovige uuesti siduda. Pöörduge hooldusesse. Siduge Bluetooth-seade MRx-ga. 202

213 Nähud 16 Tõrkekõrvaldus Table lülituse ülekande probleemid (Bluetooth-seade) (Jätkub) Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused No transmission devices detected teade. Bluetooth-seade ei ole sisse lülitatud. Veenduge, et Bluetooth-seade on sisse lülitatud. Transmission Failed. No Dial Tone. teade. Transmission Failed. Error configuring transmission device. teade. Transmission Failed. Connection Interrupted. teade. Transmission Failed. Server ei ole leitav teade. Transmission Failed. Server Unknown. teade. Bluetooth-seade ei ole mõõtevahemikus. Bluetoothi sidumise teave on kadunud. Bluetooth kaart on vigane. Mobiiltelefoni teenus ei ole kasutatav. Bluetooth-seadme modemi ühendus ei ole kindel. Teie poolt kasutataval ühendusel ei ole valimistoone. Valiti vale Bluetoothseadme profiil. Seadistuse seeria Bluetooth-seadme profiili määrangute all ei ole õige. Võrk on maas. Bluetooth seade ei ole mõõtevahemikus. Serverit pole leitud või ühendus on kaotatud. DNS on aegunud või ilmnenud on DNS-i tõrge. Liikuge koos Bluetooth-seade ga MRx-ile lähemale, ülekande tsooni sisse. Vaadake 12- lülitusega ülekande teostuse juhendit infoks ülekande tsooni kohta. Siduge Bluetooth-seade MRx-ga. Asendage Bluetooth-seadme kaart. Kontrollige, et mobiiltelefoni signaali tugevus on küllaldane. Kontrollige, et ühendus Bluetooth-seadme modemi ja analoogliini vahel on kindel. Seadke Wait for Dial Tone (Oodake valimistooni) seadistusparameeter väärtusele No. Vaadake 12-lülitusega ülekande teostuse juhendit infoks ülekande tsooni kohta. Kontrollige profiili veendumaks selle õigsuses konkreetsele Bluetooth-seadmele. Konsulteerige oma mobiilsideteteenuse pakkujaga, et veenduda seadistuste seeria korrektsuses. Kontrollige, et mobiiltelefoni signaali tugevus on küllaldane. Liikuge koos Bluetooth-seade ga MRx-ile lähemale, ülekande tsooni sisse. Vaadake 12- lülitusega ülekande teostuse juhendit infoks ülekande tsooni kohta. Saatke 12-lülitusega EKG raport uuesti. Konsulteerige oma interneti teenusepakkujaga, et kindlustada Bluetooth profiili ja võrguserveri määrangute õigsust. 203

214 16 Tõrkekõrvaldus Nähud Table lülituse ülekande probleemid (Bluetooth-seade) (Jätkub) Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Transmission Failed. Settings Configured Incorrectly. teade. Transmission Failed. Connection Failed. teade. Invalid Password teade. Transmission Failed teade. Probeem serveri URLi, Proxy kasutajanime, Proxy salasõnaga. Valiti vale Bluetoothseadme profiil. Numbrivalimise seeria telefoni profiilis on ebaõige. Andmete ülekandmise teenus telefoni kaudu ei ole võimalik. Vale number. Valiti vale Bluetoothseadme profiil. PPP kasutajanimi või PPP salasõna Profile Phone (telefoni profiili) sätetes on vale. Serveri kasutajanimi ja salasõna on vale. Võrk on maas. Konsulteerige oma interneti teenusepakkujaga, et kindlustada Bluetooth profiili ja võrguserveri määrangute õigsust. Kontrollige profiili veendumaks selle õigsuses konkreetsele Bluetooth-seadmele. Konsulteerige oma mobiilsideteteenuse pakkujaga, et veenduda seadistuste seeria korrektsuses. Konsulteerige oma mobiiltelefoni tarnijaga kindlustamaks, et Teie mobiiltelefonil on andmete saatmise võimalus. Kontrollige numbrit ja saatke uuesti. Kontrollige profiili, veendumaks selle õigsuses konkreetsele Bluetooth-seadmele. Vajdausel muutke Bluetooth-seadme sätteid. Vajadusel muutke võrguserveri määranguid. Kontrollige oma ISP-ga, kas Teie server on maas. Serveri ühendus on aegunud. TCP/IP tõrge Veebi server on andmed tagasi lükanud. Saatke uuesti 12-lülitusega EKG raport. Saatke uuesti 12-lülitusega EKG raport. Kui see on ebaedukas, kontrollige MRx seadistusmääranguid. Kontrollige MRx-i ja 12-lülitusega ülekandejaama, veendumaks, et installeeritud on õiged tooteversioonid. 204

215 Nähud 16 Tõrkekõrvaldus Table lülituse ülekandeprobleemid (RS 232). Esiteks proovige probleemi lahendada seriaalkaabli lahtiühendamisega mobiiltelefonist, seda uuesti ühendades ja 12- lülitusega EKG raportit uuesti saates. Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Transmission Settings Have Not Been Configured teade. No Bluetooth Devices Detected teade. Võrguserveri teavet ei ole sisestatud või on seadistustesse valesti sisestatud. Mobiiltelefon ei ole 12-lülituse ülekandeks heakskiidetud mudel. Mobiiltelefoni RS 232 liides ei ole seadistatud. Vajadusel muutke võrguserveri määranguid. Kasutage heakskiidetud mobiiltelefoni mudelit. Vaadake loetletud nõudeid 12-lülituse ülekande teostamise juhendist. Kontrollige mobiiltelefoni seadistusmääranguid. Mobiiltelefon ei ole õigesti ühendatud. Kontrollige, et mobiiltelefon on sisse lülitatud ja ühendus on kindel. No Dial Tone teade. Transmission Failed teade, millega kaasneb Error Configuring Transmission Device teade. Invalid Password teade. Transmission Failed teade, millega kaasneb Connection Failed teade. Transmission Failed teade, millele järgneb Cannot Reach Server teade. Jadakaabel on vigane või mitteühilduv. Valimistoon puudub. Mobiiltelefoni teenus ei ole kasutatav. Telefoni seadistused on vigased/ ebaõiged. Vale number. Interneti teenusepakkuja (ISP), võrguserveri kasutajanimi või salasõna on ebaõiged. Interneti teenusepakkujaga ei õnnestunud ühendust saada. Võrgu server ei ole kättesaadav. Ühendage jadakaabel lahti ja taasühendage see. Konsulteerige oma mobiiltelefoni tarnijaga, et soetada jadakaabel, mis ühendab Teie telefoni 9-kontaktilise D jadakaabliga. Kontrollige, et ühendused on kindlad. Kontrollige, et mobiiltelefoni signaali tugevus on küllaldane. Vajadusel muutke jadatelefoni profiili seadistusmääranguid. Täpsemaks teabeks vaadake 12- lülitusega EKG saatmise teostamise juhendit. Kontrollige numbrit ja saatke uuesti. Vajadusel muutke jadatelefoni profiili või võrguserveri seadistusmääranguid. Lisateabe saamiseks vaadake 12- lülitusega EKG saatmise teostamise juhendit. Vajadusel muutke jadatelefoni profiili seadistusmääranguid. Täpsemaks teabeks vaadake 12- lülitusega EKG saatmise teostamise juhendit. Võtke ühendust võrguadministraatoriga. 205

216 16 Tõrkekõrvaldus Nähud Table lülituse ülekandeprobleemid (RS 232). (Jätkub) Esiteks proovige probleemi lahendada seriaalkaabli lahtiühendamisega mobiiltelefonist, seda uuesti ühendades ja 12- lülitusega EKG raportit uuesti saates. Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Transmission Failed teade, millele järgneb Server Unknown teade. Transmission Failed teade, millele järgneb Connection Interrupted teade. Transmission Failed teade, millele järgneb Settings Configured Incorrectly teade. Transmission Failed teade. Serveri nime või aadressi ei tunta ära. Ühendus võrguserveriga on katkestatud. URL või Proxy seadistusmäärangud on valed. 12-lülitusega EKG raportit ei edastata õigesti. Võrk on maas. Vajadusel muutke serveri seadistusmääranguid. Täpsemaks teabeks vaadake 12-lülitusega EKG saatmise teostamise juhendit. Valige sihtpunkt uuesti ja taasühendage. Vajadusel muutke jadatelefoni profiili, võrguserveri või koha seadistusmääranguid. Lisateabe saamiseks vaadake 12-lülitusega EKG saatmise teostamise juhendit. Valige sihtpunkt uuesti ja taasühendage. Kontrollige mobiiltelefoni ühendust HeartStart MRx ga. Kontrollige oma interneti teenusepakkujalt, et veenduda, kas Teie teenus ei ole kasutatav. Table 47 CO 2 Jälgimisprobleemid Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused CO 2 lainekuju ei ilmu kuvarile. FilterLine ei ole korralikult ühendatud. CO 2 lainekuju ei ole seadistatud kuvama ja kasutamata lainesektor puudub. Kontrollige FilterLine ühendust. Kontrollige voolikuid sõlmede, keerdumiste või kinnipitsumiste osas. Kasutage Waves menüüd, et valida lainesektor CO 2 lainekuju kuvamiseks. CO 2 Unplugged inop FilterLine on lahutatud. Kontrollige FilterLine ühendust ja voolikuid. Kontrollige voolikuid sõlmede, keerdumiste või kinnipitsumiste osas. CO 2 Purging inop. FilterLine õhuteede adapteri ummistus on tuvastatud. Kui see ei õnnestu, ilmneb CO 2 Occlusion (ummistus) seisund. CO 2 Occlusion inop. FilterLine ja väljalasketoru puhastamiskatsed ei olnud edukad. Proovi ei saa sulguse tõttu võtta. CO 2 Overrange inop. CO 2 väärtus on suurem kui mõõtevahemik. HeartStart MRx proovib automaatselt ummistusest vabaneda. Veenduge, et FilterLine ja väljalasketoru (kui on ühendatud), ei ole keerdunud ja on ilma sulguseta. Seejärel lahutage ja taasühendage FilterLine, et uuesti proovida. Vajadusel asendage FilterLine ja/või väljalaske toru. Kui Te kahtlustate ebaõiget kõrget väärtust, ärge kasutage CO 2 jälgimisvõimalusi ja võtke ühendust CO 2 mooduli teenindusega. Juhul, kui CO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. 206

217 Nähud 16 Tõrkekõrvaldus Table 47 CO 2 Jälgimisprobleemid (Jätkub) Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused CO 2 Auto Zero inop. Toimub automaatse nullimise protsess. Selleks kulub 10 kuni 30 sekundit ja CO 2 väärtused ei pruugi selle aja jooksul olla täpsed. CO 2 Calibration Overdue inop. CO 2 moodulit peaks kalibreerima kord aastas või pärast 4000-t töötundi. CO 2 Check Exhaust inop. CO 2 -e sisselülitatuse korral on väljalaske voolik blokeeritud sellisel määral, et mõõteproovi ei saa võtta. Mingeid toiminguid ei ole vaja teha. Moodul lähtestab end automaatselt. Ärge kasutage CO 2 jälgimise võimalusi ning võtke CO 2 mooduli kalibreerimiseks ühendust teenindusega. Juhul, kui CO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Veenduge, et väljalasketorustik ei ole keerdunud ja on ilma ummistusteta. Vajdausel asendage torustik. CO 2 Equip Malfunction teade. CO 2 riistvara tõrge. Ärge kasutage CO 2 jälgimise võimalusi ning võtke CO 2 mooduli kalibreerimiseks ühendust teenindusega. Juhul, kui CO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. CO 2 Service Required inop. CO 2 moodul on lähenemas oma tööea lõpule, mis on määratud tsüklile. Ärge kasutage CO 2 jälgimise võimalusi ning võtke CO 2 mooduli kalibreerimiseks ühendust teenindusega. Juhul, kui CO 2 jälgimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Table 48 Defibrillatsiooni ja stimulatsiooni probleemid Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Analyzing Stopped või Cannot Analyze ECG teade AED olekus. Charge Button Failure inop. Defib Disarmed teade. Maximum Energy 50J teade. No Shock Delivered, Replace Pads Now teade. No Shock Delivered, Press Pads Firmly teade. Ülemäärane patsiendi liikuvus. Raadio või elektrilised allikad segavad EKG analüüse. Käituskontrolli ajal kui laadimise nuppu vajutati, ei olnud vastust. Šoki nuppu ei vajutatud ajaperioodi jooksul, mis määrati kindlaks auto deaktiveerimise aja seadistuste määrangus. Ravikaabel ei ole kinnitatud. Patjade/käppade ühendus kadumas. Rohkem kui 50J šoki edastamise katse sisemiste käppade abil. Defektsed padjad või halb patjade paigaldus patsiendile. (Väike takistus.) Halb patjade kontakt patsiendiga. (Kõrge takistus.) Vähendage patsiendi liikuvust. Patsiendi transportimisel, peatage vajadusel töö. Eemaldage tööalalt võimalikud häireallikad. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Mingeid toiminguid ei ole vaja teha. Vajadusel laadige seade ja vajutage Shock nupule. Veenduge, et ravikaabel on ühendatud ja padjad/ käpad on patsiendiga korralikus kontaktis. Sisemiseks defibrillatsiooniks on saadav ainult kuni 50J energia. Valige madalam energia. Veenduge, et padjad on korralikult peale pandud. Pprobleemi püsimisel asendage padjad. Veenduge, et padjad on korralikult peale pandud. Vajutage kindlalt patjadele patsiendi rinnal. 207

218 16 Tõrkekõrvaldus Nähud Table 48 Defibrillatsiooni ja stimulatsiooni probleemid (Jätkub) Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused No Shock Delivered, Low/High Impedance teade. Pacer Equip Malfunction inop. Press Charge Before Shock teade. Press Shock Buttons on Paddles teade. R-Wave Not Detected teade. Pacing Stopped. [Leads Off] teade. Stimulatsioon peatatud. [Pads Off] [Pads Cable Off] teade. Shock Button Failure inop. Therapy Knob Failure inop Valitud energiani laadimiseks kulub palju aega. Šokki ei edastatud välisel käpal või lülitustega sisemistel käppadel Shock nupule vajutamisel. Halb patjade kontakt patsiendi nahaga. Patjade talitlushäire. Stimulaatori riistvara tõrge. Seade ei ole valitud energiani laetud. Shock nupp seadmel on keelatud, sest välised käpad või lülitustega sisemised käpad on ühendatud. Sünkroniseeritud kardioversiooni ajal ei olnud R-sakk tuvastatav. Stimulatsioon on peatatud, kuna EKG allikas 1-le lainesektorile on muutunud kehtetuks Leads Off (lahtised juhtmed) seisundi või EKG kaabli ühenduse katkestuse tõttu. Stimulatsioon on peatatud halva patjade/patsiendi kontakti või patjade kaabli ühenduse katkestuse tõttu. Käituskontrolli ajal ei olnud Shock nupu vajutamisel vastust. Käituskontrolli ajal ebaõnnestus laengupideme test. Seade töötab ainult alalisvoolul/ vahelduvvoolul (aku puudub) või aku toide on nõrk. Defektsed padjad. Veenduge, et patjadel on patsiendi nahaga küllaldane kontakt. Pprobleemi püsimisel asendage padjad. Pöörduge hooldusesse. Juhul, kui stimulaatori kasutamine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Veenduge, soovitud energia on valitud. Seejärel vajutage Charge nupule. Šoki teostamiseks vajutage käppadel asuvaid Shock nuppu/nuppe. Valige lülitus selgelt määratava QRS kompleksiga. Kontrollige, et kõik jälgimiselektroodid on patsiendile korralikult kinnitatud. Kontrollige kaabli ühendusi. Vajutage [Resume Pacing] tarkvaraklahvi stimulatsiooni jätkamiseks. Kontrollige, et kõik padjad on patsiendile korralikult kinnitatud. Kontrollige kaabli ühendusi. Vajutage [Resume Pacing] tarkvaraklahvi stimulatsiooni jätkamiseks. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Kõrvaldage seade kasutusest ning võtke ühendust teenindusega. Paigaldage täislaetud aku. Juhul, kui šokki saab patjade abil teostada HeartStart MRx l asuva Shock nupuga, vahetage käpad. 208

219 Nähud 16 Tõrkekõrvaldus Table 49 Printeri probleemid Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Paber ei liigu. Paber on valesti sisse pandud, kinni kiilunud või märg. Paber liigub, siis jääb seisma. Luuk on valesti lukustatud. Paber on valesti sisestatud või kinni jäänud. Paber liigub, kuid trükk on nõrk või puudub. Paber liigub, aga trükikvaliteet on halb või mõned täpid puuduvad. Paberi rull on ebaõigesti sisestatud. Vale paberi tüüp. Trükipea temperatuur läheneb maksimaalsele soovitatud töötemperatuurile. Määrdunud trükipea. Pange paber uuesti sisse või kõrvaldage ummistus. Kui paber on märg, asendage see uue kuiva rulliga. Kontrollige luugi lukustust. Pange paber uuesti sisse või kõrvaldage ummistus. Kontrollige, et paber on õigesti sisestatud. Kasutage ainult soovitatud paberitüüpe. Oodake kuni printer jahtub ja taasalustage printimisega. Puhastage trükipea. Vali sumisev või krigisev heli. Luuk on valesti lukustatud. Kontrollige luugi lukustust.b Piki paberit jookseb valge joon. Trükipeal on mustus. Puhastage trükipea. Incompatible Printer teade. Installitud printer ei toeta vajalikke Installeerige 75 mm printer. kirjatüüpe. Aasia kirjatüübid vajavad 75 mm printerit. Check Printer teade. Printeri paber on otsa lõppenud või printeri luuk on avatud. Laadige/taaslaadige printeri paber. Veenduge, et printeri luuk on suletud. Printer Malfunction teade. Printer on defektne või printeriga info vahetamises on probleem. Lülitage HeartStart MRx 15 sekundiks välja ja lülitage see uuesti sisse. Probleemi püsimisel võtke ühendust teenindusega. Juhul, kui printimine on patsiendiravis hädavajalik, kõrvaldage seade kasutusest. Printer Temperature High teade. Trükipea temperatuur on ületanud soovitatud töötemperatuuri. Oodake kuni printer jahtub ja taasalustage printimisega. Table 50 Andmekaartide probleemid Ilming Võimalik põhjus Võimalikud lahendused Incompatible Data Card teade. Andmekaart ei ühildu HeartStart MRx ga. Data Card Full teade. No Data Card Present teade. Andmekaart on saavutanud piirmahu. Andmekaarti ei ole seadmesse sisestatud. Kaardi tuvastamiseks ei ole võimaldatud küllaldaselt aega. Kasutage ainult Philips M3545A andmekaarte. Sisestage uus andmekaart või kustutage andmed kaardilt. Sisestage andmekaart. Pärast sisestamist oodake 5 sekundit enne kui proovite andmekaardi poole pöörduda. 209

220 16 Tõrkekõrvaldus Helitoonid ja alarmide näidustused Helitoonid ja alarmide näidustused Järgnev tabel kirjeldab helitoone ja alarmide näidustusi nende ilmnemisel ja nende tähendusi. MÄRKUS Alarmtooni helitugevus ületab 60 db. Table 51 Helitoonid Toon/näidustus Üksik piiks. Pidevtoon, madalatoonilisem, kui laadimistoon. Pidev toon. Perioodiline piiksatus. Pidev toon, vahelduv kõla. Toon kordub üks kord sekundis. Punane alarmi indikaatorteade vastavale HR/arütmile/apnoele ja äärmusliku desaturatsiooni alarmile. Kõrgetooniline heli kordub viis korda, millele järgneb paus. Punane alarmi indikaatorteade vastavale HR/arütmiale/apnoele ja äärmusliku desaturatsiooni alarmile. Toon kordub iga kahe sekundi tagant, madalam heli kui punasel alarmtoonil. Kollane alarmi indikaatorteade vastavale HR/arütmiale, SpO 2 -le, NBP-le ja EtCO 2 alarmidele. Madalatoonilist heli korratakse kolm korda, millele järgneb paus. Kollane alarmi indikaatorteade vastavale HR/rütmihäirele, SpO 2 -le, NBP-le ja EtCO 2 alarmidele. Toon kordub iga kahe sekundi tagant, madalam heli kui kollasel alarmtoonil. Tsüaansinine indikaatorteade. Madalatooniline heli kordub kaks korda, millele järgneb paus. Tsüaansinine indikaatorteade. Toon ilmneb sünkroonselt iga südamelöögiga. Määratlus Sõnumi toon. Kaasneb uue teatega kuvaril. Informatiivne, näiteks lülitumine teisele akule. Laadimistoon. Tekib Charge (laadimine) nupule vajutamisel ja jätkub seni kuni seade on täielikult laetud. Laetud toon. Tekib, kui valitud defibrillatsiooni energia on saavutatud ja jätkub kuni vajutatud on Shock nuppu või [Disarm] tarkvara nuppu või on seade automaatselt šoki tühistanud pärast seadistusaja möödumist Charge nupule vajutamisest alates. Aku on tühjenemas või raadiosagedushäire. Kordub perioodiliselt kuni seisund püsib. Seade lülitub ühe minuti jooksul välja. Philipsi punane alarmtoon: Tekib kui ilmneb vähemalt üks punane alarm. IEC punane alarmtoon: Tekib kui ilmneb vähemalt üks punane alarm. Philipsi kollane alarmtoon: Tekib kui ilmneb vähemalt üks kollane alarm. IEC kollane alarmtoon: Tekib vähemalt ühe kollase alarmi ilmnemisel. Philipsi INOP-toon: Tekib kui ilmneb vähemalt üks inop-i seisund. IEC INOP-toon: Tekib vähemalt ühe inop-seisundi ilmnemisel. QRS-toon 210

221 Hooldusesse helistamine. 16 Tõrkekõrvaldus Hooldusesse helistamine. Nõustamiseks telefoni teel helistage Teile lähimasse tugikeskusesse või külastage meie kodulehekülge aadressil: ja jälgige linke CMS Response Center. Table 52 Tugikeskuse telefoninumbrid Põhja-Ameerika Kanada Ameerika Ühendriigid Euroopa Euroopa Rahvusvaheline Turustus Austria Belgia Soome Prantsusmaa Saksamaa Itaalia Holland Rootsi Šveits Suurbritannia Aasia/Vaikne ookean Austraalia Hiina (Peking) Hong Kong Macao India New Dehli Mumbai Kalkuta Chennai Bangalore Hyderabad / Indoneesia Jaapan Korea Malaisia Uus-Meremaa Filipiinid Singapur 1800 PHILIPS Tai Taivan

222

223 17 17Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Käesolevas peatükis kirjeldatakse HeartStart MRx monitori/defibrillaatori tehnilisi näitajaid ja ohutusfunktsioone. Tehnilised näitajad Üldine Defibrillaator Mõõdud elektroodpatjadega 31,5 cm (L) x 21,0 cm (S) x 29,5 cm (K) Mõõdud käppadega 34,0 cm (L) x 21,0 cm (S) x 34,5 cm (K) Kaal Vähem kui 6 kilogrammi koos patjade, patjade kaabli, aku ja terve rulli paberiga. Lisanduv kaal väliste standardsete käppadega ja käppade alusega on vähem kui 1,125 kilogrammi. Täiendav aku kaalub vähem kui 720 grammi. Lained Kahefaasiline lühendatud eksponentsiaal. Laine parameetrid on reguleeritud patsiendi üldtakistuse funktsioonina. Šoki edastamine Läbi multifunktsionaalsete elektroodipatjade või käppade. 213

224 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Tehnilised näitajad Edastatud laengu täpsus Valitud Laeng Nominaalne edastatud laeng vs patsiendi üldtakistus Täpsus Laengu üldtakistus (oomid) J 1,2 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 ±2J 2J 1,8 2,0 2,0 1,9 1,7 1,6 1,5 ±2J 3J 2,8 3,0 3,0 3,1 3,0 2,9 2,7 ±2J 4J 3,7 4,0 4,0 4,1 4,2 4,2 4,0 ±2J 5J 4,6 5,0 5,1 5,1 5,2 5,2 5,0 ±2J 6J 5,5 6,0 6,1 6,2 6,3 6,3 6,1 ±2J 7J 6,4 7,0 7,1 7,2 7,3 7,3 7,1 ±2J 8J 7,4 8,0 8,1 8,2 8,4 8,3 8,1 ±2J 9J 8,3 9,0 9,1 9,3 9,4 9,4 9,1 ±2J 10J 9, ±2J 15J ±15% 20J ±15% 30J ±15% 50J ±15% 70J ±15% 100J ±15% 120J ±15% 150J ±15% 170J ±15% 200J ±15% Laadimise aeg: Uue, täiesti laetud liitium-ioonakukomplektiga 25 o C juures 200 džaulini vähem kui 5 sekundiga. Vähem kui 15 sekundit, töötades ilma akuta, kasutades vaid M3539A vahelduvvoolu toitemoodulit % -l keskmisel pingel. Vähem kui 15 sekundit, ammendades kuni 15-e 200 džaulise laenguga uue, täiesti laetud liitiumioonakukomplekti 25 o C juures. Vähem kui 25 sekundit algsest toite sisselülitamisest, ammendades kuni 15-e 200 džaulise laenguga uue, täiesti laetud liitium-ioonakukomplekti 25 o C juures. Vähem kui 25 sekundit algsest toite sisselülitamisest, töötades ilma akuta, kasutades vaid M3539A vahelduvvoolu toitemoodulit % -l keskmisel pingel. Vähem kui 30 sekundit rütmianalüüsi (AED olek) käivitamisest, ammendades kuni 15-e 200 džaulise laenguga uue, täiesti laetud liitium-ioonakukomplekti 25 o C juures. 214

225 Tehnilised näitajad 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Vähem kui 30 sekundit rütmianalüüsi (AED olek) käivitamisest, töötades ilma akuta, kasutades vaid M3539A vahelduvvoolu toitemoodulit % -l keskmisel pingel. Vähem kui 40 sekundit algsest toite sisselülitamisest (AED olek), ammendades kuni 15-e 200 džaulise laenguga uue, täiesti laetud liitium-ioonakukomplekti 25 o C juures. Vähem kui 40 sekundit algsest toite sisselülitamisest (AED olek), töötades ilma akuta, kasutades vaid 3539A vahelduvvoolu toitemoodulit % -l keskmisel pingel. Patsiendi üldtakistuse vahemik: Miinimum: 25 oomi (väline defibrillatsioon), 15 oomi (sisemine defibrillatsioon) Maksimum: 180 Ohm Märkus: tegelik töövahemik võib ülemisi väärtuseid ületada. Manuaalne defibrilleerimisolek Manuaalne väljundlaeng (valitud): 1-10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 120, 150, 170, 200 džauli; maksimaalne laeng sisemistes käppades piiratud 50J-ga Juhtnupud: On/Off laengupide, Charge, Shock, Sync, Print, Mark Event, ECG Lead Select, Alarm Pause, Event Review, Disarm Laengu valik: Esipaneeli laengupide Laadimise juhtnupp: Esipaneeli nupp, nupp välistel käppadel Šoki juhtnupp: Esipaneeli nupp, nupud välistel või lülitatud sisemistel käppadel Sünkroniseeritud juhtnupp: Esipaneeli SYNC-nupp Indikaatorid: Text Prompts (Tekstimärguanded), Audio Alerts (Helihäired), QRS Beeper (QRS piiksuja), Battery Status (Aku olek), Ready For Use (Kasutamiseks valmis), External Power (Väline toide), Sync Mode (Sünkr. olek) Aktiveeritud indikaatorid: Laadimistoon, laadimine valmis toon, vilkuv šoki nupp ja laengutase näidatud ekraanil. AED olek AED laenguprofiil: 150 džauli nominaalselt 50 oomi testlaengusse Teksti- ja häälteated: Ulatuslikud teksti-/häälteated juhatavad kasutajat seadistatud protokollis. AED juhtnupud: On/off, Shock Indikaatorid: Monitori kuva teated ja märguanded, häälmärguanded, aku olek, kasutamiseks valmis (RFU), väline toide Aktiveeritud indikaatorid: Laadimistoon, laadimine valmis toon, vilkuv šoki nupp ja laengutase näidatud ekraanil. 215

226 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Tehnilised näitajad EKG analüüs: Hindab patsiendi EKG ja signaali kvaliteeti määramaks, kas šokk on asjakohane ja hindab sobiva defibrilleerimispadja kontakti jaoks ühenduse üldtakistust Šoki edastamiseks sobivad rütmid: Vatsakeste fibrillatsioon ja vatsakeste teatud tahhükardiad, kaasa arvatud vatsakeste laperdus ja polümorfne vatsakese tahhükardia Šoki soovitusliku algoritmi tundlikkus ja omapära: Vastab AAMI DF-39-le Table 53 AED EKG analüüsi jõudlus Rütmiklass Šoki edastamiseks sobiv rütm Ventrikulaarne fibrillatsioon Šoki edastamiseks sobiv rütm Ventrikulaarne tahhükardia Šoki edastamiseks sobimatu rütm Normaalne siinusrütm Šoki edastamiseks sobimatu rütm Asüstoolia Šoki edastamiseks sobimatu rütm Kõik teised šoki edastamiseks sobimatud rütmid EKG test Näidissuurus a Nominaalsed tehnilised andmed 600 Vastab AAMI DF39 nõuetele ja AHA soovitusele b (tundlikkus > 90%) täiskasvanu defibrillatsiooni osas 300 Vastab AAMI DF39 nõuetele ja AHA soovitusele b (tundlikkus > 75%) täiskasvanu defibrillatsiooni osas 250 Vastab AAMI DF39 nõuetele (spetsiifilisus > 95%) ja AHA soovitusele b (spetsiifilisus > 99%) täiskasvanu defibrillatsiooni osas 500 Vastab AAMI DF39 nõuetele ja AHA soovitusele b (spetsiifilisus > 95%) täiskasvanu defibrillatsiooni osas 600 Vastab AAMI DF39 nõuetele ja AHA soovitusele b (spetsiifilisus > 95%) täiskasvanu defibrillatsiooni osas a. Philips Medical Systems i EKG rütmi andmebaasidest. b. Ameerika Südameassotsiatsiooni (AHA) AED eritöörühm, AED ohutuse & tõhususe alakomitee. Automaatsed välised defibrillaatorid kasutamiseks avaliku juurdepääsuga: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporation of New Waveforms, and Enhancing Safety. (Soovitused arütmia analüüsi algoritmi käituse täpsustamiseks ja ettekandmiseks, uute lainete liitmiseks ja ohutuse tõstmiseks.) Ameerika Südameassotsiatsiooni (AHA) AED eritöörühm, AED ohutuse & tõhususe alakomitee. Circulation (Ringlus) 1997;95: EKG ja arütmia jälgimine Sisendid: Samaaegselt saab kuval näha kuni nelja (4) EKG lainet ja trükkida kuni kahte (2) lainet. Lülitused I, II või III saadakse läbi 3-juhtmelise EKG kaabli ja eraldi jälgimiselektroodide. 5-lülitusega EKG kaabliga saab ka lülitusi avr, avl, avf ja V. Patjade EKG saadakse läbi 2 multifunktsionaalse elektroodpadja. Lülituse viga: Kui elektrood või lülitus lahti tuleb, ilmuvad kuval teade LEAD OFF ja punktiirjoon. 216

227 Tehnilised näitajad 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Padja viga: Kui padi lahti tuleb, ilmub kuval punktiirjoon. Pulsisageduse kuva: Digitaalsed väljundandmed kuval 15-st 300 löögini minutis, täpsusega + 10% Pulsisageduse/arütmia alarmid: HR, Asystole, VFIB/VTACH, VTACH, Extreme Tachy, Extreme Brady, PVC rate, Pacer Not Capture, Pacer Not Pacing Käed-vabad defibrillatsiooni patsiendikaabli pikkus: M3508A - 2,2 m M3507A - 2,2 m EKG kaabli pikkus: 2,7 m Tavaoleku keeldumine: Südamemonitoride puhul (EC 13) mõõdetud AAMI standardist kõrgem kui 90 db EKG suurus: 2,5, 5, 10, 20, 40 mm/mv, autosaam Sageduse muutuse kujutamine: Vahelduvvoolu Line Filter - 60 Hz või 50 Hz Patjade EKG kuvale: monitor - (0,15-40 Hz) või EMS (1-30 Hz) Patjade EKG printerile - monitor (0,15-40 Hz) või EMS (1-30 Hz) Lülituste EKG kuvale - monitor (0,15-40 Hz) või EMS (1-30 Hz) Lülituste EKG printerile diagnostiline (0, Hz) või monitor (0,15-40 Hz) või EMS (1-30 Hz) Patsiendi isolatsioon (defibrillatsioonikindel): EKG: Tüüp CF SpO 2 : Tüüp CF EtCO 2 : Tüüp CF NBP (MVR): Tüüp CF Väline defibr: Tüüp BF Sisemine defibr: Tüüp CF Muud kaalutlused: HeartStart MRx sobib kasutamiseks elektrokirurgia olemasolul. Põletuskaitse on elektrivoolu 1K-l piirava takisti näol olemas igas EKG lülituse juhtmes. 217

228 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Tehnilised näitajad Kuva Aku Suurus: 128 mm x 171 mm Tüüp: TFT värviline vedelkristsllkuvar Resolutsioon: 640 x 480 pikselit (VGA) Ulatuskiirus: 25mm/s nominaalne (seisev jälg; kustustusvööt) EKG-le ja SpO 2 ; 6,25 mm/sekundis CO2 puhul Laine vaatlusaeg: 5 sekundit (EKG) Tüüp: 6,0 Ah; 14,8 V; laetav; liitiumioon Mõõdud: 165 mm (K) x 95 mm (L) x 42 mm (S) Kaal: vähem kui 0,73 kg Laadimisaeg väljalülitatud seadmega: ligikaudu 3 tundi 100%- ni. Ligikaudu 2 tundi 80%- ni, märku annab indikaator. Aku laadimine temperatuuridel üle 45 ºC võib aku tööiga vähendada. Maht: EKG, SpO 2 ja CO 2 pideva jälgimisega ja NBP mõõtmisega iga 15 minuti järel või vähemalt 50 täisenergia laengu korral (uue, täielikult laetud akuga, mis töötab toatemperatuuril 25 o C) vähemalt 5 tundi jälgimist. Aku indikaatorid: aku näidik akul, mahu indikaator ekraanil, vilkuv RFU indikaator, piiksatus ja ekraanile ilmub aku tühjenemise märguandena teade LOW BATTERY* *Kui esmakordselt ilmub teade LOW BATTERY, on veel alles piisavalt energiat vähemalt 10-ks minutiks jälgimisajaks ja kuueks täisenergia laenguks (uue akuga toatempeatuuril 25 o C). Aku hoiustamine: aku hoiustamine pikka aega temperatuuridel üle 40ºC vähendab aku mahtu ja lühendab aku tööiga. 218

229 Tehnilised näitajad 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Termiline maatriksprinter Pidev EKG lõik: print nupp käivitab ja peatab paberilõigu. Printerit saab seadistada töötama reaalajas või 10-sekundilise viivitusega. Lõik trükib esmase EKG lülituse koos märkustega ja mõõtmistega. Automaatne trükkimine: printerit saab seadistada trükkima automaatselt Mark Events, Charge, Shock ja Alarm puhul. Alarmiseisundi ilmnemisel trükib üksus seadistatuse korral esmase EKG laine ja häirelaine. Raportid: trükkida saab järgnevat: Sündmuste kokkuvõte (lühike, keskmine ja pikk) 12-lülitusega Käituskontroll Häälestus Seisundi logi Seadme teave Kiirus: 25 või 50 mm/s, täpsusega +5% Amplituudi täpsus: +5% või + 40 uv, olenevalt kumb on suurem Paberi suurus: 50 mm (W) x 30 m (L) 75 mm (W) x 30 m (L) Mitteinvasiivne stimulaator Lained: Ühefaasiline lühendatud eksponentsiaal Käesolev pulsi amplituud: 10 ma kuni 175 ma (5 ma resolutsioon); täpsus 10% või 5 ma, olenevalt kumb on suurem Pulsi laius: 40 ms +10% täpsusega Sagedus: 30 kuni 180 lööki minutis (sammudega 10 lööki minutis); +1,5% täpsusega Olekud: vajadus või fikseeritud sagedus Refraktaarperiood: 340 msek (30 kuni 80 lööki minutis); 240 msek (90 kuni 180 lööki minutis) 219

230 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Tehnilised näitajad SpO 2 pulssoksümeetria Vahemik: SpO 2 : 0-100% Pulsisagedus: 30 kuni 300 lööki minutis Resolutsioon: 1% Kuvari uuendamise periood: 1 sekund tavaline arvväärtuse uuendamise määr SpO 2 täpsus koos: M1191A anduriga - 1 standardhälve 70% kuni 100%, ± 2,5% M1192A anduriga - 1 standardhälve 70% kuni 100%, ± 2,5% M1193A anduriga - 1 standardhälve 70% kuni 100%, ± 2,5% M1194A anduriga - 1 standardhälve 70% kuni 100%, ± 4,0% M1195A anduriga - 1 standardhälve 70% kuni 100%, ± 4,0% M1131A anduriga - 1 standardhälve 70% kuni 100%, ± 3,0% M1903B anduriga - 1 standardhälve 70% kuni 100%, ± 3,0% M1904B anduriga - 1 standardhälve 70% kuni 100%, ± 3,0% MÄRKUS Ülal viidatud andurid olid lubatud kasutamiseks HeartStart MRx ga koos Fourier Artifact Suppression tehnoloogial (FAST) põhineva Philips picosat II SpO 2 mooduliga. See moodul ei ole eraldiseisva seadmena saadaval. Pulsisageduse täpsus: 2% või 1 üks löök minutis (kumb on suurem) Alarmi vahemik: Alammäär: 50 kuni 99% (Täiskasvanu/Laps) Ülemmäär: 51 kuni 100% (Täiskasvanu/Laps) Alarmi viivitus: 10 sekundit 220

231 Tehnilised näitajad 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded NBP Rõhu vahemik: Süstoolne: mmhg Diastoolne: mmhg Algrõhk: 160 mmhg täiskasvanu; 120 mmhg pediaatriline Maksimaalne rõhk: 280 mmhg Ülerõhu ohutuspiirid: maksimaalne 300 mmhg Manseti täispumpamise aeg: maksimaalne 75 sekundit (pediaatriline või täiskasvanu) Täpsus: ±3mmHg Alarmi vahemik: Süstoolne ülempiir: (Täiskasvanu), (Pediaatriline) Süstoolne alampiir: (Täiskasvanu), (Pediaatriline) Diastoolne ülempiir: (Täiskasvanu), (Pediaatriline Diastoolne alampiir: (Täiskasvanu), (Pediaatriline) Keskmine ülempiir: (Täiskasvanu), (Pediaatriline) Keskmine alampiir: (Täiskasvanu), (Pediaatriline) Määratud tööiga: mõõtetsüklit (36/päevas 2,3 aastaks) Automaatoleku kordusmõõtmise aeg: 1; 2,5; 5; 10; 15; 30; 60 või 120 minutit Mõõteaeg: automaatne/käsitsi olek: 30 sekundit HR>60 lööki minutis, 170 sekundit maksimaalne) Seadmetevahelise vooliku pikkus: M1598B ühendusvoolik 1,5 m M1599B ühendusvoolik 3,0 m EtCO 2 Vahemik: 0 kuni 99 mmhg Resolutsioon: 1 mmhg (0,1kPa) Täpsus: väärtustele vahemikus 0 kuni 38 mmhg: +2 mmhg. Väärtustel vahemikus 39 kuni 99 mmhg: +5% lugemist + 0,08% iga 1 mmhg kohta (üle 40 mmhg). Väärtused loetakse merepinnast pärast >20 minutit soojenemist. 221

232 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Tehnilised näitajad AwRR Täpsuse spetsifikatsioon hoitakse 4% sees järgmiste gaasisegude puhul (kõik väärtused antud mahuprotsendis). CO 2 N 2 O 2 N 2 O H 2 O Anesteetikumid 0 kuni 13 0 kuni 97,5 Tõusuaeg: 190 ms 10ml/min Viivitusaeg: tavaliselt 2,7 sekundit Süsteemi reageerimise aeg: tavaliselt 2,9 sekundit Proovi voolukiirus: nominaalselt 50 ml/min, +7,5 ml/min Microstream CO 2 niiskuse korrigeerimisfaktor: BTPS (kehatemperatuur ja rõhk, küllastunud - 37 o C, 750mmHg, 100% niiskust või 47mmHg) on Microstream CO 2 lugemite niiskuse korrigeerimisfaktor. Korrektsiooni arvutamise valem on: P BTPS = F CO2 x (Pb-47) ~ F CO2 x 0,94 Kus FCO2 = CO 2 fraktsioneeritud kontsentratsioon kuivas gaasis. F CO2 = %CO 2 /100 Pb = ümbritsev rõhk Alarmi vahemik: Alammäär: 10 kuni 94 mmhg (Täiskasvanu/Laps) Ülemmäär: 20 kuni 95 mmhg (Täiskasvanu/Laps) Vahemik: 0 kuni 150 p/min Resolutsioon: 1 p/min 0 kuni 100 Täpsus: 0 kuni 40 p/min ±1 p/min 41 kuni 70 p/min ±2 p/min 71 kuni 100 p/min ±3 p/min 101 kuni 150 p/min ±5 p/min 0 kuni 80 kuiv kuni küllastatud Alarmi vahemik: Alampiir: 0 kuni 95 p/min (Täiskasvanu/Laps) Ülempiir: 10 kuni 100 p/min (Täiskasvanu/Laps) Apnoe alarm: sekundit, 5-te sammudega Vastavalt EN864-le 222

233 Tehnilised näitajad 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded CO 2 mõõtesüsteemi kalibreerimisgaas Koostisosad: 5% süsinikdioksiidi, 21% hapnikku, 74% lämmastikku Silindri suurus: BD Ettevalmistusmeetod: kaaluline Segunemistolerants: 0,03% Täpsus: 0,03% absoluutne Niiskus: 10 PPM maksimum Aegumisperiood: 2 aastat 12-lülitusega EKG Rõhk: 144 PSIG, maht: 10L Sisendid: 10-lülitusega kaabliga saab lülitusi I, II, III, avr, avl, avf, V/C1-V/C6. Kõiki 12-lülituse EKG laineid saab samaaegselt kuval vaadelda. Kõiki 12 lülitust on võimalik trükkida lõigu graafiku printeril 3x4 formaadis. Patsiendi andmete säilitamine Sisemine sündmuste kokkuvõte: sisemine sündmuste kokkuvõte salvestab kuni 8 tundi pidevat EKG lainet ja sündmusi ühe sündmuse kokkuvõtte kohta, kogumahutavusega 60 sündmuste kokkuvõtet või 62 megabaiti patsiendi andmeid, sõltuvalt kumb saabub esimesena. Andmekaardi sündmuse kokkuvõte: andmekaart salvestab kuni 8 tundi pidevat EKG lainet ja sündmusi ühe sündmuse kokkuvõtte kohta, kogumahutavusega 60 sündmuste kokkuvõtet või 62 megabaiti patsiendi andmeid, sõltuvalt kumb saabub esimesena. Keskkonnatingimused (M3535A) Temperatuur: 0 º C kuni 45 º C töötamisel, -20 º kuni 70 º C hoiustamisel Aku laadimine temperatuuridel üle 45 º C võib aku tööiga vähendada Aku hoiustamine pikka aega temperatuuridel üle 40 º C vähendab aku mahtu ja lühendab aku tööiga Niiskus: kuni 95% suhtelist niiskust Kui printeri paber on märg, võib paber kinni jääda. Kui märjal paberil lastakse printerielementidega kokkupuutel kuivada, võib termiline printer kahjustuda. Kõrgus: Töötamisel: 0 kuni 4,500 m Hoiustamisel: 0 kuni 4,500 m 223

234 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Tehnilised näitajad Šokk: Töötamisel: poolsiinus laine, kestus < 3 ms, kiirendus > 145 g, 1 kord kõigis kuues küljes Hoiustamisel: Trapetsoidne laine, kiirendus > 30 g, kiiruse muutus=742 cm/s ±10% kõigis kuues küljes Vibratsioon: Töötamisel: ebakorrapärane vibratsioon, 0,30 Grms, Hz >10 minutit/telg PSD=0,0002 g 2 / Hz alates 5 kuni 350 Hz, -6 db/oktavi tõus alates 350 kuni 500 Hz Hoiustamisel: Ebakorrapärane vibratsioon, 2,41 Grms, Hz >10 minutit/telg PSD=0,02 g 2 /Hz alates 5 kuni 100 Hz, -6 db/oktavi tõus alates 100 kuni 137 Hz, 0 db/oktavi tõus alates 137 kuni 350 Hz, -6 db/ oktavi tõus alates 350 kuni 500 Hz. Noolja siinuse vibratsioon, (0,75 g [0 tipuni] 5 kuni 500 Hz) resonantsi otsing, laotuskiirus 1 oktav/ minutis, 5 minuti resonants püsib 4 resonantsi telje kohta. Vastupanu veele/tahkistele: Veekindlus: vastab EN le. Veekatse on läbi viidud kaablid seadmega ühendatuna. Vastupanu tahkistele: IP2X. EMC: vastab standardi EN :2001 nõuetele. Ohutus: vastab kasutatavate ohutusstandardite nõuetele. Muud kaalutlused: HeartStart MRx ei ole sobilik kasutamiseks kontsentreeritud hapniku või tuleohtliku anesteetikumi segu õhuga, hapnikuga või dilämmastikoksiidiga. Tarkvara vigadest tõusetuvaid ohte vähendati toote vastavusse viimisega EN :1996-s sisalduvate tarkvara nõuetega. Käitusviis: pidev Vahelduvvoolul: VAC, Hz, 1-0,46 A (Klass 1) Akutoitel: 14,8 V laetav, liitiumioon Alalisvoolul: Sisend: VDC, 11 A Väljund: 18 V, 5 A, 90 W 224

235 Tehnilised näitajad 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Keskkonnatingimused (M3536A) Temperatuur: 0 º C kuni 45 º C töötamisel, -20 º kuni 70 º C hoiustamisel Aku laadimine temperatuuridel üle 45 º C võib aku tööiga vähendada Aku hoiustamine pikka aega temperatuuridel üle 40 º C vähendab aku mahtu ja lühendab aku tööiga Niiskus: kuni 95% suhtelist niiskust Kui printeri paber on märg, võib paber kinni jääda. Kui märjal paberil lastakse printerielementidega kokkupuutel kuivada, võib termiline printer kahjustuda. Kõrgus: Töötamisel: 0 kuni 4,500 m Hoiustamisel: 0 kuni 4,500 m Šokk: Tööimpulss: Poolsiinus laine, kestus < 3 ms, kiiruse muutus > 111 tolli/s ±5% 3 korda kõigis kuues küljes Mittetöötav transpordil: trapetsoidne laine, kiirendus > 30 g, kiiruse muutus=742 cm/s ±10% kõigis kuues küljes Löök: EN löök (poolsiinus, 40 g tipus, 6 msec kestus, 1,000 lööki x 3 telge) Kukkumine: IEC kukkumine. Kukub teraspinnal kõikidele külgedele (välja arvatud voodi raami konks) - 76,2 cm kandekastiga - 40,6 cm kandekastita Vibratsioon: Töötamisel: MIL STD 810E 514,4 kategooria 6 Helicopter, üldine hoiustamine, UH60 Mittetöötav: - IEC vibratsioon (siinuseline) (10-57 Hz+ 0,15mm; Hz, 2g; 20 ulatust x 3 telge) - IEC vibratsioon, lairiba ebaühtlane (10-20 Hz, 0,05 g 2 /Hz; Hz, -3 db/oktav; 150 Hz, 0,0065 g 2 /Hz; 1,5 tundi x 3 telge) Vastupanu tahkistele/veele: IP24. Veekatsetus on läbi viidud kaablid seadmega ühendatuna. EMC: vastab standardi EN :2001 nõuetele. Ohutus: vastab kasutatavate ohutusstandardite nõuetele. Muud kaalutlused: HeartStart MRx ei ole sobilik kasutamiseks kontsentreeritud hapniku või tuleohtliku anesteetikumi segu juures õhuga, hapnikuga või dilämmastikoksiidiga. Tarkvara vigade tõttu tekkivaid ohte vähendati toote vastavusse viimisega EN :1996-s sisalduvate tarkvara nõuetega. 225

236 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Tehnilised näitajad Käitusviis: pidev Vahelduvvoolul: VAC, Hz, 1-0,46 A (Klass 1) Akutoitel: 14,8 V laetav, liitiumioon Alalisvoolul: Sisend: VDC, 11 A Väljund: 18 V, 5 A, 90 W 226

237 Tehnilised näitajad 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Tingmärkide tähendused: Table54 loetleb iga HeartStart MRx ja M3538A akul näidatud tingmärgi tähenduse. Tabel 54 Monitori/defibrillaatori ja aku tingmärgid Tingmärgid Määratlus Defibrillatsiooni šokk.! Tähelepanu vaadake käitusjuhendeid kasutusjuhendis. Sisend. Väljund. Vastab IEC tüüp BF voolukao nõuetele ja on defibrillaatorikaitstud. (Patient Applied Part on isoleeritud ja defib-kindel, sobilik otsekontaktiks patsiendiga, välja arvatud süda ja suured arterid.) Vastab IEC tüüp CF voolukao nõuetele ja on defibrillaatorikaitstud. (Patient Applied Part on isoleeritud ja defib-kindel, sobilik otsekontaktiks patsiendiga, kaasa arvatud süda ja suured arterid.) Alarmid on aktiivsed. Alarmid on peatatud. Alarmid on blokeeritud. 227

238 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Tehnilised näitajad Tabel 54 Monitori/defibrillaatori ja aku tingmärgid (Jätkub) Tingmärgid Määratlus Taaskasutatav materjal. Realiseerige vastavalt riigi regulatsioonile. IP24 IP2X Kaitstud >12,5mm diameetriga tahkete võõrobjektide sissepääsu vastu. Takistatud sõrmega ohtlikele osadele ligipääs. Kaitstud veepritsmete vastu. Kaitstud >12,5mm diameetriga tahkete võõrobjektide sissepääsu vastu. Takistatud sõrmega ohtlikele osadele ligipääs. 228

239 Tehnilised näitajad 17 Tehnilised näitajad ja ohutusnõuded Table55 loetleb transpordipakendil näidatud tingmärkide tähenduse. Table 55 HeartStart MRxTranspordipakendi tingmärgid Õhurõhuvahemik. Temperatuurivahemik Suhtelise õhuniiskuse vahemik. Taaskasutatav paberitoode. Kergesti purunev. Parem külg üles. Mitte märjaks teha. 229

M3535A/M3536A Instructions for Use. HeartStart MRx

M3535A/M3536A Instructions for Use. HeartStart MRx M3535A/M3536A Instructions for Use HeartStart MRx 1Table of Contents 1 Introduction 3 Overview 3 Intended Use 5 Defibrillation Therapy 5 Synchronized Cardioversion Therapy 5 Noninvasive Pacing Therapy

More information

Mudel 3150-B Kardiogrammi monitor GE tootenumber:

Mudel 3150-B Kardiogrammi monitor GE tootenumber: Mudel 3150-B Kardiogrammi monitor GE tootenumber: 5304770 Ettenähtud kasutamiseks ainult GE Healthcare'i KT-skanneritega P/N 2718-36-16 Kasutaja vastutus Toode töötab kasutusjuhendis ja toote etikettidel

More information

Mudel 3150-C. Kardiogrammi monitor. Kasutusjuhend. GE Healthcare'i KT-skanneritega. Ettenähtud kasutamiseks ainult. GE tootenumber:

Mudel 3150-C. Kardiogrammi monitor. Kasutusjuhend. GE Healthcare'i KT-skanneritega. Ettenähtud kasutamiseks ainult. GE tootenumber: Mudel 3150-C Kasutusjuhend Ettenähtud kasutamiseks ainult GE Healthcare'i KT-skanneritega GE tootenumber: 5304770-2 Kardiogrammi monitor 2010 IVY Biomedical Systems Inc. All Rights Reserved. Part No. 2718-55-16

More information

Perfusor Space. ja tarvikud. Kasutusjuhend. Soovitatav on kõik teie palati pumbad varustada tarkvara sama versiooniga. Kehtiv tarkvara 688M jaoks

Perfusor Space. ja tarvikud. Kasutusjuhend. Soovitatav on kõik teie palati pumbad varustada tarkvara sama versiooniga. Kehtiv tarkvara 688M jaoks Perfusor Space ja tarvikud Kasutusjuhend Soovitatav on kõik teie palati pumbad varustada tarkvara sama versiooniga. EE Kehtiv tarkvara 688M jaoks SISUKORD Perfusor Space'i ülevaade...3 Tootel olevad sümbolid...5

More information

EESTI STANDARD EVS-ISO 7305:2003. JAHVATATUD TERAVILJASAADUSED Rasva happesuse määramine. Milled cereal products Determination of fat acidity

EESTI STANDARD EVS-ISO 7305:2003. JAHVATATUD TERAVILJASAADUSED Rasva happesuse määramine. Milled cereal products Determination of fat acidity EESTI STANDARD EVS-ISO 7305:2003 JAHVATATUD TERAVILJASAADUSED Rasva happesuse määramine Milled cereal products Determination of fat acidity EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev Eesti standard

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-ISO 4037-2:2015 RÖNTGENI JA GAMMA REFERENTSKIIRGUS DOSIMEETRITE JA DOOSIKIIRUSE MÕÕTESEADMETE KALIBREERIMISEKS JA NENDE KOSTE MÄÄRAMISEKS SÕLTUVANA FOOTONI ENERGIAST Osa 2: Kiirguskaitseline

More information

Pildiraam SPF Eestikeelne kasutusjuhend. Saamaks kogu tuge, mida Philips pakub, registreerige oma toode veebilehel

Pildiraam SPF Eestikeelne kasutusjuhend. Saamaks kogu tuge, mida Philips pakub, registreerige oma toode veebilehel Saamaks kogu tuge, mida Philips pakub, registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome Pildiraam SPF 2017 SPF 2027 Külastage Philipsit internetis: http://www.philips.com Eestikeelne kasutusjuhend

More information

Polar F11 Südame löögisageduse monitor

Polar F11 Südame löögisageduse monitor Austatud ostja, Õnnitleme Teid Polar F11 ostu puhul! Polar F11 Südame löögisageduse monitor Polar F11 aitab teil saavutada teie isiklikke fitnessi-alaseid eesmärke. Polar F11 funktsioonide hulka kuulub

More information

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :1999

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :1999 EESTI STANDARD EVS-EN ISO 10555-5:1999 Steriilsed ühekordselt kasutatavad intravaskulaarsed (soonesisesed) kateetrid. Osa 5: Üle nõela paigaldatavad perifeersed kateetrid Sterile, single-use intravascular

More information

RS200 kiirjuhend. Polar RS200 ja RS200sd Südame löögisageduse monitor. Kasutusjuhend. AS Mefo 2005

RS200 kiirjuhend. Polar RS200 ja RS200sd Südame löögisageduse monitor. Kasutusjuhend. AS Mefo 2005 RS200 kiirjuhend Polar RS200 ja RS200sd Südame löögisageduse monitor Kasutusjuhend AS Mefo 2005 2 RANDMEVASTUVÕTJA NUPUD Nupu vajutamise ja nupu allhoidmisel (üle 1 sekundi jooksul) on erinev tähendus.

More information

UHC-HD * * Paigaldus-, kasutusjuhend. 3-,6-realised mudelid. 24h teeninduse otseliin E-post:

UHC-HD * * Paigaldus-, kasutusjuhend. 3-,6-realised mudelid. 24h teeninduse otseliin E-post: Paigaldus-, kasutusjuhend 3-,6-realised mudelid Frymaster on Commercial Food Equipment Service Associationi liige ja soovitab CFESA atesteeritud tehnikuid. *8196699* 24h teeninduse otseliin 1-800-551-8633

More information

Graafikud ja animatsioonid

Graafikud ja animatsioonid Marek Kolk, Tartu Ülikool Viimati muudetud : 6..5 Graafikud ja animatsioonid Toome ära ainult kõige sagedasemad vead ja väikesed nõuanded. Kahemõõtmelised X-Y telje graafikud Tavaliseks X-Y telje graafiku

More information

SUUNTO M5 kasutusjuhend

SUUNTO M5 kasutusjuhend SUUNTO M5 kasutusjuhend et 1 OHUTUS... 5 Ohutusabinõude tüübid... 5 Ohutusabinõud... 5 2 Tervitus... 7 3 Ekraani märgised ja segmendid... 9 4 Nuppude kasutamine... 10 5 Alustusjuhend... 12 5.1 Vastupidavustaseme

More information

Infootsing ravijuhendite koostamiseks. Ravijuhendid. Pärnu Otsime: ravijuhendeid. süstemaatilisi ülevaateid

Infootsing ravijuhendite koostamiseks. Ravijuhendid. Pärnu Otsime: ravijuhendeid. süstemaatilisi ülevaateid Infootsing ravijuhendite koostamiseks Pärnu 2015 Otsime: ravijuhendeid süstemaatilisi ülevaateid randomiseeritud kontrollitud uuringuid Ravijuhendid Spetsiaalsed ravijuhendite andmebaasid Artiklite otsing

More information

KÄSKKIRI Tallinn 9. oktoober 2017 nr 1-2/30

KÄSKKIRI Tallinn 9. oktoober 2017 nr 1-2/30 KÄSKKIRI Tallinn 9. oktoober 2017 nr 1-2/30 Innovatsioonilabori seadmete kasutus- ja ohutusjuhend Kehtestan käskkirja Tallinna Linnavolikogu 18. oktoobri 2007. a määruse nr 31 Tallinna Keskraamatukogu

More information

SUUNTO SPARTAN TRAINER WRIST HR 2.5 KASUTUSJUHEND

SUUNTO SPARTAN TRAINER WRIST HR 2.5 KASUTUSJUHEND SUUNTO SPARTAN TRAINER WRIST HR 2.5 KASUTUSJUHEND 2018-12-06 1. OHUTUS... 4 2. Alustamine... 5 2.1. SuuntoLink... 5 2.2. Tarkvara värskendused... 6 2.3. Rakendus Suunto Movescount...6 2.4. Movescount...

More information

! ProbeTec Urine Preservative Transport Kit

! ProbeTec Urine Preservative Transport Kit ! ProbeTec Urine Preservative Transport Kit Vaadake sümbolite seletust infolehe lõpus. SIHTOTSTARVE "# 8012543 2005/06 Eesti Patenteeritud BD ProbeTec Urine Preservative Transport Kit koos NAP Guard tehnoloogiaga

More information

Maitsjast maitseni Santa Maria moodi. Rainer Tammet 29. aprill 2015

Maitsjast maitseni Santa Maria moodi. Rainer Tammet 29. aprill 2015 Maitsjast maitseni Santa Maria moodi Rainer Tammet 29. aprill 2015 PAULIG GROUP 29. APRILL 2015 TOIDUAINETETÖÖSTUSE AASTAKONVERENTS Paulig Grupi struktuur 2015 Paulig Group Müügitulu: 840 m Töötajaid:

More information

lcd MADE IN ITALY design & production Rev 004

lcd MADE IN ITALY design & production Rev 004 EE MADE IN ITALY design & production KASUTUSJUHENDgraanulitega töötavad ahjud lcd 00476517 - Rev 004 TÄHELEPANU SEADME PINNAD VÕIVAD KUUMENEDA! KASUTAGE ALATI KAITSEKINDAID! Põlemisel vabaneb termiline

More information

SUUNTO SPARTAN SPORT 2.5 KASUTUSJUHEND

SUUNTO SPARTAN SPORT 2.5 KASUTUSJUHEND SUUNTO SPARTAN SPORT 2.5 KASUTUSJUHEND 2018-12-04 1. OHUTUS... 4 2. Alustamine... 6 2.1. SuuntoLink... 6 2.2. Tarkvara värskendused... 6 2.3. Movescount...7 2.4. Rakendus Suunto Movescount...7 2.5. Puuteekraan

More information

MINIMED. Paradigm INSULIINIPUMP. MUDELID 515 ja 715 KASUTUSJUHEND

MINIMED. Paradigm INSULIINIPUMP. MUDELID 515 ja 715 KASUTUSJUHEND MINIMED Paradigm INSULIINIPUMP MUDELID 515 ja 715 KASUTUSJUHEND 2006, Medtronic MiniMed. Kõik õigused kaitstud. See toode on kaetud järgmiste USA patentidega: 6,551,276;; 6,554,798;; 6,872,200;; 6,936,029;

More information

Polar RCX3. Alustamisjuhend ENG

Polar RCX3. Alustamisjuhend ENG Polar RCX3 Alustamisjuhend 17934440.00 ENG SISUKORD 1. TUTVUSTUS..................... 3 2. ESIMESED SAMMUD........... 8 3. TREENIMINE.................... 11 Enne treeningut................. 11 Treeningu

More information

Nokia 5. Kasutusjuhend. Väljaanne et-ee

Nokia 5. Kasutusjuhend. Väljaanne et-ee Nokia 5 Kasutusjuhend Väljaanne 2018-03-22 et-ee Kasutusjuhendi teave Tähtis. Enne seadme kasutuselevõttu lugege trükitud kasutusjuhendist või veebisaidilt www.nokia.com/support teemadest "Ohutuse tagamine"

More information

Nokia 6. Kasutusjuhend. Väljaanne et-ee

Nokia 6. Kasutusjuhend. Väljaanne et-ee Nokia 6 Kasutusjuhend Väljaanne 2017-11-24 et-ee Kasutusjuhendi teave Tähtis. Enne seadme kasutuselevõttu lugege trükitud kasutusjuhendist või veebisaidilt www.nokia.com/support teemadest "Ohutuse tagamine"

More information

KASUTUSJUHENDgrAANUliTEgA TööTAvAD AHJUD. Dorina - GiUSY - GiUSY PLUS - KettY SeraFina - ViViana - ViViana PLUS. EESTi

KASUTUSJUHENDgrAANUliTEgA TööTAvAD AHJUD. Dorina - GiUSY - GiUSY PLUS - KettY SeraFina - ViViana - ViViana PLUS. EESTi KASUTUSJUHENDgrAANUliTEgA TööTAvAD AHJUD Dorina - GiUSY - GiUSY PLUS - KettY SeraFina - ViViana - ViViana PLUS 2 TäHElEPANU SEADME PiNNAD võivad KUUMENEDA! KASUTAgE AlATi KAiTSEKiNDAiD! Põlemisel vabaneb

More information

HOIATUS! ELEKTRILÖÖGI OHU VÄLTIMISEKS KAITSKE KAAMERAT NIISKUSE JA VIHMA EEST.

HOIATUS! ELEKTRILÖÖGI OHU VÄLTIMISEKS KAITSKE KAAMERAT NIISKUSE JA VIHMA EEST. LEGRIA FS36 LEGRIA FS 37 LEGRIA FS305 LEGRIA FS306 LEGRIA FS307 Digitaalne videokaamera Kiirjuhend Tähtsad juhised seadme kasutamiseks HOIATUS! ET VÄLTIDA ELEKTRILÖÖGI OHTU, ÄRGE AVAGE KAAMERA KORPUST

More information

Polar F4 Südame löögisageduse monitor

Polar F4 Südame löögisageduse monitor Õnnitleme Teid Polar F4 ostu puhul! Südame löögisageduse monitor Polar F4 on ideaalne ja lihtsalt kasutatav treeningpartner mitmel põhjusel. Iga treeningu järel saate te teada treeningu kuupäeva, treeningu

More information

Alaris GP Guardrails Mahtpump. Kasutusjuhised et

Alaris GP Guardrails Mahtpump. Kasutusjuhised et laris GP Guardrails Mahtpump s Kasutusjuhised et Sisukord Lehekülg Sissejuhatus...2 Kasutusjuhendist...2 ndmepaketi loomine...................................................................................

More information

Südamepuudulikkus: iseloomulikud muutused Rö-pildil ning KT-uuringul. Tatjana Vask

Südamepuudulikkus: iseloomulikud muutused Rö-pildil ning KT-uuringul. Tatjana Vask Südamepuudulikkus: iseloomulikud muutused Rö-pildil ning KT-uuringul Tatjana Vask Piltdiagnostika kardioloogias 2012 Täna kavas: Rindkere Rö- ja KT-uuringud südamepuudulikkusega patsientidel Südamepuudulikkusega

More information

Clostridium difficile diagnostika. Paul Naaber

Clostridium difficile diagnostika. Paul Naaber Clostridium difficile diagnostika Paul Naaber Paul Naaber 08.12.2011 Sissejuhatus Grampositiivne anaeroob Moodustab eoseid Virulentsusfaktorid Toksiin A ja B olulised haiguse tekkes binary toxin tähtsus

More information

valvesüsteemi KASUTUSJUHEND

valvesüsteemi KASUTUSJUHEND MG5000; MG5050, SP5500, SP6000, SP7000 MG32LCD MG32LRF MG32LED MG10LED V/H valvesüsteemi KASUTUSJUHEND Kasutamaks maksimaalselt oma turvasüsteemi kõiki võimalusi, tutvuge palun põhjalikult käesoleva juhendiga.

More information

Köögikubu juhtimine mikrokontrolleri baasil

Köögikubu juhtimine mikrokontrolleri baasil INFORMAATIKATEADUSKOND Thomas Johann Seebecki elektroonikainstituut Köögikubu juhtimine mikrokontrolleri baasil Microcontroller-based kitchen hood control Üliõpilane: Juhendaja: Alfred Hiie dots. Mihhail

More information

Alaris GP Mahtpump. Kasutusjuhised et

Alaris GP Mahtpump. Kasutusjuhised et laris GP Mahtpump s Kasutusjuhised et Sisukord Lehekülg Sissejuhatus...2 Kasutusjuhendist...2 ndmepaketi loomine..................................................................................... 3 laris

More information

Power to see the big picture

Power to see the big picture Power to see the big picture Philips HeartStart MRx Monitor/Defibrillator Product information The capabilities you need and the performance HeartStart MRx unites Philips industry-leading monitoring with

More information

E3 Intense (HV-F021-EW) E3 Intense (HV-F021-ESL)

E3 Intense (HV-F021-EW) E3 Intense (HV-F021-ESL) Valuleevendusseade E3 Intense (HV-F021-EW) E3 Intense (HV-F021-ESL) Kasutusjuhend IM-HV-F021-E-01-04/2015 Sisukord Enne seadme kasutamist Sissejuhatus...3 Kavandatud kasutus...3 Olulised ohutusalased ettevaatusabinõud

More information

Consumption of Antiretroviral Drugs in Estonia. Retroviirusvastaste ravimite kasutamine Eestis

Consumption of Antiretroviral Drugs in Estonia. Retroviirusvastaste ravimite kasutamine Eestis Retroviirusvastaste ravimite kasutamine Eestis Irja Lutsar Tartu Ülikooli Mikrobioloogia Instituudi juhataja, meditsiinilise mikrobioloogia ja viroloogia professor Kai Zilmer Lääne Tallina Keskhaigla Nakkuskliiniku

More information

Antifibrinolüütikumid-kellele ja. Kristjan Kalling, Põhja-Eesti Regionaalhaigla

Antifibrinolüütikumid-kellele ja. Kristjan Kalling, Põhja-Eesti Regionaalhaigla Antifibrinolüütikumid-kellele ja millal? Kristjan Kalling, Põhja-Eesti Regionaalhaigla 111111 Antifibrinolüütikumid B02A Antifibrinolytics B02AA Amino acids B02AA01 Aminocaproic acid B02AA02 Tranexamic

More information

Philips Lighting BGP623 T25 1 xled-hb lm-4s/830 DM10 1xLED-HB lm-4s/830

Philips Lighting BGP623 T25 1 xled-hb lm-4s/830 DM10 1xLED-HB lm-4s/830 Philips Lighting BGP623 T25 1 xled-hb 1550-18500 lm-4s/830 DM10 1xLED-HB 1550-18500 lm-4s/830 / Valgustite andmetabel (1xLED-HB 1550-18500 lm-4s/830) Philips Lighting BGP623 T25 1 xled-hb 1550-18500 lm-4s/830

More information

DEVELOPING METHODS FOR ANALYSIS AND EVALUATION OF REGRESSION TESTING PROCESS

DEVELOPING METHODS FOR ANALYSIS AND EVALUATION OF REGRESSION TESTING PROCESS TALLINN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY Faculty of Information Technology IDX70LT Margarita Aravina 100257IAPMM DEVELOPING METHODS FOR ANALYSIS AND EVALUATION OF REGRESSION TESTING PROCESS Master s thesis Supervisor:

More information

Adaptation of the KOOS questionnnaire for the use in Estonia Ann Tamm University of Tartu, Estonia ;

Adaptation of the KOOS questionnnaire for the use in Estonia Ann Tamm University of Tartu, Estonia ; Adaptation of the KOOS questionnnaire for the use in Estonia. 2000-2002. Ann Tamm University of Tartu, Estonia ; ann.tamm@kliinikum.ee 1.The initial material was the PhD thesis by Ewa Roos ( Knee Injury

More information

TARK AUTO VIHJE TARK AUTO. Eesmärk Arendada keskmiseid programmeerimise kontseptsioone ning kõrgeid inseneri oskusi.

TARK AUTO VIHJE TARK AUTO. Eesmärk Arendada keskmiseid programmeerimise kontseptsioone ning kõrgeid inseneri oskusi. TARK AUTO Eesmärk Arendada keskmiseid programmeerimise kontseptsioone ning kõrgeid inseneri oskusi. Teadus Valgussensorite kasutamine Sonari kasutamine Matemaatika Loogika Järjestamine VIHJE Robot Educator

More information

Travel List I Estonian with English captions

Travel List I Estonian with English captions Travel List I Estonian with English captions Travel List I 4 Copyright 2008 by Steve Young. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written

More information

Elektriline mullafrees T2000E

Elektriline mullafrees T2000E Kasutusjuhend Elektriline mullafrees T2000E Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Sisukord Märkused... 03 Eessõna... 04 Tehnilised andmed... 05 Komplekt... 05 Toote kirjeldus... 06 Toote üldvaade...

More information

HeartStart MRx Instructions for Use Addendum

HeartStart MRx Instructions for Use Addendum HeartStart MRx Instructions for Use Addendum For software Version 9.xx M3535A/M3536A HeartStart MRx Notice About This Edition Printed in the USA Publication number: 453564058531 The information in this

More information

TÄIENDATUD JUHENDID KONTAKTISIKUTELE nr 1

TÄIENDATUD JUHENDID KONTAKTISIKUTELE nr 1 TÄIENDATUD JUHENDID KONTAKTISIKUTELE nr 1 Teema: elektroonikaromude vedu 1. Käesolev juhend kontaktisikutele esindab kõigi liikmesriikide ühist arusaama sellest, kuidas tõlgendada määrust (EÜ) nr 1013/2006

More information

Euroopa Südamerütmi Assotsiatsiooni praktilised juhised uute suukaudsete antikoagulantide kasutamise kohta kodade virvendusarütmiaga patsientidel

Euroopa Südamerütmi Assotsiatsiooni praktilised juhised uute suukaudsete antikoagulantide kasutamise kohta kodade virvendusarütmiaga patsientidel Euroopa Südamerütmi Assotsiatsiooni praktilised juhised uute suukaudsete antikoagulantide kasutamise kohta kodade virvendusarütmiaga patsientidel Alar Irs 1,2,3, Martin Serg 3,4, Märt Elmet 4 Uute suukaudsete

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 6876:2012 Dentistry - Root canal sealing materials (ISO 6876:2012) EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN ISO 6876:2012 sisaldab Euroopa standardi

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 16498:2013 Dentistry - Minimal dental implant data set for clinical use (ISO 16498:2013) EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN ISO 16498:2013 sisaldab

More information

Täiskasvanute astma käsitlus esmatasandil Tõendusmaterjali kokkuvõte

Täiskasvanute astma käsitlus esmatasandil Tõendusmaterjali kokkuvõte Täiskasvanute astma käsitlus esmatasandil Tõendusmaterjali kokkuvõte Kliinilineküsimusnr 8 1. Kliinilise küsimusetekst: Kas astma diagnoosiga püsiravi vajavatele patsientidele tuleks ravi tiitrimisel (step-up)

More information

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Kasutusjuhend FTXL35J2V1B ATXL25J2V1B ATXL35J2V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Kasutusjuhend FTXL35J2V1B ATXL25J2V1B ATXL35J2V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Kasutusjuhend MUDELID FTXL25J2V1B FTXL35J2V1B ATXL25J2V1B ATXL35J2V1B SISUKORD LUGEGE ENNE KASUTAMIST Ohutusabinõud... 2 Osade nimetused... 4 Kasutamiseks ettevalmistamine...

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 10873:2010 Dentistry - Denture adhesives EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN ISO 10873:2010 sisaldab Euroopa standardi EN ISO 10873:2010 ingliskeelset teksti.

More information

2 praktikum Valimi võtmine protseduuri Surveyselect abil

2 praktikum Valimi võtmine protseduuri Surveyselect abil Valikuuringute teooria I/2016, Natalja Lepik 1 2 praktikum Valimi võtmine protseduuri Surveyselect abil Tänase praktikumi eesmärk on tutvuda SASi protseduuriga SURVEYSELECT, mis võimaldab teostada mitmeid

More information

Mitteinvasiivne ventilatsioon kiirabi ja EMO praktikas, ehk morfiinivaba kopsuturse ravi

Mitteinvasiivne ventilatsioon kiirabi ja EMO praktikas, ehk morfiinivaba kopsuturse ravi Mitteinvasiivne ventilatsioon kiirabi ja EMO praktikas, ehk morfiinivaba kopsuturse ravi Arkadi Popov Põhja-Eesti Regionaalhaigla reanimobiil A. Bobrov ja tema aparaat Morfiin ja kopsutuse: kas vennad

More information

Kasutamise ja hooldamise juhised

Kasutamise ja hooldamise juhised Kasutamise ja hooldamise juhised HOIATUSED Enne kasutamist lugege läbi standard EN 529 : 2005 ja tutvuge hingamisteede kaitsevahenditele esitatud nõuetega ning võimalike mõjudega kandjale. Lugege lisaks

More information

KASUTUSJUHEND MURUTRIMMER/VÕSALÕIKUR SRM-2620ES SRM-2620TES

KASUTUSJUHEND MURUTRIMMER/VÕSALÕIKUR SRM-2620ES SRM-2620TES 1Kaas EESTI (Algupärase juhendi tõlge) KASUTUSJUHEND MURUTRIMMER/VÕSALÕIKUR SRM-2620ES SRM-2620TES HOIATUS! LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI JA PIDAGE KINNI OHUTU KA- SUTAMISE REEGLITEST. SELLE EIRAMINE VÕIB

More information

HeartStart. XL+ cardiac resuscitation. Ready. to save lives. Not available for sale in the U.S.

HeartStart. XL+ cardiac resuscitation. Ready. to save lives. Not available for sale in the U.S. HeartStart XL+ cardiac resuscitation Ready to save lives Not available for sale in the U.S. Ready to respond, revive, improve Hospital cardiac emergencies are typically stressful and chaotic events. The

More information

Uued antikoagulandid e. NOA-d (DOAC`d) perioperatiivses situatsioonis.

Uued antikoagulandid e. NOA-d (DOAC`d) perioperatiivses situatsioonis. Uued antikoagulandid e. NOA-d (DOAC`d) perioperatiivses situatsioonis. Indrek Rätsep PERH Antitrombootilise ravi perioperatiivsest käsitlusest sõltub: VeritsusRISK Kirurgiline veritsus Anesteesia valik

More information

Ülevaade intelligentsetest valgussüsteemidest ja nende juhtimine arvutipõhiste juhtseadmete abil

Ülevaade intelligentsetest valgussüsteemidest ja nende juhtimine arvutipõhiste juhtseadmete abil Tallinna Ülikool Informaatika Instituut Ülevaade intelligentsetest valgussüsteemidest ja nende juhtimine arvutipõhiste juhtseadmete abil seminaritöö Autor: Maddis Reitav Juhendaja: Andrus Rinde SISUKORD

More information

Nutiseadmete kasutajate turvateadlikkuse ja turvalise käitumise uuring. Uuringuaruanne TNS Emor. Tellija: Riigi Infosüsteemi Amet

Nutiseadmete kasutajate turvateadlikkuse ja turvalise käitumise uuring. Uuringuaruanne TNS Emor. Tellija: Riigi Infosüsteemi Amet Nutiseadmete kasutajate turvateadlikkuse ja turvalise käitumise uuring Uuringuaruanne 2014 Tellija: Riigi Infosüsteemi Amet Täitja: TNS Emor Kuupäev: 05.12.2014 TNS Emor Sisukord Sissejuhatus 3 1. Nutiseadmete

More information

KUIDAS KASUTADA PENDLIT

KUIDAS KASUTADA PENDLIT KUIDAS KASUTADA PENDLIT Ma tean väga hästi, et paljud teadlased peavad pendli kasutamist igivanaks ebausukombeks. Mina olen aga veendunud, et see ei ole õigustatud. Nõiavits ja pendel on lihtsad instrumendid,

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 7029:2017 Acoustics - Statistical distribution of hearing thresholds related to age and gender (ISO 7029:2017) EVS-EN ISO 7029:2017 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See

More information

Kasutusjuhend Põhijuhend

Kasutusjuhend Põhijuhend Kasutusjuhend Põhijuhend DLP TM projektor Kommertskasutus Mudeli nr PT-DZ13KE PT-DS12KE PT-DW11KE PT-DZ10KE Projektsiooniobjektiivi müüakse eraldi. Lugege enne kasutamist Selle projektori kasutusjuhend

More information

1.1 Põhjavee kaitstuse määramine

1.1 Põhjavee kaitstuse määramine Põhjavee taseme ja kaitstuse määramiseks kasutatavad andmebaasid ja registrid Põhjavee taseme määramiseks saavad nii KOV-i ja Keskkonnaameti spetsialistid kui ka RVKS-i kavandajad kasutada täpsustavaid

More information

MS Excel 2007 jätkukursus

MS Excel 2007 jätkukursus MS Excel 2007 jätkukursus Tallinn 2008 2 Erinevate andmetüüpide sisestamine, probleemid ja vead Positiivsed numbrid Tavaliselt kirjutad ikka positiivseid numbreid ehk lihtsalt 1 või 2. Siin pole plussmärki

More information

Liberaalne vähiravikorraldus keskhaiglad versus regionaalhaiglad

Liberaalne vähiravikorraldus keskhaiglad versus regionaalhaiglad Liberaalne vähiravikorraldus keskhaiglad versus regionaalhaiglad Andrus Arak, MD, PhD onkoloog, üldkirurg Pärnus 06.05.2016 Liberaalne - salliv, vabameelne Optimaalne - parim, sobivaim, ökonoomseim Konservatiivne

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 15621:2012 Animal feeding stuffs - Determination of calcium, sodium, phosphorus, magnesium, potassium, sulphur, iron, zinc, copper, manganese and cobalt after pressure digestion by

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 13897:2018 Dentistry - Dental amalgam reusable mixing-capsules (ISO 13897:2018) EVS-EN ISO 13897:2018 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN ISO 13897:2018

More information

KASUTUS JA HOOLDUSE MANUAAL

KASUTUS JA HOOLDUSE MANUAAL KASUTUS JA HOOLDUSE MANUAAL Hea Thermostari Klient, Õnnitleme Teid Teie uue Thermostar Kuivu Puhastaja ostu puhul. See unikaalne puhastussüsteem on eksklusiivselt saadaval ainult valitud edasimüüjate kaudu.

More information

EAK LOGO JA AKREDITEERIMISSÜMBOLI KASUTAMISE JA AKREDITEERINGULE NING MLA- LIIKMESUSELE VIITAMISE KORD

EAK LOGO JA AKREDITEERIMISSÜMBOLI KASUTAMISE JA AKREDITEERINGULE NING MLA- LIIKMESUSELE VIITAMISE KORD EAK LOGO JA AKREDITEERIMISSÜMBOLI KASUTAMISE JA AKREDITEERINGULE NING MLA- LIIKMESUSELE VIITAMISE KORD CONDITIONS FOR THE USE OF EAK LOGO, ACCREDITATION SYMBOL AND REFERENCE TO ACCREDITATION AND MLA SIGNATORY

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 20569:2018 Dentistry - Trephine burs (ISO 20569:2018) EVS-EN ISO 20569:2018 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti standard EVS-EN ISO 20569:2018 sisaldab Euroopa

More information

Pakendi infoleht: teave kasutajale

Pakendi infoleht: teave kasutajale Pakendi infoleht: teave kasutajale Seretide Diskus 100, 50/100 mikrogrammi annustatud inhalatsioonipulber Seretide Diskus 250, 50/250 mikrogrammi annustatud annustatud inhalatsioonipulber Seretide Diskus

More information

From the brain to intelligent systems: The attenuation of sensation of self-generated movement

From the brain to intelligent systems: The attenuation of sensation of self-generated movement UNIVERSITY OF TARTU Institute of Computer Science Computer Science Curriculum Kristjan-Julius Laak From the brain to intelligent systems: The attenuation of sensation of self-generated movement Master

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 11702:2010 Animal and vegetable fats and oils - Enzymatic determination of total sterols content EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN ISO 11702:2010 sisaldab

More information

Kasutusjuhend Nõudepesumasin

Kasutusjuhend Nõudepesumasin Kasutusjuhend Nõudepesumasin Lugege kasutus- ja montaažijuhend kindlasti enne seadme paigaldamist/installeerimist/kasutuselevõttu läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite kahjustusi. et-ee HG05 M.-Nr.

More information

Meditsiinikiirituse põhjendatus ja optimeerimine. Jelena Šubina Marina Lacis Keskkonnaameti kiirgusosakond

Meditsiinikiirituse põhjendatus ja optimeerimine. Jelena Šubina Marina Lacis Keskkonnaameti kiirgusosakond Meditsiinikiirituse põhjendatus ja optimeerimine Jelena Šubina Marina Lacis Keskkonnaameti kiirgusosakond Elanikkonna aastane efektiivdoos Doos (msv), 2000 Doos (msv), 2008 Looduslik Radoon 1,2 1,26 Väliskiiritus

More information

Stanley Black & Deckeri ülemaailmne privaatsuspoliitika

Stanley Black & Deckeri ülemaailmne privaatsuspoliitika Stanley Black & Deckeri ülemaailmne privaatsuspoliitika VIIMATI UUENDATUD 27. september 2018 Reguleerimisala. Siinne privaatsuspoliitika kehtib ettevõtte Stanley Black & Decker, Inc. ning selle sidusettevõtete

More information

Mihkel Põldemaa MÜOMEETER MYOTON 3 MEHAANILISTE VIGADE TUVASTAMINE KIIRENDUSKÕVERAL ESINEVATE MÜRADE KAUDU

Mihkel Põldemaa MÜOMEETER MYOTON 3 MEHAANILISTE VIGADE TUVASTAMINE KIIRENDUSKÕVERAL ESINEVATE MÜRADE KAUDU TARTU ÜLIKOOL LOODUS- JA TÄPPISTEADUSTE VALDKOND Füüsika Instituut Mihkel Põldemaa MÜOMEETER MYOTON 3 MEHAANILISTE VIGADE TUVASTAMINE KIIRENDUSKÕVERAL ESINEVATE MÜRADE KAUDU Bakalaureusetöö (12 EAP) Juhendaja:

More information

Rahvusvaheline telekommunikatsiooni andmekaitse töörühm

Rahvusvaheline telekommunikatsiooni andmekaitse töörühm Rahvusvaheline telekommunikatsiooni andmekaitse töörühm 675.36.5 4. märts 2008 Aruanne Taust Lõplik eelnõu Aruanne ja suunised sotsiaalvõrkude teenuste privaatsuse kohta - Rooma memorandum - 43. koosolek,

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 11701:2010 Vegetable fats and oils - Determination of phospholipids in lecithins by HPLC using a light-scattering detector EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN

More information

Blood Pressure (since 2001). Journal of the Estonian Society of Hypertension. Tiina Ristimäe

Blood Pressure (since 2001). Journal of the Estonian Society of Hypertension. Tiina Ristimäe Blood Pressure (since 2001). Journal of the Estonian Society of Hypertension Toimetuskolleegium Rein Teesalu peatoimetaja Priit Kampus Anu Hedman Helgi Jaagus Sergei Nazarenko Tiina Ristimäe Margus Viigimaa

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 14801:2016 Dentistry - Implants - Dynamic loading test for endosseous dental implants (ISO 14801:2016) EVS-EN ISO 14801:2016 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD See Eesti

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 7405:2009 Dentistry - Evaluation of biocompatibility of medical devices used in dentistry EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev Eesti standard EVS-EN ISO 7405:2009

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 60118-13:2011 Elektroakustika. Kuuldeaparaadid. Osa 13: Elektromagnetiline ühilduvus (EMC) Electroacoustics Hearing aids Part 13: Electromagnetic compatibility (EMC) EESTI STANDARDI

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16618:2015 Food analysis - Determination of acrylamide in food by liquid chromatography tandem mass spectrometry (LC-ESI-MS/MS) EVS-EN 16618:2015 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL

More information

VARIATIONS IN TACTILE SIGNING THE CASE OF ONE-HANDED SIGNING

VARIATIONS IN TACTILE SIGNING THE CASE OF ONE-HANDED SIGNING ESUKA JEFUL 2011, 2 1: 273 282 VARIATIONS IN TACTILE SIGNING THE CASE OF ONE-HANDED SIGNING Johanna Mesch Stockholm University Abstract. Tactile sign language is a variety of a national sign language.

More information

Kasutus- ja ohutusjuhend unikaalne, patenteeritud Ruby Fires keraamiline biopõleti toodetud Ruby Decor B.V. Holland poolt

Kasutus- ja ohutusjuhend unikaalne, patenteeritud Ruby Fires keraamiline biopõleti toodetud Ruby Decor B.V. Holland poolt Kasutus- ja ohutusjuhend unikaalne, patenteeritud Ruby Fires keraamiline biopõleti toodetud Ruby Decor B.V. Holland poolt Hoidke seda kasutusjuhendit kogu toote kasutamise ajal hoolikalt. Seda toodet tohib

More information

PT-EP08. Kasutusjuhend

PT-EP08. Kasutusjuhend PT-EP08 Kasutusjuhend ET Täname, et ostsite allveekorpuse PT-EP08 (edaspidi korpus). Palun lugege seda kasutusjuhendit põhjalikult ja kasutage toodet ohutult ja korrektselt. Palun kasutage seda kasutusjuhendit

More information

Humanistlikud pedagoogilised süsteemid II. Ene-Silvia Sarv Kursus: kasvatusteadus ja kasvatusfilosoofia Kasvatusteaduste Instituut 2009

Humanistlikud pedagoogilised süsteemid II. Ene-Silvia Sarv Kursus: kasvatusteadus ja kasvatusfilosoofia Kasvatusteaduste Instituut 2009 Humanistlikud pedagoogilised süsteemid II Ene-Silvia Sarv Kursus: kasvatusteadus ja kasvatusfilosoofia Kasvatusteaduste Instituut 2009 Sisust Alternatiivpedagoogikad, -koolid Humanistlikud pedagoogilised

More information

Arvutikasutaja motoorsete andmete abil järelduste tegemine

Arvutikasutaja motoorsete andmete abil järelduste tegemine Toila Gümnaasium Raigo Tarassov ja Heiti Oja Arvutikasutaja motoorsete andmete abil järelduste tegemine Uurimistöö Juhendaja: Avar Pentel Toila 2016 Sisukord Sissejuhatus 1.Kirjanduse ülevaade 2. Meetodid

More information

Kadri Rootalu (Tartu Ülikool), 2009

Kadri Rootalu (Tartu Ülikool), 2009 Kadri Rootalu (Tartu Ülikool), 2009 E-kursuse "Statistikapaketi SPSS kasutamine" materjalid Tartu Ülikoolis õpetatava vabaaine SOSS.02.018 " Statistikapaketi SPSS kasutamine" juurde Aine maht 3 EAP Kadri

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 1640:2009 Stomatoloogia. Meditsiinivahendid stomatoloogias. Aparatuur Dentistry - Medical devices for dentistry - Equipment EESTI STANDARDI EESSÕNA Käesolev Eesti standard EVS-EN

More information

Tiraaž 1000 eks. Levitatakse tasuta

Tiraaž 1000 eks. Levitatakse tasuta on ingliskeelse internetipõhise üllitise 'Introduction to Combination Therapy' tõlge, üks viiest juhisest, mis on mõeldud tasuta kasutamiseks mittetulundusühingutele. Eestikeelses brošüüris tehtud muudatuste

More information

LASTE ÕIGUSTE TAGAMINE

LASTE ÕIGUSTE TAGAMINE LASTE ÕIGUSTE TAGAMINE This text is an informative guide addressed to social care professionals working with children and young people in alternative care. Designed to complement the booklet Children and

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 11702:2016 Animal and vegetable fats and oils - Enzymatic determination of total sterols content (ISO 11702:2016) EVS-EN ISO 11702:2016 EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD

More information

ALS life support on the run

ALS life support on the run ALS life support on the run Product Description: M3536A HeartStart MRx ALS Monitor The first thing you ll notice about the HeartStart MRx is its large, color display. Look further and you ll see that it

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 16872:2016 HOMÖOPAATIA LISAKVALIFIKATSIOONIGA ARSTIDE (HLKA-DE) TEENUSED. NÕUDMISED HOMÖOPAATIA LISAKVALIFIKATSIOONIGA ARSTIDE OSUTATUD TERVISHOIUTEENUSTELE Services of Medical Doctors

More information

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :2010

EESTI STANDARD EVS-EN ISO :2010 EESTI STANDARD EVS-EN ISO 8253-1:2010 Akustika. Audiomeetrilised katsemeetodid. Osa 1: Puhastooni õhujuhte- ja luujuhteläve audiomeetriline põhimõõtmine Acoustics - Audiometric test methods - Part 1: Basic

More information

Helping you save more lives. Philips HeartStart Resuscitation Solutions Leading the way in quality resuscitation

Helping you save more lives. Philips HeartStart Resuscitation Solutions Leading the way in quality resuscitation Helping you save more lives Philips HeartStart Resuscitation Solutions Leading the way in quality resuscitation The link between early defibrillation and quality As a worldwide leader in defibrillation

More information

TARTU ÜLIKOOL Matemaatika-informaatikateaduskond Arvutiteaduse instituut. Referaat. XP vs. RUP. Autor: Martin Mäe. Juhendaja: Erik Jõgi

TARTU ÜLIKOOL Matemaatika-informaatikateaduskond Arvutiteaduse instituut. Referaat. XP vs. RUP. Autor: Martin Mäe. Juhendaja: Erik Jõgi TARTU ÜLIKOOL Matemaatika-informaatikateaduskond Arvutiteaduse instituut Referaat XP vs. RUP Autor: Martin Mäe Juhendaja: Erik Jõgi Tartu, Sügis 2005 SISUKORD SISSEJUHATUS...3 XP...4 RUP...6 KOKKUVÕTE...8

More information

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay 3300755JAA 2008/09 0344 Eesti Patentide numbrid: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630;

More information